Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 128

— Мам, кинь им какую-нибудь чесотку или чихалку…

Аэлирне шепнула, что надо, указывая на карету. Изнутри донесся истерический хохот и визг. Лошади с перепугу рванули, и карета улетела куда-то через Новый мост.

— Щекоталка, — объяснила волшебница в ответ на улыбку Императрицы.

Люди вокруг хлопали в ладоши и свистели от восторга. Мороженщик из лавки выдал детям по порции лакомства.

— Молодцы, девушки! Маркизова щенка отоварили, а то от него жизни нету!

— И что, часто безобразничает? — серьезно спросила донья Эстрелла.

— Дык, красавицы, по всей улице прохода нету! Ни дочке моей, ни молодой женке вон приказчика на углу, ни детям.

— А чей он сынок?

— Маркиза Рико, что у Императора во дворце работает, — охотно пояснила старушенция с корзиной овощей. — Тот человек сурьезный, а вот сынок…

И она махнула рукой.

— Шли бы вы, красавицы. А то не ровен час, вернется гуляка. — серьезно сказал мороженщик, оглядываясь по сторонам.

— Ну, во дворце и у нас есть защитники, — улыбнулась Аэлирне, — кроме того, я волшебница.

— А-а, тогда понятно, — заулыбался парень из окна второго этажа, — Ловко вы его, мордой — да в… !

Айне покосилась на тихаря в одежде посыльного, которого давно узнала по походке, и который стоял невдалеке.

— Пошли дальше?

На мосту дети пристали к леди Айне с просьбой достать им из воды морского кракена. Пришлось объяснять, что его сейчас нет, он в гостях у дельфинов, кроме того, у него детки, плакать будут. За ними придут русалки… и т.д. Аэлирне поддакивала, показывая по ходу дела, какие большие морские звезды. Императрица напомнила о медузах и рыбах.

Принцессы слушали раскрыв рот, а глаза их горели детским восторгом. Так незаметно дошли и до дворца. Тут дети на удивление послушно попрощались и ушли внутрь. Правда, напоследок потребовали, чтоб леди Айне с мамой-волшебницей пришли и завтра.

— Очаровашки, — устало вздохнула леди Айне. — Фу-ух! Столько много я не привыкла болтать.

— Зайдете поужинать? — пригласила Императрица.

— Спасибо, в другой раз. — поклонилась Аэлирне, а на августейшее ушко шепнула, — Тут у нас намечается одно мероприятие… Как сказала дочь, уже целых две ночи потеряли!

Как раз тогда, когда подруги расставались в громадной прихожей дворца, у подножия парадной лестницы, ярл зашел в мрачный подвал Тайной палаты.

— Беркович далеко? — осведомился он, когда стражники не пустили его, ссылаясь на приказ «никого не пущать».

— Щас будут, ваша светлость. Они у Его Высочества, бумаги по арестантам понесли.

Взъерошенный Беркович с топотом спустился в подвал, кивнул стражникам и поспешил с ярлом в недра каземата. Затащил в свою комнатушку, огляделся, повертев расцарапанной физиономией — нет ли кого.

— Ваша светлость, выручайте! Первые допросы уже сняли, но ничего у меня не вытанцовывается. Нет системы.

— В каком смысле? — ярл призадумался, кто же это осмелился так располосовать харю главному палачу.

— Ни с какого боку Стигия не выигрывает от покушения на Его Величество. Ни в политике, ни в войне.

— Есть такой принцип в запутанных делах, — осторожно произнес ярл, — Ищи, кому выгодно. Кто стал бы у власти, случись что с Императорской семьей?

— Вы думаете?… — Беркович захлопнул рот, да еще и закрыл рукой. Глаза его чуть не вылезли на лоб.

— Покопайте в ту сторону, — посоветовал ярл. — Сами агенты и исполнители могут ничего не знать, но… будьте очень, очень осторожны. А то ведь ваши поиски могут к чему-нибудь и привести.

— Но, это же невероятно!

— Ну почему же, — тихо, но убедительно продолжал ярл, — У Императора пока что нет наследника, только девочки. Хотя, спасибо Богам, и он, и Ее Величество еще в том возрасте, когда все может измениться.

У Берковича был совершенно убитый вид.





— Вот кое-кто, возможно, и решил с помощью змеепоклонников… Сделайте-ка вы вот что. В таком деле торопиться нельзя. Ступайте к целителю, а то у вас вид, как после кабацкой драки. А на досуге и поразмыслите, что к чему.

— Это верно… тут думать и думать надо. Шутка ли — обвинить…

— Без имен, пожалуйста, — строго предупредил ярл. Затем немного помолчал и продолжил, — Я, собственно, по другому делу. Император разрешил потолковать с Ночной Всадницей и, если столкуемся, забрать ее.

— Да забирайте, — махнул рукой вспотевший Беркович. — И так мест не хватает.

Ярл вошел в камеру, как черный призрак из кошмарного сна.

— Табурет, — пророкотал он.

Сел. Не подымая голоса, распорядился.

— Все вон.

Некоторое время глядел на изломанное тело, брошенное на лежанку.

— Ночная Всадница по имени Лара! Ты знаешь, кто я?

Голова женщины медленно повернулась. — Теперь да.

— Будешь служить мне?

— Если вытащишь отсюда, буду. Я всего лишь наемница. Кто платит, тот и приказывает.

— Я служу Императору. Но не на страх и не за деньги. У тебя есть мечта?

Долго тянулось молчание, потом бескровные тонкие губы прошептали, — У Ночных Всадниц не бывает детей.

Ярл чуть склонил голову в задумчивости.

— Однако, ты просишь высокую цену. Как ты стала Всадницей?

— Чтобы отомстить.

— И… ?

— Те, кто убил мою семью и вырезал всю деревню, мертвы. Теперь я служу за деньги.

— Тебе нравится убивать?

— Это все, что я умею.

— У меня есть две такие, как ты. — продолжил ярл. — Значит, так. Я согласен на твою цену. Поначалу — совершенствоваться в своем искусстве, натаскивать гарнизон замка. Следить, чтобы мальчики не скучали, — усмехнулся он, — И самой не скучать. Насчет детей — чуть погодя, как разберусь с делами.

— И какую плату ты за это дашь, некромант?

— У тебя будут дети. Обычные дети. А далее — решишь сама. Если отблагодаришь предательством или ударом в спину… Ну что ж, значит, я в тебе ошибся.

— Ты умеешь… искушать.

— Это означает — согласна?

На измученных глазах Всадницы еле заметно сверкнули предательские слезы.

Ярл встал.

— Стража! Целителя.

Когда пришел тюремный целитель, следящий за узниками, ярл распорядился:

— На скорую руку подлатать. Через полквадранса доставить наверх. Выправить бумаги у Берковича.