Страница 41 из 68
Осторожно потянув за мешок, чтобы ослабить узел, я сдвинула ногу влево, почувствовав острую горную гальку, колющую мою кожу. Я громко ударила по ней, слушая, как камни подпрыгивают и падают по краю в воздух. Затем ударила немного вправо и позади себя, и каждый раз слышала тот же самый нисходящий шум. Позади меня был обрыв. Я продвинулась вперед и была вознаграждена еще одним ударом в глаз. Горячее и влажное дыхание злодея обдувало кожу моих плеч, когда он сомкнул руки на моей талии и потащил прочь от обрыва. Я не боролась; незачем лишать его равновесия, чтобы вместе с ним упасть со скалы.
Когда его тело расслабилось, я предположила, что мы на безопасном расстоянии от обрыва. Я оттолкнулась ногами от земли и прыгнула на противника всем весом. Он споткнулся и упал. Я сильно толкнула его локтем в ребра. Этот негодяй сжал мое горло, закручивая и затягивая ткань. Я бесконтрольно лягалась, попадая по его коленям, но никуда больше. Я закашляла, в голове ухнуло, когда мешок затянулся вокруг моего горла.
– Мэгги?
Злоумышленник замер, давление его рук ослабло, когда из чащи послышался голос. Я открыла рот, делая глубокие вдохи через ткань.
– Мэгги, где ты?
Внезапно вес нападавшего исчез. Возникла тихая пауза, звук расстегивающейся молнии, а затем рычание.
Он обратился. Я могла слышать шум шагов, когда он побежал прочь на четырех лапах.
– Мэгги? – приближался голос Ника. Я села, мои пальцы неистово дергали узел. Он ослаб, но я не могла полностью развязать его. И сейчас я разрывала его, отчаянно стремясь вдохнуть свежего воздуха без ароматизаторов.
– Мэгги, что случилось?
Несколько быстрых рывков – и узел был развязан, а мешок снят с моей головы. Я моргнула, ослепленная светом, втягивая в себя воздух. Руки Ника ощупывали моё лицо, а его глаза с беспокойством осматривали меня. Я не поняла, что плакала, пока он не провел пальцами по моим мокрым щекам. Неровно выдыхая, он стал осыпать поцелуями мою бровь, щеки, веки. Я схватилась за его куртку, притягивая Ника ближе, и уткнулась лицом в его шею.
– Скажи, что ты не ранена, – потребовал он, гладя мои спутанные волосы. – Пожалуйста, скажи, что с тобой все в порядке.
Я кивнула, поскольку боялась говорить, боялась, что мой голос сорвется, и я разрыдаюсь как ребенок. Ник держал меня на коленях, прижимая к груди. Я решила не обращать внимания на грубое нарушение соглашения «просто друзья» и положила голову ему на грудь, слушая его сердце и ожидая, когда успокоится мое.
Он мне необходим намного больше, чем я хотела признавать. Я нуждалась в Нике Тэтчере, его необычных ученых степенях, технических причудах, и во всем остальном.
И это было проблемой.
– Что случилось? Кто сделал это с тобой? – спросил он более спокойным голосом. – Мне показалось, я заметил убегающего волка, большого и серого.
– Я не знаю. Я бегала. Клэй направился на север, за кроликом. Я просто сидела здесь, и вдруг у меня на голове оказывается мешок, и какой-то парень лапает меня.
– Лапает тебя? – Его брови подпрыгнули, и я увидела холодную ярость, заливающую его голубые глаза. Впервые мне стало немного страшно из-за того, на что он способен. Ник был достаточно умен, чтобы убить кого-то и остаться безнаказанным. Я положила ладонь на его щеку.
– Ровно настолько, чтобы разозлить меня и нарваться на неприятности. Потом я взбесила его сопротивлением, и он попытался задушить меня тем, что выглядит как дешевый вещмешок, – сказала я, отбросив пахучий кусок материи туда, где лежали оставленные злоумышленником драные грязные джинсы. – Вряд ли он хотел серьезно ранить меня. В противном случае просто сбросил бы меня с обрыва. Я думаю, он хотел… взять меня. Или просто напугать. Он продолжал душить меня и тащить прочь. А убежал, только когда ты выкрикнул мое имя. В любом случае, что тыздесь делаешь?
– Я был в городе, пытался побеседовать с твоим Попсом, которому я, кстати, не нравлюсь, и услышал, что ты с самого обеда здесь с Клэем. Вы уже давно ушли, и я подумал, что, может, нужно проверить, как вы.
Я бы поддразнила Ника насчет его беспокойства, но это казалось жестоким, учитывая, что он держал меня так, будто меня в любой момент оторвет от него и унесет прочь. Вместо этого я отстранилась, возведя между нами невидимую стену. Он понял, что значит этот жест, и нежность ушла из его голоса:
– Ты сказала, Клэй побежал на север? – тихо спросил он.
– Да, минут двадцать назад. Он, вероятно, уже в нескольких милях отсюда.
– Ты так думаешь? – спросил Ник.
– Что? Ты считаешь, что он вернулся, чтобы накинуть мешок мне на голову? – Я рассмеялась.
– А почему это должно быть бредовой мыслью? Ты знаешь его недолго. У него есть опыт в механике, и он, вероятно, знает, как испортить тормоза, чтобы они отказали в нужный момент.
– Начнем с того, что Клэй не нес с собой джинсы или мешок, пока мы бегали. К тому же, зачем ему причинять мне вред? Какова его выгода? Клэй из моей стаи. Они с сестрой заботятся о моей тете Билли. Он почти член семьи. И к тому же, мы встречаемся. – Я замолчала и вздрогнула. – Не так выразилась. Он живет с нами уже почти год. Если бы Клэй собирался что-то сделать, у него была куча возможностей причинить мне вред, пока мы были одни. Просмотры фильмов, долгие пробежки, поездки в Гранди…
– Ладно, я понял, – раздражительно оборвал он. – Вы много времени проводите вместе.
– Я просто хочу сказать – зачем ждать так долго, чтобы предпринять какую-то корявую, придуманную наспех попытку? Кроме того, он не захотел бы причинить мне вред, если только не является каким-то «пригласи-на-свидание-и-убей» серийным убийцей оборотней.
Ник нахмурился, словно рассматривая это в качестве версии.
– Ты уверен, что это не связано с ревностью?
– Конечно же, связано! – воскликнул он. – Но не означает, что это неправда. Послушай, просто расскажи тому, кому доверяешь, о том, что случилось сегодня. Расскажи членам своей стаи и посмотри, думают ли они, что в этом мог быть замешан Клэй.
– О, замечательная мысль. Я расскажу стае, что меня застал врасплох и почти задушил странный оборотень. Это действительно внушит им некоторую веру в мои способности быть альфой. Дядя Фрэнк уже вроде потребовал снять меня с поста. Ты и правда считаешь, что нужно сказать им, что я не могу защитить себя, не говоря уже о них? Я думаю, этот парень вполне мог быть каким-то сумасшедшим извращенцем, надеющимся заявить право на самку в стиле пещерного человека. И, вероятно, уже побежал искать другую стаю.
Ник явно не следовал этой линии логики, что неудивительно, поскольку даже мне самой с трудом верилось в это.
– Или он мог вернуться и застигнуть врасплох какую-то другую женщину. Ты должна кому-то рассказать, Мэгги. Куперу, Самсону, кому-нибудь.
– Нет. – Я поднялась на ноги, пытаясь не акцентировать внимание на том, что нахожусь в чем мать родила. – Я сама разберусь с этим. И если кто-то узнает, я пойму, что именно ты рассказал им. А затем…
– Да, да, никто не сможет найти мое тело, бла-бла-бла.
– Мне нужно придумать новые угрозы, – пробормотала я, поднимая джинсы. Как и мешок, они воняли кондиционером для белья. Я, вероятно, могла бы выследить негодяя, но в данный момент не чувствовала себя достаточно сильной, чтобы противостоять парню, который пытался задушить меня дешевой сумкой. К тому же, Ник, скорее всего, последовал бы за мной, а это могло кончиться плохо. Я фыркнула, сбросив джинсы с обрыва.
– Если он вернется, то не сможет найти свои штаны.
Ник вопросительно посмотрел на меня. Я пожала плечами.
– Я имею в виду маленькую победу.
– Я пойду назад с тобой, – настоял он.
– А как же Клэй?
– Мне вообще плевать на Клэя.
– Хорошо. – Я вздохнула, когда он завернул меня в свою куртку, и мы направились к долине. – Так ты не нравишься Попсу, да?
– Да, – сказал Ник, покачав головой. – Я спросил его, могу ли составить ему компанию, пока он работает в магазине, но он закрыл дверь перед моим носом. На самом деле, я получил дверью по носу.