Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 134



Опущенный на землю подозреваемый с трудом перевёл дух, и отполз к краю ровной площадки. С одной стороны пути к бегству перекрывал крутой склон, густо заросший колючими кустами, с другой стороны вольготно устроился дракон, вытянув хвост так, чтобы свободного места осталось как можно меньше.

Деррих позволил человеку убедиться, что бежать некуда, и принялся налаживать контакт. Для начала — сверкнул в лунном свете белоснежными клыками и выразительно облизнулся.

— Отличная ночь, человек! Будешь откупаться или я начинаю ужин?

Жрец сориентировался мгновенно, подтвердив, что не зря является главой общины: тут же перестал паниковать и перешёл на деловой тон. Обшаривать взглядом чешуйчатую броню в поиске слабых мест, правда, не прекратил. Воитель, чтоб его. Верблюжий скелет в камзоле.

— Пятьдесят золотых.

— П-ф-фф. — Дракон выпустил из ноздрей тонкие струйки дыма и лениво шевельнул хвостом, отгоняя расхрабрившегося жреца к обрыву. — Золото меня не интересует.

— Что? Девственницы?! — Культист передёрнулся, а потом решительно выставил вперёд нижнюю челюсть. — Ну, нет, лучше уж меня ешь! Не собираюсь ни в чём не повинными людьми откупаться. Тем более девушками.

От такого заявления Деррих поперхнулся дымом, который потихоньку продолжал выдыхать в воспитательных целях, и закашлялся, выгоняя из лёгких сизые клубы пополам со смешками. Чем, кажется, оскорбил приготовившегося жертвовать собой ради всеобщего блага собеседника. Выражение лица у человека не изменилось, а вот взгляд стал каким-то совсем уж нехорошим.

— Если я захочу познакомиться с симпатичной девицей, твоё посредничество мне не понадобится, жрец Багрового. Да, не делай такое лицо, я в курсе на счёт вашей общины. А нужна мне книга, которую один из твоих подчинённых украл из библиотеки академии.

— Если ты знаешь про общину, то должен так же знать, что кодекс запрещает последователям Багрового Воина пятнать свою честь воровством.

— Знаю. А вот воинская добыча у вас, наоборот, в почёте. И, должен тебе сказать, после долгого сражения с охранными заклятиями твой человек захватил отличный трофей.

Жрец зло дёрнул щекой.

— Ты можешь думать что хочешь, но книги у нас нет, и к её похищению никто из членов общины отношения не имеет.

Серебристая Луна скрылась за набежавшей тучкой, погрузив мир во тьму, и дракон позволил себе задумчиво потереть подбородок кончиком хвоста. Не врёт ведь. Спинной гребень можно прозакладывать — не врёт. Только недоговаривает.

— А вот маги абсолютно уверенны, что это вы. И сведения у них достаточно надёжные для того, чтобы они начали потихоньку обкладывать вашу развесёлую организацию. Как только убедятся, что штурм святилища пройдёт без жертв, так сразу вас за жабры и возьмут. Так что про непричастность свою будете дознавателям академическим рассказывать. Может, они даже вам и поверят. Но вот конкретно ты можешь до этого момента и не дожить.

Новость про магов произвела на человека куда более неприятное впечатление, чем повторно оскаленные клыки. Неужели привыкать начал? Деррих смерил жреца уважительным взглядом, и пыхнул огнём.

Человек отпрыгнул в сторону и пригладил волосы, вставшие дыбом.

— Мне докладывали, что одна из дверей сегодня оказалась наглухо заварена, а коридор повреждён так, что обрушится от малейшего толчка.

Дракон нервно дёрнул хвостом, ломая молодую берёзовую поросль. Глубинное Пламя! Похоже, Сах нашёл вход в подземелья. О незнакомых трупах жрец не упомянул, это радует.

Отступивший к обрыву жрец хмуро поинтересовался.

— Почему мы должны отвечать за преступление, которое не совершали?! — Из-под сапог в темноту за спиной посыпались комья земли и мелкие камешки, мужчина нервно сглотнул, и продолжил быстрее. — Если хотите знать, мы тоже являемся пострадавшей стороной. Красть книгу из библиотеки магов — дурость, равную которой придумать сложно, моим героям такой полёт мысли не доступен. Поэтому один из последователей, который работает в академии подсобным рабочим, на протяжении последнего месяца просто потихоньку делал копию, благо книга находилась в открытом доступе, никто её не охранял. Разумеется, делал он это, когда в библиотеке не было ни посетителей, ни хранительницы. А неделю назад пришёл на собрание, и огорошил, что книгу украли, буквально у него на глазах.

— Что? И воров видел? — Деррих подался вперёд, жрец качнулся назад, и чуть не свалился с площадки. Падать было невысоко даже по человеческим меркам, но дракон решил не испытывать свидетеля на прочность, и постарался взять себя в лапы.

— Очень мимолётно и со спины. — С трудом восстановивший равновесие жрец несколько мгновений помялся, не зная, куда себя деть: подальше от края или подальше от дракона, и, наконец, замер посередине. — Он ведь и не понял сначала, что это воры, просто заметил между книжных шкафов оборванцев, и то, как они растворились в воздухе. А что книга растворилась вместе с ними, он обнаружил, только когда убедился, что визитёры не вернутся, и к витрине подошёл.

— Об оборванцах поподробнее.

— Да чего там подробнее. — Похоже, жрец испытывал такое же недоумение, как и дракон. — Мартис их и не рассмотрел толком, сказал только, что их было двое, в одежде простолюдинов, вылинявшей до полной утраты цвета. То ли торговцы бродячие, то ли бродячие же лудильщики. Насколько же маги должны себя не уважать, чтобы вырядиться подобным образом?!

Дерриха больше интересовало, что за чародеи смогли «раствориться», не оставив магических следов своей волшбы. Когда обычные маги, привлечённые к поискам, оказались бессильны, ректор академии занялся этим делом лично, и никто не может обвинить его ни в непрофессионализме, ни в небрежности. Да и вообще, если уж на то пошло, как воры умудрились телепортироваться из защищённой от таких фокусов академии? Единственное место, из которого там можно открыть арку прохода — это портальный зал в главном здании. Или нет? Надо срочно поговорить с Сахом. Пусть, заодно, расскажет, что это за странный способ телепортироваться — без арки, и чтобы создавался эффект растворения.