Страница 7 из 25
Девушка сложила дрова у печки, сняла пальто и повесила его на крючок. Когда она вернулась, Джейсон уже положил их в топку.
— Где вы были ранены? — тихо спросила Лесли, услышав его приглушенный стон.
— Вы имеете в виду, где это произошло?
— Нет, я имела в виду ваши раны.
— Меня ранили в бедро, бок и плечо. Доктора сказали, что мне повезло, потому что ни одна из пуль не задела жизненно важных органов. Хотя на восстановление мышц бедра уйдет много времени. Я еще не могу опираться на больную ногу, но мне сказали, что со временем я смогу ходить, не хромая.
Джейс выпрямился и повернулся к ней.
— Плечо и бок беспокоят меня только при перемене погоды. — Он вдруг нахмурился. — Не знаю, зачем я рассказываю вам все это.
С минуту они молча смотрели друг на друга, затем Джейс пошел к своей кровати. Он сел, осторожно снял ботинки, носки и джинсы, затем стащил свитер, оставшись в одном белье.
— Вы ложитесь спать? — Его голос прозвучал нетерпеливо.
— Да, — ответила она и подняла край одеяла.
— Лесли?
Она обернулась.
— Вы боитесь меня?
— Нисколько.
— Тогда снимите одеяло. Оно не пропускает тепло.
Чувствуя себя неловко, Лесли потянула за одеяло, пока оно не упало ей на руки.
— Я не нападу на вас, — мягко сказал Джейсон. — Пожалуйста, верьте мне.
Девушка повернулась и посмотрела на его темный силуэт.
— Хорошо.
— Лесли?
Она улыбнулась. Должно быть, действие таблеток еще не закончилось, раз он до сих пор так разговорчив.
— Да?
Молчание.
— Нет, ничего, — наконец ответил он.
Лесли подошла к его кровати и опустилась на колени рядом с ней.
— Я вас слушаю, Джейсон.
Он вздохнул.
— Я подумал, нам было бы теплее, если бы мы спали в одной постели… Ладно, я же говорил вам, это глупости.
Ее сердце учащенно забилось.
Джейс укрылся одеялом и отрывисто произнес:
— Спокойной ночи.
— Джейсон?
— Ну что!
— Вы хотите, чтобы я спала с вами? — Лесли была безумно рада, что он не может видеть ее смущения.
— Сейчас я не в состоянии сделать большее, чем просто согреть вас, — криво усмехаясь, проговорил он.
Девушка поднялась с колен и медленно сказала:
— Хорошо. — Она села рядом с ним на кровати. Ее сердце выпрыгивало из груди. Для нее это было впервые. До этого она никогда не спала с мужчиной.
Их предыдущий разговор, должно быть, всколыхнул в Джейсе болезненные воспоминания, иначе он никогда не попросил бы ее об этом.
Лесли взглянула на него и увидела, что он лежит спиной к стене. Следует ли ей ложиться лицом к нему? Постель слишком узка, чтобы она могла лечь на спину. Джейс прервал ее раздумья, обняв ее за талию и притянув к себе.
— Вам так удобно? — хрипло спросил он.
Лесли чувствовала себя так, словно прижалась к горячей печке. Только сейчас она поняла, как сильно замерзла.
— Очень, — вздохнув, прошептала она.
Они лежали в тишине. Лесли чувствовала, как напряжено ее тело. Наконец Джейсон сказал:
— У меня сложилось такое впечатление, что вы не привыкли к этому.
Лесли сглотнула.
— Вы правы. Быть единственным ребенком в семье означает иметь собственную комнату и постель.
— Неужели вы никогда не ночевали у друзей?
— Да, но мы спали в разных постелях.
— Вам это причиняет неудобство?
— Нет, просто немного необычно.
Она попыталась расслабиться.
— Спокойной ночи, — зевнув, прошептал Джейс.
Его дыхание ласкало ее шею. Лесли закрыла глаза и, согретая его теплом, погрузилась в сон.
Проснувшись, Джейсон обнаружил в своей постели женщину. Какого черта она тут делает? Убрав руку с груди Лесли, он попытался отодвинуться, но кровать была слишком узка. Джейс смутно припоминал, что прошлым вечером попросил ее лечь рядом с ним. Наверное, он сошел с ума…
Каждая клеточка его тела отзывалась на присутствие женщины, так уютно прильнувшей к нему. Лесли пошевелилась. Джейс отодвинулся от нее, насколько это позволяла кровать. Девушка перевернулась на спину и вытянулась. Он ожидал, что, открыв глаза, она завопит от ужаса, но вместо этого она посмотрела на Джейса и сонно улыбнулась ему, лишив его остатков самообладания.
— Доброе утро, — мягко сказала Лесли, коснувшись рукой его лица. — Ты хорошо спал? Тебе не было тесно?
Пальцы, коснувшиеся его небритой щеки, были такими теплыми… Даже святой не устоял бы перед этой женщиной. Джейс приподнялся и нежно прикоснулся губами к ее губам, ожидая, что она оттолкнет его.
Но он снова ошибся. Лесли приоткрыла губы и устремилась навстречу его поцелую. Джейс провел языком по ее губам, и она подчинилась. Поцелуй продолжался до тех пор, пока он не осознал, что должен остановиться прямо сейчас. Ведь он сказал ей чистую правду: несмотря на желание обладать ею, сейчас он был не в форме.
Нехотя отстранившись, Джейс пристально посмотрел на нее. Ее щеки зарделись, а мягкие губы немного припухли от поцелуя.
— Мне нужно вставать, — пробормотал он.
— Ой, извини, — ответила Лесли и быстро выскочила из постели.
Джейс взял свою трость и пошел в душ. Может, лучше открыть дверь и броситься в сугроб?
Стоя под душем, Джейсон думал о двух прошедших днях. Лесли О'Брайен ворвалась в его жизнь и перевернула ее. Он вспомнил о нескольких месяцах, проведенных в одиночестве, и понял, что ему надоело бездельничать. Сейчас, когда в его жизни появилась она, ему больше не хотелось быть затворником.
Впервые с тех пор, как Лесли оказалась на пороге его хижины, он решил узнать, куда она направлялась. Ему вдруг захотелось узнать о ней все.
Джейс быстро оделся, собираясь непременно это выяснить.
У Лесли было прекрасное настроение. Просыпаясь ночью, она чувствовала себя защищенной.
Девушка улыбнулась своим воспоминаниям. Она впервые по-настоящему согрелась с тех пор, как оказалась здесь. В данной ситуации спать с мужчиной было… как-то странно, но в то же время так приятно. Интересно, как у нее хватило смелости согласиться?
Она надела свой любимый свитер янтарного цвета. Мама подарила его на свое последнее Рождество и сказала, что он такого же цвета, что и ее глаза. Лесли знала, что и у ее отца были такие глаза. Она достала синие шерстяные брюки и, довершив свой наряд толстыми шерстяными носками, пошла на кухню. Сегодня утром она приготовит блины.
Замешивая тесто, она что-то мурлыкала себе под нос. Все ее мысли были о поцелуе Джейсона.
Этот поцелуй был прекрасным началом дня.
К тому времени, когда Джейс вернулся из ванной, завтрак был уже на столе.
— Садись завтракать.
— Выглядит очень аппетитно, — сказал Джейс, опускаясь в свое кресло. — Продолжай в том же духе, и ты меня избалуешь.
Лесли вспыхнула.
— Спасибо, — проронила она и села напротив.
Они уже почти закончили завтракать, когда Лесли услышала какой-то шум со стороны дороги. Чувство защищенности тут же куда-то улетучилось.
— Что это за шум? — спросила она, негодуя на себя за дрожь в голосе.
Джейсон прислушался, затем продолжил есть. Сделав глоток кофе, он сказал:
— Это снегоочиститель. Кажется, начинают расчищать дороги.
Лесли сглотнула. Пора возвращаться к реальности.
— Тогда я позвоню в дорожную службу, чтобы они вытащили мою машину, — пробормотала она.
— Ты, конечно, можешь позвонить, но пройдет немало времени прежде, чем они доберутся сюда. Думаешь, ты единственная, кто застрял на дороге? Не хочу тебя расстраивать, но, учитывая, сколько выпало снега, снегоочиститель только зароет твою машину. Ты когда-нибудь видела, как расчищают снег?
Лесли покачала головой. Она должна заставить себя успокоиться. Нет причин поддаваться панике. Даже если те люди узнали, что она взяла напрокат машину, здесь они ее не найдут.
— Похоже, что тебе придется терпеть меня здесь еще некоторое время, — весело сказала она.
Джейс, смакуя последний блин, произнес: