Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 94



Я увидела слезы на глазах остальных и горько заплакала. В горе и почтении мы стояли на коленях у тела мистера Морриса. Наконец я взглянула в глаза Джонатана. Мы встали и заключили друг друга в объятия.

– Слава богу, с тобой все в порядке. – Голос Джонатана прерывался от чувств, он крепко прижимал меня к себе.

– Я скучала по тебе, – совершенно искренне ответила я, обнимая его в ответ.

– Я столько времени не знал, что с тобой, чуть с ума не сошел. – Он немного отстранился, поцеловал меня и внимательно изучил мое лицо. – Как ты? Все в порядке?

– Конечно, – прошептала я.

Муж оглядел нас с профессором и спросил:

– Что случилось? Почему вы оба в крови?

Я взглянула на доктора Ван Хельсинга, и он ответил:

– Я уничтожил вампирш в замке. Кровавое было дельце. А мадам Мина… – Он заметно растерялся.

– Прошлой ночью я застрелила кролика и приготовила на ужин, – перебила я. – Я никогда еще не убивала животное. Получилось не слишком ловко.

– Что ж, я видел твой выстрел, – с гордостью и благодарностью заметил Джонатан. – Это у тебя получилось очень ловко. Уверен, ты спасла мне жизнь.

– Как сказал мистер Моррис, я счастлива, что оказалась полезна. – Из моей груди вырвался очередной всхлип, и Джонатан опять крепко прижал меня к себе.

Внезапно поднялся ветер, налетев снежным шквалом.

– Полагаю, нам лучше незамедлительно вернуться в лагерь, пока еще не слишком темно и видно дорогу, – произнес доктор Ван Хельсинг. – Надо разжечь костер, не то замерзнем.

Мужчины подняли тело мистера Морриса на спину лошади доктора Сьюарда. Профессор взобрался на коня Квинси, я села в седло к Джонатану, и мы молча и печально поднялись по склону холма. Земля в лагере была твердой и мерзлой. Нам в любом случае нечем было копать, поэтому мужчины почтительно уложили тело мистера Морриса в неглубокий сугроб под деревом. Мы сошлись на том, что отвезем его на кладбище в ближайшем городе и похороним как следует.

Лорд Годалминг и доктор Сьюард, опытные путешественники, принялись мастерить превосходные палатки из привезенной нами парусины, веревок и длинных палок, набранных в лесу. Мы с Джонатаном развели высокий костер из дров, которые еще оставались в экипаже, и вскоре все собрались вокруг него.

Снег покрывал землю и лежал на ветках хвойных деревьев, как глазурь на торте. Я задрожала и плотнее завернулась в грязный плащ, пока мы смотрели в огонь. Джонатан сел рядом со мной на бревно, положив руку мне на колено, словно никак не мог поверить, что я рядом. Настроение у всех было мрачное и торжественное, как на поминках. Собственно, они сейчас и происходили. Удовлетворение, которое мужчины испытали от победы над врагом, затмил тот ужасный факт, что один из нас лишился жизни в этой битве. Я больше других ощущала тяжесть этого бремени.

Доктор Сьюард и лорд Годалминг рассказывали о своих путешествиях и приключениях, пережитых вместе с мистером Моррисом. Мы от всего сердца говорили о добром и славном джентльмене, которым восхищались.

Потом повисла тишина. Вдали время от времени выли волки. Тихонько ахнув, я заметила два мерцающих синих глаза, которые смотрели на нас из подроста под соседним деревом. Волк! Или Николае? Джонатан проследил за моим взглядом и схватился за винтовку, но я остановила его.

– Нет! – крикнула я с колотящимся сердцем. – Не стреляй. Он не собирается на нас нападать. Просто подожди, и он сам уйдет.

Действительно, как только я договорила, волк повернулся и исчез в лесу. Джонатан выпустил винтовку из рук, но покачал головой и заявил:

– Надо было его пристрелить. Еще вернется, когда мы будем спать.

– Умираю от голода, – произнес лорд Годалминг. – Нет ли у вас чегонибудь поесть в экипаже?

Я приготовила импровизированный ужин, но, когда склонилась над кипящим котелком, меня затошнило от запаха еды. Я постаралась скрыть свою реакцию. Чтобы усилить иллюзию смерти Дракулы, мне следовало притворяться, что все вампирские симптомы исчезли. Я раздала мужчинам тарелки, и они набросились на еду.

– Почему так мало, Мина? – спросил Джонатан, когда увидел мою крошечную порцию.

– Я не слишком голодна, – честно ответила я. – Просто устала и очень расстроилась.

Мгновение Джонатан молча смотрел на меня с таким проницательным видом, что я испугалась, подумала, будто он подозревает об истинной причине отсутствия у меня аппетита, но муж ничего не сказал и продолжал ужинать. Во время еды мужчины завели долгий разговор, поздравляя друг друга с хорошей работой.





– Пройдут столетия, прежде чем новая нежить приобретет подобные знания и опыт, – заметил доктор Ван Хельсинг.

– Мы сделали мир более безопасным местом, – с удовлетворением согласился доктор Сьюард.

Джонатан, который молча смотрел в огонь, произнес:

– Действительно ли?

– Что? – удивился лорд Годалминг.

– В самом ли деле мы достигли поставленной цели?

Мое сердце учащенно, тревожно забилось.

– Что вы имеете в виду, друг Джон? – спросил доктор Ван Хельсинг.

– Помните ту ночь в моей спальне в лечебнице, когда все мы видели, как Дракула растаял струйкой пара? Вы сказали, профессор, что он может возникать и исчезать из тумана. Люси писала в дневнике, что однажды вампир соткался из пыли. Да, мы видели, как Дракула рассыпался в прах, но значит ли это, что он мертв?

Ход его мыслей крайне встревожил меня, особенно когда доктор Сьюард добавил с озадаченным видом:

– Да. Как насчет этого?

Доктор Ван Хельсинг решительно ответил:

– Он мертв, друзья мои, рассыпался в прах, поскольку ему больше трех сотен лет, как и тела его невест, павших от моей руки.

– Но Квинси должен был вонзить графу кол в сердце, – настаивал Джонатан. – Вероятно, в горячке боя он потерял его, поскольку нанес удар ножом Боуи.

– Кол не убивает, друг Джон. Он только парализует. Чтобы понастоящему убить вампира, необходимо отсечь ему голову – и вы это сделали. Мы своими глазами видели, как вы перерезали шею Дракулы. Со лба мадам Мины исчезла отметина. По собственному признанию нашей спутницы, ее телепатическая связь с графом Дракулой прервалась. Вот доказательство его гибели.

– Все ясно. – Джонатан кивнул с усталым, но благодарным вздохом.

Я вздохнула в безмолвном облегчении. Последовала оживленная беседа, в ходе которой мужчины делились подробностями приключений, выпавших на их долю за последние несколько дней. Пока они говорили, я задумалась о своем. Им казалось, будто наши поиски закончились, я освободилась, но мнето было известно, что это не так.

Я была очень рада, что план Дракулы сработал. Мой возлюбленный выжил. Однако я прекрасно сознавала, что мне именно поэтому суждено умереть и стать вампиром. Внезапно я вспомнила строчку из стихотворения, которое Люси прочитала мне много месяцев назад в Уитби: «В черном венчаться – навек потеряться».

Мы думали, это значит, что я уеду далеко от дома и буду тосковать по Англии. Предсказание сбылось, но теперь я видела и второе значение фразы. Я действительно потерялась и мечтала вернуться к своей человеческой, смертной жизни.

С каждым днем я все больше походила на вампира. Смогу ли я возвратиться в Англию, сознавая, что отравлена кровью Дракулы? Как скоро остальные обнаружат, что мои симптомы не исчезли?

Что они сделают, когда заметят это?

Глубоко за полночь мы удалились в свои самодельные палатки. Джонатан приготовил нам постель из груды меховых покрывал. Я легла рядом с ним, завернувшись в свой плащ, и муж накрыл нас теплым одеялом. Затем он заключил меня в объятия и заявил:

– Все кончилось, Мина. Кончилось! Наконецто твоя душа свободна!

Хорошо, что Джонатан не видел моего лица в темноте.

– Да, – тихо сказала я.

– Я так тебя люблю, – прошептал он. – Ты для меня все. Давай остановимся в Париже по пути домой и попразднуем. Мы снова посетим все места, которыми наслаждались в медовый месяц, но на этот раз будем ночевать в лучших гостиницах и ужинать в шикарных ресторанах. Тебе это понравится?