Страница 16 из 28
— Я не принимаю таблеток, но не верю, что может быть какой-то риск.
— Мы ведь можем и предохраняться.
— Не думаю, что это необходимо. Но если так ты будешь чувствовать себя лучше…
Он понял, что последствия не будут беспокоить его. Все эти годы он ждал подходящей женщины, не веря, что такая существует. Но Тэсса была той самой женщиной, которая заставила Чейза думать по-другому.
— Можно рискнуть, — сказал он.
После долгого поцелуя Чейз повел ее к постели.
— Я уже представлял тебя лежащей здесь, — сказал он, устраиваясь рядом с ней и раскидывая ее волосы по подушке. — Я мечтал об этом с того самого дня, когда увидел тебя в первый раз. И вот ты здесь. У тебя самое совершенное тело на свете.
Тэсса изогнулась и застонала, когда Чейз прикоснулся ртом к ее груди. Он не знал, сколько нужно ждать. Тэсса стонала и хрипловатым голосом произносила его имя.
Чейз медлил, ожидая, когда ее мышцы расслабятся.
— Сделай это, — сказала она.
А потом Чейз почувствовал сопротивление, осознавая, что это барьер не только для нее, но и для него. Он не знал, почему это называется потерей невинности. Скорее, это было празднованием жизни. Счастье, ликование и счастье.
Он потерял счет времени. Он почувствовал ее напряжение, сопровождаемое легким стоном.
И это было прекрасно.
Глава восьмая
Вечер принес прохладный океанский бриз. Чейз предложил ей свою рубашку — при условии, что она не будет застегивать ни одной пуговицы. Тэсса удивилась этой его просьбе — ведь только что на ней не было совсем ничего. Чем надевать рубашку, не застегивая, не лучше ли сидеть вообще без нее?
— Хорошо, можешь застегнуть одну пуговицу.
Тэсса засмеялась. Она окинула Чейза взглядом с ног до головы. Он стоял в обрезанных джинсах, прислонившись к кухонному столу, и смотрел, как она наливает в стаканы чай со льдом. Тэсса поставила перед Чейзом стакан.
— Не хочу работать, — сказал он, выпив залпом чай. — Ничто не может отвлечь меня от мыслей о тебе.
— А ты — льстец!
— Пошли обратно?
Тэсса сделала небольшой глоток и посмотрела в его полные надежды глаза.
— Ты краснеешь, — сказал Чейз, ставя пустой стакан и приближаясь к ней.
Он поднял Тэссу и посадил ее прямо на стол.
Тэсса посидела минутку, сжав колени. Потом прикоснулась пальцами к его губам.
— Я сомневалась, что ты умеешь улыбаться.
— Мне кажется, я просто отвык делать это.
— Получил ли ты все, что надеялся получить от секса? — спросила она чуть дрожащим голосом. — Стоило ли все эти годы отказывать себе в удовольствии?
— Ради встречи с тобой — да.
— Вы дипломат, мистер Райан.
— Ты хочешь узнать, почему у меня не было женщины? — спросил, помолчав, Чейз.
— Нет. — Ответ Тэссы прозвучал довольно резко. Он посмотрел ей в глаза. — Я не хочу этого знать. По крайней мере сейчас. Мне кажется, что внутри меня поселилось какое-то волшебство, и мне не хочется разрушать его чары, роясь в твоем и своем прошлом. Разве мы не можем просто наслаждаться друг другом?
— Но мне действительно нужно объяснить кое-что, Тэсса. Прошлое — очень важно для меня. Я хочу, чтобы ты это знала. — Чейз взял свой стакан с холодным чаем и прижал его к ногам Тэссы. — Что ты чувствуешь? — спросил он.
Она чуть слышно застонала, когда Чейз притянул ее к себе, ближе к краю стола.
— Мне так хорошо. Это успокаивает.
— Закрой глаза, — сказал он и, поставив стакан на стол, достал из него кусочек льда.
Чейз провел льдом по округлостям ее груди, по животу и наконец, спустился к манящему треугольнику. Тэсса изгибалась, ее дыхание учащалось секунда за секундой, прикосновение за прикосновением.
— Чейз, пойдем…
Эти слова придали ему решимости.
Последние лучи вечернего солнца пробивались сквозь окно спальни. Чейз расстегнул молнию и снял джинсы. Подняв взгляд на Тэссу, он увидел, что она уже сняла рубашку.
— Я не хочу делать тебе больно. Ты вся в ссадинах. Не будем торопиться.
— Хорошо.
Это слово прозвучало неуверенно, как будто она не могла поверить, что он не спешил. Но Чейз сдерживал свои желания, ведь для того, чтобы уменьшить боль, нужно было сильно ее раздразнить… У него не было никакого опыта, но он уже прочел о том, как нужно вести себя с женщиной в таких случаях. Он изучил книгу до мельчайших подробностей, надеясь, что это когда-нибудь случится.
Движения их становились все смелее и смелее.
Тэсса открыла глаза и посмотрела на него, так как была удивлена таким быстрым приближением оргазма. Она еще не знала…
Внезапно Тэсса остановилась и задержала дыхание, а потом слилась с ним. На мгновение. На всю жизнь.
Чейз все делал безупречно. Они нашли свой ритм. Тэсса изогнулась, давая ему возможность сильнее прижаться к ее груди.
Я люблю тебя. Я люблю тебя. Ты меня любишь? Чувствуешь ли ты, то же самое?Слова кружились и мелькали у нее в голове.
Тэсса прильнула к Чейзу. Чувства переполняли ее. Прошлое Чейза было теперь связано с ее прошлым. А их будущее зависело от нее: насколько хорошо она справится с тем, что ждет их впереди.
— Что-то случилось? — спросил он.
— Нет. Ничего.
Чейз обнял ее. Тэсса сбила его с толку. Ее настроение металось из одной крайности в другую. За нежностью Тэссы скрывалось что-то мрачное.
— То, что происходило с нами в прошлом… разрушит сегодняшнее очарование, — произнесла Тэсса.
Эти слова поразили Чейза. Что они означают? И она не была удивлена тем, что он никогда не спал с женщиной. Это такая редкость сегодня, особенно для тридцатидвухлетнего мужчины.
Тэсса прикинула, что у нее есть минут пятнадцать до того, как Чейз вернется из булочной с чем-нибудь для воскресного завтрака. Она колебалась, не зная, как быть — надеть платье или ходить в рубашке Чейза.
Тэсса выбрала платье. Она была еще в нижнем белье, когда услышала, как поворачивается ключ в замке.
— Ты так быстро вернулся, — сказала Тэсса, потянувшись за его рубашкой.
Накинув ее, она направилась к двери спальни и столкнулась с незнакомым мужчиной. Высокий, черноволосый, красивый мужчина улыбнулся, когда увидел, как она запахивает рубашку Чейза.
— Доброе утро.
— Кто вы?
— Габриэль Маркес. А вы кто?
— О, вы — Гейб, — догадалась она. — Я — Тэсса Роуз.
— Рад встрече с вами, мисс Роуз. А где хозяин? Внизу его нет.
— Он пошел в булочную. Хотите кофе?
— Спасибо. Не откажусь.
— Вы, вероятно, знаете, где здесь чашки, — сказала Тэсса. — Я пока накину что-нибудь.
Гейб широко улыбнулся и пошел за чашкой.
Тэсса быстро надела платье и взглянула в зеркало. Гейб, конечно, сделал уже для себя выводы, поэтому было бесполезно что-либо скрывать, нужно просто дождаться прихода Чейза.
Чувствуя себя босоногой отважной цыганкой, она вышла из спальни. Гейб сидел в комнате и пил кофе. У него в руке была фотография.
— Нам здесь по пятнадцать лет, — сказал он, показывая фотографию Тэссе. — Такие непохожие друг на друга люди. И все-таки мы друзья.
Она подошла ближе.
— Я уже встречала Бена и Лесли. У вас сейчас такая же улыбка, как на фотографии. А Чейз выглядит очень серьезным. А что это за парень?
— Себастьян Блэкстоун.
— Его имя звучит как-то угрожающе.
— Вы так считаете? На самом деле у него самый веселый и покладистый характер из всех нас. А вы работаете здесь, верно?
— Да.
Тэсса почувствовала беспокойство. Гейб смотрел на нее таким пронзительным взглядом, как будто хотел заглянуть в ее душу. Его лицо можно было бы назвать классически красивым, но в этом лице было еще что-то… В нем соседствовали и жизнелюбие и боль.
В этот момент послышался звук открываемой двери.
— Надеюсь, ты без одежды, — громко сказал Чейз, — потому что я хочу выдавить повидло из пирожка на тебя и слизать…
Конец предложения застрял у него в горле, когда он увидел уставившихся на него Тэссу и Гейба.