Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 128

— А вот так! — показала пример молоденькая рыженькая служанка.

После второго кувшина кьянти все развеселились.

— Как здорово и быстро! Никаких тебе «Суп-фрикассе их величества»! Да и за солью не надо лакея посылать.

Вторая служанка, светлая, но тоже хорошенькая, заявила наотрез, — Да от такой жизни и аппетит пропадет!

Начальник охраны же, сидя за соседним столом в личине купца, терпеливо потягивал пиво с двумя рослыми плечистыми чиновниками.

Во дворец все трое вернулись изрядно тепленькими. С ходу нахамили дежурному офицеру, обсмеяли тощего министра финансов. Затем тихо заглянули в детскую, потом опять вышли в парк. Тут выявилось, что вот тот куст — вовсе не куст, а сотрудник охраны. Его несколько раз окунули в пруд с золотыми рыбками, затем милостиво отпустили.

Послали лакея за мороженым. Тот уже смекнул, что дело нечисто, справился в рекордный срок, за что и был отправлен еще раз. За «Aeta

Короче, троица в небольшой тенистой беседке развлекалась вовсю. Начальник охраны, неосторожно высунувшийся из-за дерева, тотчас же получил косточкой от персика точно под правый глаз, и с позором был отпущен. В пруд к насмерть перепуганным рыбкам.

— Хулиганим помаленьку? — раздался сверху строгий голос.

Три подруги выглянули из беседки. С балкона на них смотрел сам Император. Подруги переглянулись. — Тащи его сюда, — шепнула фрейлина рыженькой.

Оказалось, что заклинание левитации, которым пытался упереться Император, никуда не годится. Он был водворен на место за столиком беседки, напоен «Aeta

Фрейлина что-то шепнула светленькой, отчего все трое приобрели свой настоящий облик. Залезла на колени к Императору, отчего Беркович за живой изгородью упал прямо в куст роз.

— А не забыл ли дорогой мой, как с другом разорил папенькины винные подвалы? По крайней мере, мы в зоопарк не лезем, и с медведем силой не меряемся!

— Да куда косолапому с вами равняться! Пусть уж живет.

Тут вприпрыжку набежали еще трое — Алисия, Рамона и младшая — Хелен.

Айне вышла на травку и Знаком запустила их в полет по кругу над собой. От восторга детвора просто визжала. Немного не рассчитала, упала на пятую точку, сверху трое детей. Сразу же образовалась куча мала, где все хохотали, щекотались и верещали. Затем дети узрели на столе фрукты и шоколад, с криками все расхватали и унеслись куда-то в глубину парка.

— Алиска! Покажи нам дриаду!

Насмеявшись вдоволь, пошли во дворец — привести себя в порядок. Впереди Император под ручку с красавицей супругой. Сзади Айне и Аэлирне шествовали с чинным видом, с трудом сдерживая смех. К императору подскочил почему-то исцарапанный Беркович, — Ваше Величество!

Император обернулся, чмокнул жену и развел руками, — Извините, прекрасные дамы, но — дела! — и поспешил опять в свой кабинет.

Донья Эстрелла предложила посетить мэтра Рубини. Мысль нашли верной. Но не успели выйти из будуара, где переводили дух, как были атакованы тремя принцессами.

— Ага! Тетенька, покатайте нас еще! — Хелен ручкой изобразила над головой вращательное движение.

— Во-первых, не тетенька, а леди Айне. — вмешалась Императрица, — Во-вторых, где «пожалуйста»? А в третьих — мы идем в салон красоты.

— И мы с вами! — хором завопили дети, — Мы тоже хотим быть красивыми!

— А почему бы и нет? — переглянулись Аэлирне с матерью семейства.

— Как здорово! И это я? — восхищенно раскрыла глаза Рамона, глядясь в зеркало. Она выбрала стиль «Атакующий эльф», в отличие от Хелен, которая после долгих препирательств остановилась на «Маленькой фее».





— Пусти! — сбоку влезла сама Хелен и стала вертеться, — И правда здорово!

Тут подоспела и Алисия в стиле «Царица ночи», и Хелен запрыгала от восторга, хлопая в ладоши. Когда вышли старшие, дети аж притихли.

— Как в сказке! — искренне сказала Алисия.

Маэстро Рубини был просто на верху блаженства.

— О! — встрепенулась Айне на обратном пути, — Господин ярл изволили проснуться. И они очень голодны.

— Кстати, а вы заметили выбор принцесс? — поинтересовалась донья Эстрелла.

— А что? Я их, правда, совсем не знаю, — Аэлирне пожала плечами.

— Представьте, что их внешний стиль соответствует и внутреннему миру.

— Ну, тогда Рамона — будущая лучница и моя ученица, — Айне улыбнулась, наблюдая, как троица впереди с восторгом уставилась на громадного коня-тяжеловоза.

— Хелен — волшебница. — запросто поняла мысль Императрицы Аэлирне.

— А вот Алисия… — тут мать принцесс поделилась своими подозрениями.

— Исключено, — авторитетно заявила Айне, — Черного в ней нет, поверьте моему чутью. Уж это я бы уловила с ходу.

— Тогда что?

— Трудно сказать, — пожала плечами опытная волшебница. — У ребенка вроде бы переходный возраст? Она и сама не знает, чего хочет. Да и мы, кстати, тоже не всегда сами себя понимаем.

— Увы.

Рядом остановилась лакированная карета. Дверца распахнулась, высунулась толстощекая физиономия какого-то гуляки.

— Эй, девки! Поехали в номера!

— А пошел ты! — Аэлирне подробно объяснила куда.

Гуляка выпрыгнул из кареты и шагнул к ним. Он был богато и крикливо одет. К тому же изрядно пьян. Из дверцы высунулось лицо еще одного типа.

— Вы че, шлюхи, совсем оборзели?

Гуляка пытался поймать Императрицу за рукав, но она ловко увернулась и отвесила такую смачную оплеуху, что тот только отлетел.

— Да я вас щас…

Что он там хотел, осталось неизвестным. Какая-то сила сбила его с ног и хорошенько вывозила в пыли. Тут одна из лошадей, запряженных в карету, очень кстати выдала порцию навоза, и Айне с невыразимым наслаждением размазала ее лицом и одеждой нахала. Затем зашвырнула обратно в дверцу, так что карета едва не перевернулась.