Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 108 из 134

Сах уважительно покосился на исчезающие во тьме боковые проходы, и припомнил, что ему рассказывал слуга Лиокков, когда водил по портретной галерее.

— Очень древний род. Его представители ещё во времена короля Толвериха Рыжего участвовали в захвате Харменга, когда там мятеж подняли.

— Верно. — Подтвердил Тарвет. — Об этом даже баллада есть.

Деррих неожиданно почувствовал себя в родной стихии.

— Об этом несколько баллад есть. И о других событиях, произошедших с Лиокками примерно в то же время. Но судя по структуре и характерным оборотам, это поздние обработки старых текстов. Оригиналы до нашего времени не дошли, — пояснил дракон, являвшийся крупным знатоком героических баллад. Заметил удивление в глазах спутников, и опомнился. — Но это к делу не относится. Идёмте.

Саркофаги, стоящие в центральном коридоре, сильно отличались от тех, что были в склепе Чеоннов. Невероятно массивные каменные ящики, с простой и грубой отделкой. Никаких тебе гербов, барельефов и прочих излишеств. Только спираль, символ Киниара, вырезанная по центру каждой неподъёмной крышки, как знак того, что умерший теперь находится в надёжных руках, да относительно новые медные таблички с именами.

Арвиус прикинул на взгляд вес гладких каменных плит, прикрывающих саркофаги. Получалось много. А ручек по сторонам нет!

— Тэйсах, здесь вы тоже нужные имена не помните?

— Увы. — Младший чародей произвёл сходные подсчёты и пришёл к тем же неутешительным выводам. К сожалению, досадовать он мог только на себя. — Ну, всё равно телекинез не очень много сил отнимает, так что справимся.

После этого оптимистичного заявления Сах с драконом пристроились к первому правому саркофагу, граф со своим магом взялся за первый левый. Спустя несколько мгновений послышался тихий скрежет, а за ним — четыре удивлённых хмыка.

 — Наш гроб пустой! — Деррих обернулся к спутникам и обнаружил, что Арвиус почти что нырнул в свой саркофаг, а граф только из-за аристократического воспитания не присоединился к нему.

— Наш тоже. — Голос так и не распрямившегося старшего мага прозвучал глухо. — И, судя по ощущениям, никакие покойники в нём никогда не лежали. Тэйсах, проверьте ваш на реакцию Райавуса-Керрета.

Смущённый собственной недогадливостью теоретик сплёл заклинание, выявляющее следы давней смерти, и не получил ни малейшего отклика.

— В этом тоже покойники никогда не лежали…





Переглянувшись, королевские посланцы кинулись к следующей паре саркофагов. А потом к следующей. Добравшись до конца третьего коридора, дракон уселся на ступеньку постамента и подвёл итог.

— Самому старому захоронению здесь сто семьдесят лет, а первые таблички — с датами чуть ли не шестисотлетней давности. Кажется, практика покупать поддельные дворянские родословные старше, чем принято считать у любителей порассуждать о старых добрых временах и современном падении нравов.

— Да, только тогда к этому вопросу подходили с большим размахом, и, заодно обеспечивали себе и поддельных усопших родственников. — Арвиус слегка поморщился. Не то от подобного жульничества, не то от того, что последние захоронения были настоящими, а два самых последних ещё и довольно свежими, и пахли соответственно. По-хорошему, следовало бы отсюда выбираться на свежий воздух, но чешуйчатый прав — такие вещи лучше сперва обсудить подальше от прелестных ушек леди Тэллы.

— Не удивительно, что главы Лиокков обеспокоились тем, чтобы сюда посторонние не проникли. А рядовые члены рода не в курсе. — Сах помолчал и поинтересовался. — Что-нибудь будем делать?

На склеп опустилась гнетущая тишина. С одной стороны, самовольное присвоение дворянства — тяжкое преступление, с другой…

— Должен заметить, что за эти сто семьдесят лет Лиокки с лихвой подтвердили свой титул. И положение одного из самых влиятельных родов империи заслужили честно. — Граф Тарвет, в силу происхождения неплохо знающий новейшую историю, решительно выдвинул вперёд челюсть. — И освобождение Рьетского перевала, и спасение короля Нейвиуса во время войны с Аркливией, и ещё много всего было на самом деле. Я уже молчу о том, что они дважды оплачивали государственные долги из своего кармана после тех кошмарных неурожайных лет. Так что мы сейчас дружно забудем то, что видели, вернём всё на свои места, и пойдём к Толонам. Надеюсь, никаких секретов, кроме близкого разорения у них нет.

Остальные с облегчением кивнули и начали приводить склеп в первозданный вид. Если уж представитель древнего аристократического рода против такого подлога не возражает, то остальным и подавно выступать ни к чему.

Вежливо распрощавшись с леди, и заверив её, что предатель к роду Лиокков никакого отношения не имеет, лракон скомандовал Арвиусу вести их к следующей резиденции.

 

Только покинув леди Тэллу с её фонарём, Деррих обнаружил, что луну и звёзды затянули плотные облака, которые спустя несколько минут разразились тёплым летним ливнем.

— Замечательно. — Сах без особого удовольствия полюбовался на мерцание и блеск дождевых капель, пролетающих сквозь волшебный огонёк, и без особой надежды на улучшение обстановки натянул тонкий капюшон, мгновенно промокший, и неприятно облепивший голову. Выданная от королевских щедрот парадная мантия сильно уступала в удобстве лабораторной. — Надеюсь, до того, как мы закончим третий осмотр, дождь кончится.

Арвиус, который хотел было последовать примеру младшего коллеги, вовремя вспомнил о том, что мантия чужая, великоватая, и намокшая тряпка сползёт самое малое до подбородка. Определённо, сразу по возвращении во дворец следует заняться своим гардеробом. В первую очередь — найти заговоренную от промокания мантию своего размера.