Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 107

— Странно. — Поведя головой, девушка мурлыкнула. — А я все думала, когда же вы вспомните вашу покорную слугу. Я удивлена, что вы не узнали меня раньше. Я же вам показывала ваш же фамильный изумруд. Правда, он был в колье. Но все остальные камешки мне совершенно не понравились.

— Ты… ты та тварь, что ограбила мой дом!

Девушка опять безумно хихикнула и запрыгала на одной ножке.

— Узнал! Узнал! Ты меня узнал! — Резко остановившись, она наклонила голову набок. — Ну и что теперь будешь с этим знанием делать?

— Убью тебя, лично! — Вскинув фамильную шпагу, мужчина рванулся вперед. Девушка плавным движением скользнула в сторону, подставив перед этим подножку… Лорд Хайш растянулся в грязи.

Похлопав в ладошки, девушка повернулась к Изабелле:

— Вы в порядке?

— Я бы не стала так утверждать. — Миледи Аджани еще немного дрожала от пережитого ужаса, но все же стремительно возвращалась в привычное ей состояние — хладнокровности и брезгливости ко всему и вся. — Это… печально. Как вас зовут?

Девушка прищурилась:

— Я не думаю, что мне стоит сейчас называть свое имя. Идемте за мной.

— Хорошо.

Возможно, этот вечер закончился бы по-другому, но бандиты отказались пропустить двух девушек, преградив им дорогу. Лорд Хайш взбешенным зверем поднимался за спиной.

— Вы зря его разозлили, — равнодушно сказал кто-то из бандитов.

Увидев поражение своего хозяина, а главное, услышав вполне разумные слова незваной гостьи, разбойники поняли, что она — обычный человек, и увидели в ней просто дополнительную возможность поживы.

Девушка нервно облизнулась.

— Пропустите нас, — сказала она.

— Уж извините, — развел руками одноглазый бандит. — Приказ… а мы люди подневольные. Нам приказали — мы сделали.

Подросток опустила голову, а потом подняла. Безумия во взгляде не было. Там было что-то другое… Вытянув руку, девочка толкнула Изабеллу к стене, а затем развернулась, вытаскивая из-под лохмотьев два коротких кинжала.

На губах возникла улыбка предвкушения. Блаженно зажмурившись, девушка пропела:

— Потанцуем, — и сорвалась с места.

— Дальше вам смотреть не стоит, — смущенно сказала Суада, сворачивая шарик обратно. — Там только кровь… много крови…

Уна поежилась. В словах отражения не было лжи. В том переулке было страшно.

— Это… это была ты?

— Да. И мне нужна была Изабелла.

— Ты говорила достаточно связно, — заметил Тайган.

Молодая женщина склонила голову.

— Верно. Но мое безумие просто имеет систему. Довольно коварную. Я становлюсь вменяемой, только если в воздухе витает запах убийства и крови. В том переулке ими пахло.

— Зачем ты рассказываешь нам все это? — спросила Уна, зябко передернувшись.

— Это то начало, без которого вы не поймете всей правды. Я родилась в семье герцогов Войрэно, аристократов прекрасной страны, теплой Италии. Изначально у нас была большая семья. Вначале погибла моя старшая сестра, успевшая к этому моменту выйти замуж. Затем вторая сестра-погодка. Остались только двое. Я… и мой старший брат. — В голосе Суады зазвучали мечтательные нотки. — Он был прекрасен… изумительно сложен, умный, опасный, хладнокровный…

— Ты была влюблена в своего брата? — с ужасом уточнила Уна.

— Почему была? — Отражение недоуменно посмотрело на девушку. — Я и сейчас его люблю. А вот он меня ненавидит… и всегда ненавидел.

— Почему? — спросил Тайган.

— У нас один отец. Мою мать, как наложницу, привезли герцогу в подарок. Но подарок стал законной женой, а я, когда родилась, герцогиней. Мой брат не простил того, что дитя чужой крови занимает такое высокое положение. Его это… немного… огорчало. Лорды не позволяют себе многого на людях. Еще больше его огорчало то, как беззаветно его люблю я… Вы сами видели степень моего безумия…

В глазах Суады на мгновение промелькнула короткая и страшная картинка. Огромный тронный зал. Бал… приглашенные в изумительных нарядах. Посреди всего этого поистине великолепный мужчина на троне. А у его ног — расплескав бело-алую ткань платья по полу, безумная Суада.

— Он был жесток, — вздохнул Тайган.

— Что ты! Конечно же нет! Мой брат — совершенство… поистине изумительное, но… — на глаза Суады навернулись слезы, — я была безумна… Я была не годна для династического брака или для чего-либо еще. Зато я была полезна в другом, я… — молодая женщина сжала кулаки, — в общем, я просто стала любовницей короля, подарив еще больше власти своему брату. Он давал мне задания… а я их выполняла. Я была серым кардиналом при короле. Я была безумна, а значит — непредсказуема. Короля не могли убить, пока рядом с ним была я. Мой брат берег меня именно поэтому. Я была еще одной причиной, которая не давала королю сказать хоть что-то против герцога Войрэно. Мой брат был также главой инквизиции. И он с удовольствием исполнял свои обязанности. Конечно, я знала, что однажды я тоже взойду на костер по обвинению в черном колдовстве. Но пока я была полезна брату, я и… моя фантазия… он держал меня при себе.





Уна и Тайган переглянулись.

— Что было дальше?

— Дальше, — Суада вскинула голову, — вот это…

Изабелла стояла у окна, задумчиво глядя на улицу. Суада сидела на кровати и раскачивалась.

— Иза! Я хочу гулять! Я не желаю сидеть в такую замечательную погоду дома! Ну, пожалуйста, ну пойдем!

Графиня Аджани передернулась, с ужасом взглянув за окно. Начинающаяся буря трепала ветви.

— Суада, пожалуйста. Я заболею.

— Тогда не ходи. Отпусти меня! Братик не будет меня сегодня искать… и мой Карл тоже. Так что отпусти!

Иза молчала, глядя на свою подопечную. Потом неохотно кивнула:

— Иди.

Суада весело кивнула и выбежала в коридор, затем быстро спустилась вниз. Через подвалы, по тайному ходу, к заброшенной тюрьме, где было так интересно играть. Но сегодня ее любимое место было занято.

В широкой черной комнате, где давным-давно девушка повесила себе качели, сидел незнакомый мужчина.

— Ты кто? — нахмурилась Суада и попятилась. В ее глазах было выражение ужаса.

Мужчина грустно посмотрел на девушку.

— Я… Давай мы обойдемся сегодня без имен. Скоро тебе предстоит далекое путешествие, девочка.

— Мне? — Девушка наклонила голову, качнулась на мысочках сапог. — Зачем мне какое-то путешествие?

— Оно нужно не тебе, а мне.

— У вас есть такая сила, чтобы отправить меня куда-то вне зависимости от моего желания?

— Есть.

— Это… печально, — Суада нервно повела головой, — но я приму к сведению то, что вы сказали.

— Это правильно. Ты очень хорошая девочка.

— Но во мне есть что-то плохое? — вздохнула девушка, усаживаясь рядом.

Мужчина покачал головой:

— Не то чтобы совсем плохое. Просто… ты опасна для себя и для окружающих — и не понимаешь этого.

— Я стараюсь быть осторожнее.

— Это не помогает. Ты действительно очень опасна, Суада. Но не только для людей. А в первую очередь для всего мира.

— Вы хотите меня убить?

— Нет, конечно же нет. Я просто дам тебе шанс. Шанс на новую жизнь.

Суада грустно улыбнулась:

— Я не знала тогда, что это за мужчина. Я не знаю этого и теперь. Просто он появился в моей жизни, и все стало не таким, как прежде. Первым «звоночком» было то, что безумие начало отступать. Совсем ненадолго, но зато каждый день. Я слушала и училась… но мне это мало помогло. Потому что однажды ночью меня пришли убивать.

Из-за приоткрытой двери падала узкая полоса света и слышался разговор. Два таких знакомых и любимых голоса.

Иза… и братик!

Обрадовавшись, Суада сползла с кровати и осторожно прокралась к двери. Но, не доходя до нее, замерла. Мир вокруг не плавился, не был затянут маревом дрожащего воздуха. Она чувствовала себя нормально… значит, в воздухе пахло кровью.

На глаза накатились слезы. Суада опустилась на пол, совершенно не желая того, но слушая разговор, который не предназначался для нее, который она не хотела бы слышать. Разговор, который перевернул все с ног на голову.