Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 115

Незаслуженно разве?

340Скажи мне теперь, умоляю тебя, если вправду

Облака — эти твари, зачем же тогда на земных они женщин похожи?

Ведь иначе совсем они выглядят.

Как? Расскажи мне, как выглядят тучи.

Хорошенько сказать не могу. Например, как летящие шерсти волокна.

Но совсем не как женщины, Зевс мне судья! А у этих носы, и большие.

А теперь на вопросы мои отвечай!

Говори! Что угодно отвечу.

Никогда ты не видел, скажи, в небесах облаков, на кентавра похожих,

На быка, на пантеру, на волка?

Видал, Зевс свидетель! Видал! Ну так что же?

Как хотят, обернуться умеют они. 129Завитого увидят красавца,

Вот из этих кудрявых, распутных гуляк, из породы козла-Ксенофанта,

350И тотчас, издеваясь над бешенством их, превратятся в блудливых кентавров.

Если ж Симон, грабитель народной казны, попадется им, чем они станут?

Подражая разбойной природе его, уподобятся хищному волку.

Понимаю. Недавно толстяк Клеоним повстречался им, щит потерявший,

Увидали трусишку они и тотчас обратились в пугливых оленей.

А теперь повстречали Клисфена они и на женщин похожими стали.

Хор — женщины-Облака — входит на орхестру.

(к Облакам)

Ну так здравствуйте, слава вам, грозные! Речь обратите ко мне благосклонно!

Если голос ваш прежде слыхал кто-нибудь, пусть его я услышу, богини!

Наш привет тебе, старец с седой головой, за наукой и правдой пришедший!

(Сократу.)

Ты ж, священнослужитель речей плутовских, объясни нам, чего ты желаешь.

360Никого так охотно не слушаем мы из искусников, ныне живущих.

Одного разве Продика 130: мудрость его нас пленяет и гордые мысли.

Ты же тем нам приятен, что бродишь босой, озираясь направо, налево,

Ходишь чванно и важно, в лохмотьях, дрожа, вскинув голову, нас обожая.

О Земля, что за голос! Торжественно как он звучит!

Объявилось нам чудо!





Так пойми же: богини они лишь одни, остальное — нелепые бредни!

Ну а Зевс? Объясни, заклинаю Землей, нам не бог разве Зевс Олимпийский?

Что за Зевс? Перестань городить пустяки! Зевса нет!

Вот так так! Объясни мне,

Кто же дождь посылает нам? Это сперва расскажи мне подробно и ясно.

(показывая на Облака)

Вот они. Кто ж еще? Целый ворох тебе приведу я сейчас доказательств.

Что, видал ты хоть раз, чтоб без помощи туч Зевс устраивал дождь? Отвечай мне!

370А ведь мог бы он, кажется, хлынуть дождем из безоблачной, ясной лазури.

Аполлон мне свидетель, отличная речь! Ты меня убедил. Соглашаюсь.

А ведь раньше, и верно, я думал, что Зевс сквозь небесное мочится сито.

Но теперь объясни мне, кто ж делает гром? Я всегда замираю от грома.

Вот они громыхают, вращаясь.

Но как? Объясни мне, скажи мне, кудесник!

До краев, до отказа наполнясь водой и от тяжести книзу провиснув

И набухнув дождем, друг на друга они набегают и давят друг друга.

И взрываются с треском, как бычий пузырь, и гремят перекатами грома.

Кто ж навстречу друг другу их гонит, скажи? Ну не Зевс ли, колеблющий тучи?

Да нимало, не Зевс. Это — Вихрь.

Ну и ну! Значит, Вихрь! И не знал я, деревня,

380Что в отставке уж Зевс и на месте его нынче Вихрь управляет вселенной. 131

Только все ж ничего ты еще не сказал о грозе и громов грохотанье.

Ты ведь слышал. Набухнув водой дождевой, облака друг на друга стремятся,

И, как сказано, лопнув, как полный пузырь, громыхают и гулко грохочут.

Как поверить тебе?

Объясню тебе все на примере тебя самого же.

До отвала наевшись рубцов отварных на гулянии панафинейском, 132

Ты не чувствовал шума и гуда в кишках и бурчанья в стеснённом желудке?

Аполлон мне свидетель, ужасный отвар! Все внутри баламутится сразу

И гудит, словно гром, и ужасно урчит, и шумит, и свистит, и клокочет.

Для начала легонько, вот этак: бурр-бурр, а потом уж погромче: бурр-бурр-бурр.

390Тут нельзя удержаться, до ветра бегу, а в утробе как гром: бурр-бурр-бурр-бурр.