Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 28

— Думаешь, это была Джастина? — еле вымол­вила Эйлин. — Ты считаешь, она звонила из Испа­нии?

— Сеньора Пендер — сеньора Спенсер? Мало похоже, но для иностранного уха — может быть. Ты ведь уверена, что сестра никогда бы не уехала из отеля, не заплатив по счету.

— Она бы не сделала такого! Я знаю ее. — Голо­ва Эйлин лихорадочно заработала. — Возможно, что она решила, что Кит, расплатился, а он поду­мал, что расплатилась Джастина.

— А когда узнала, что все было по-другому, то сразу же позвонила в гостиницу, — закончил за нее Гидеон.

— Ты ведь веришь этому, правда? — напряженно спросила Эйлин.

— Я... склоняюсь к этому, — медленно сказал он. — Миссис Тернер недавно позвонила мне еще раз.

— У тебя есть адрес... номер телефона? — У нее пересохло во рту.

— Ничего, — тут же ответил он. И прежде, чем сказать, о чем был тот телефонный разговор, заме­тил: — Не возлагай слишком большие надежды, но миссис Тернер сообщила: человек по фамилии Лэнгфорд находится сейчас на борту самолета, ле­тящего в наш город из Барселоны.

Эйлин уставилась на него.

— Кит... в самолете... сейчас?

— Это может быть не он, так что ни одному из нас не следует слишком надеяться, но...

— Ни одному из нас? — спросила она, задыха­ясь.

— Он летит не один. — Гидеон сурово посмот­рел на нее.

Эйлин отчаянно хотела верить, что это были Кит с Джастиной.

— Его с-спутница... этого пассажира... это жен­щина? — спросила она.

— Да, — подтвердил Гидеон.

— В какое время они должны прилететь? — ос­ведомилась она, не удивляясь, что оба они уже давно стоят.

— Я сейчас еду в аэропорт, — ответил он и спо­койно добавил: — Заехал за тобой.

— О, Гидеон, — прошептала Эйлин, потрясенная новостью. Было так естественно обняться в столь волнующий момент.

Она ощутила его легкий поцелуй на своих во­лосах.

— Поехали, любимая, — сказал Гидеон хриплым голосом.

Эйлин находилась в почти бессознательном состоянии. Она с трудом помнила, как вышла из сво­его кабинета, и как они заглянул к Андреа, где Ги­деон, представившись, объяснил, что его жене плохо, и он забирает ее домой. Андреа удивилась, но не стала задавать лишних вопросов.

По дороге в аэропорт Эйлин едва не спросила, почему он раньше не рассказал ей об этом. Но вспомнила, что у него была единственная возмож­ность поговорить, когда он зашел к ней вчера ве­чером. Возможно, Гидеон и намеревался, да толь­ко они начали целоваться и... О Господи! Лучше ей не вспоминать об этом!

Ожидание рейса из Барселоны казалось беско­нечным.

— Это могут быть совсем другие люди — не Кит и Джастина, — предупредил Гидеон, когда они увидели на табло, что самолет приземлился.

— Я знаю, — кивнула она.

В зале прибытия появились первые пассажи­ры. Эйлин вцепилась в руку Гидеона. Она едва держалась на ногах.

 И тут Эйлин увидела их! Джастина и Кит об­нимались и были так же счастливы и беззаботны, как всегда. Эйлин, должно быть, вскрикнула, по­тому что Гидеон на мгновение притянул ее к себе. Он тоже заметил легкомысленную парочку.

— Все в порядке?

— Лучше и быть не может, — сказала она и по­думала, что это мгновение само по себе счастли­вейшее в ее жизни: человек, которого она любит, обнимает ее и, достав белоснежный носовой платок, осторожно вытирает слезы, катящиеся по ее щекам.

Через пару секунд они бросились к своим бес­печным родственникам, дав волю переполнявшей их радости.

— Эйлин! Какое чудо, что я вижу тебя здесь! — воскликнула Джастина, когда они обнялись. — Ты на машине? Мы оставили свою в... — Она резко за­молчала, заметив, что Кит обнимается с незнако­мым ей мужчиной.

— Гидеон, ты незнаком с моей невестой?.. — как ни в чем не бывало произнес Кит, и, пока Эйлин привыкала к мысли, что ее ветреная сестра теперь обручена с отцом своего ребенка, Джастина, по­жав руку Гидеону, спросила, как получилось, что он и ее сестра оказались в аэропорту, чтобы встре­тить их.

Гидеон мог бы многое им сказать. И теперь, когда страх неведения остался позади, его можно было бы простить, если бы он сделал суровый вы­говор пустоголовой парочке за все те волнения, через которые пришлось пройти Эйлин и ему са­мому. Однако Гидеон не стал их ругать. Взглянув на Эйлин, он мягко ответил:

— Это долгая история. Мы немного беспокои­лись за Виолетту, поэтому, так сказать, объедини­ли наши усилия, чтобы присматривать за ней.

— Она здорова? — занервничала Джастина. — Моя малышка?..

— Все прекрасно, — успокоил ее Гидеон. — За ней прекрасно ухаживают в «Оуквейле»...

— Она у тебя? — вмешался Кит. — А почему не у Памелы? Каждый раз, когда мы звонили, она гово­рила, что детка растет не по дням, а...

— Вы звонили жене Расселла? — мрачно спро­сил Гидеон.

— Почти каждую неделю, — ответил Кит и, улыбнувшись невесте, добавил: — А в последнее время могли бы и каждый день, если бы Джастину допустили к телефону. Правда, мамочка?

Джастина толкнула его в бок, и все засмеялись. Все четверо пошли к стоянке машин, и Эйлин, до слез обрадованная, что снова видит сестру, испы­тала очередной шок, когда Джастина заметила, что однажды собиралась позвонить и ей.

— Но Памела сказала, что ты только всего не­сколько минут назад ушла от них, повидав Вио­летту... Подумав, что ты еще не успела добраться до дома, я не стала звонить.

На машине Гидеона все четверо отправились в «Оуквейл». Джастина и Кит горели нетерпением увидеть дочку и забрать ее домой, а Эйлин все ни­как не могла прийти в себя: Памела Лэнгфорд зна­ла, что Джастина и Кит живы! Пока она и Гидеон — каждый по-своему — сходили с ума, эта страшная женщина знала, что Джастина и Кит целы и невре­димы! Они с Гидеоном напрасно мучились!

Дрянь! Это же почти преступление! Памела не только врала о регулярных визитах Эйлин к пле­мяннице, но делала вид, будто ухаживает за ма­лышкой!

Гидеон считал, что она слишком легко отказа­лась от Виолетты. Теперь окончательно стало яс­но, почему! Памела, узнав, что Джастина и Кит живы, поняла, что ей незачем ухаживать за их ре­бенком. Мерзавка — она откровенно потешалась!

— Мы скоро поженимся! — прервал Кит размы­шления Эйлин.

— Слов нет, ты — счастливый человек, братец, но почему ты принял такое решение? — весьма прохладно поинтересовался Гидеон.

Джастина засмеялась, а Кит совершенно серь­езно ответил:

— Джастина заставила меня ужасно поволно­ваться.

— Я просто некоторое время... молчала, — объ­яснила Джастина. — Мы были в Австрии, когда не­ожиданно встретили приятелей Кита, которые на следующий день уезжали во Францию, и мы по­ехали с ними. Замечательно провели там время. Потом один знакомый дополнительно набирал людей в команду на свою яхту, чтобы идти из Марселя в Гибралтар. Нам тогда очень понрави­лась эта идея, — безмятежно живописала сестра. — Но я начала ужасно скучать по Виолетте. Мне не хотелось говорить об этом Киту и портить ему удовольствие.

— А я подумал, Джастина на что-то сердится. Почти целую неделю набирался смелости, чтобы спросить, что я сделал не так.

— Он выглядел таким несчастным... Мне при­шлось сказать ему, что я просто соскучилась по Виолетте и хочу быть настоящей матерью.

— Вот тут я и понял, что хочу быть настоящим отцом, женатым на матери Виолетты.

— Поздравляю, — улыбнулась Эйлин.

Потом они заговорили о малышке, о свадьбе, которая состоится, как только Джастина и Кит купят себе дом. Надо отдать должное младшей сестре Эйлин — она не забыла поблагодарить ее и Гидеона за то, что они ухаживали за их девчуш­кой.

— Представляю, как ворчали соседи, когда ты принесла Виолетту домой, — сказала она Эйлин. — Как разумно с твоей стороны связаться с Гидео­ном. Мне с самого начала казалось, что ты не одо­бряешь моей идеи оставить ее у Памелы.

— Бывают такие тети, — ответила старшая сест­ра. Виолетта, похоже, была теперь центром все­ленной для Джастины, и, хотя Эйлин обрадова­лась, что в сумасбродной сестренке наконец про­снулись материнские чувства, ей не хотелось рас­сказывать Джастине о сходе снежной лавины, о котором та явно ничего не знала. Ни тем более о других событиях...