Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 48

475 Так говорит, умоляя и Зевса, и прочих бессмертных:

        «Зевс и бессмертные боги! о, сотворите, да будет

        Сей мой возлюбленный сын, как и я, знаменит среди граждан;

        Так же и силою крепок, и в Трое да царствует мощно.

        Пусть о нем некогда скажут, из боя идущего видя:

480 Он и отца превосходит! И пусть он с кровавой корыстью

        Входит, врагов сокрушитель, и радует матери сердце!»

        Рек — и супруге возлюбленной на руки он полагает

        Милого сына; дитя к благовонному лону прижала

        Мать, улыбаясь сквозь слезы. Супруг умилился душевно,

485 Обнял ее и, рукою ласкающий, так говорил ей:

        «Добрая! сердце себе не круши неумеренной скорбью.

        Против судьбы человек меня не пошлет к Аидесу;

        Но судьбы, как я мню, не избег ни один земнородный

        Муж, ни отважный, ни робкий, как скоро на свет он родится.

490 Шествуй, любезная, в дом, озаботься своими делами;

        Тканьем, пряжей займися, приказывай женам домашним

        Дело свое исправлять; а война — мужей озаботит

        Всех, наиболе ж меня, в Илионе священном рожденных».

        Речи окончивши, поднял с земли бронеблешущий Гектор

495 Гривистый шлем; и пошла Андромаха безмолвная к дому,

        Часто назад озираясь, слезы ручьем проливая.

        Скоро достигла она устроением славного дома

        Гектора мужегубителя; в оном служительниц многих,

        Собранных вместе, нашла и к плачу их всех возбудила:

500 Ими заживо Гектор был в своем доме оплакан.

        Нет, они помышляли, ему из погибельной брани

        В дом не прийти, не избегнуть от рук и свирепства данаев.

        Тою порой и Парис не медлил в высоких палатах.

        В пышный одевшись доспех, испещренный блистательной медью,

505 Он устремился по граду, надежный на быстрые ноги.

        Словно конь застоялый, ячменем раскормленный в яслях,

        Привязь расторгнув, летит, поражая копытами поле;

        Пламенный, плавать обыкший в потоке широкотекущем,

        Пышет, голову кверху несет; вкруг рамен его мощных

510 Грива играет; красой благородною сам он гордится;

        Быстро стопы его мчат к кобылицам и паствам знакомым:

        Так лепокудрый Парис от высот Илионского замка,

        Пышным оружием окрест, как ясное солнце, сияя,

        Шествовал радостно-гордый; быстро несли его ноги;

515 Гектора скоро настиг он, когда Приамид лишь оставил

        Место, где незадолго беседовал, с кроткой супругой.

        К Гектору первый вещал Приамид Александр боговидный:

        «Верно, почтеннейший брат, твою задержал я поспешность

        Долгим медленьем своим и к поре не приспел, как велел ты?»

520 И ему отвечал шлемоблещущий Гектор великий:

        «Друг! ни один человек, душой справедливый, не может

        Ратных деяний твоих опорочивать: воин ты храбрый,

        Часто лишь медлен, к трудам неохотен; а я непрестанно

        Сердцем терзаюсь, когда на тебя поношение слышу

525 Трои мужей, за тебя подымающих труд беспредельный.

        Но поспешим, а рассудимся после, когда нам Кронион

        Даст в благодарность небесным богам, бесконечно живущим,

        Чашу свободы поставить в обителях наших свободных,

        После изгнанья из Трои ахеян меднодоспешных».

Песнь седьмая

Единоборство Гектора и Аякса

        Так говорящий, пронесся вратами блистательный Гектор;

        С ним устремился и брат Александр: и душой Приамиды

        Оба пылали воинствовать снова и храбро сражаться.





        Словно пловцам, долговременно жаждущим, бог посылает

5     Ветер попутный, когда уже, множеством весел блестящих

        Понт рассекая, устали, все члены трудом изнуривши, —

        Так предводители их ожидавшим троянам явились.

        Начали битву: Парис поразил Арейфоева сына,

        Жителя Арны Менесфия, коего палиценосный

10   Царь породил Арейфой с черноокою Филомедузой.

        Гектор вождя Эионея острою пикой ударил

        В выю, под круг крепкомедного шлема, и крепость разрушил.

        Главк, Гипполохова отрасль, ликийских мужей воевода,

        Дексия, сына Ифиноя, в бурном сражении пикой

15   В рамо пронзил, кобылиц на него напускавшего быстрых;

        В прах с колесницы он пал, и его сокрушилися члены.

        Их лишь увидела светлая взором Афина богиня,

        Так истребляющих воинов Аргоса в битве жестокой,

        Вдруг от Олимпа высокого, бросившись, бурно помчалась

20   К Трое священной; навстречу богине, узрев от Пергама,

        Феб Аполлон устремился: троянам желал он победы.

        В встречу спешащие боги сошлися у древнего дуба;

        Первый к богине воззвал дальномечущий Феб сребролукий:

        «Что ты, волнения полная, дочь всемогущего Зевса,

25   Сходишь с Олимпа? К чему ты стремима сим пламенным духом?

        Или склонить аргивянам неверную брани победу

        Хочешь? Троян погибающих ты никогда не жалеешь?

        Но прийми ты совет мой, и то благотворнее будет:

        Нынешний день прекратим мы войну и убийство народов;

30   После да ратуют снова, доколе священного града,

        Трои, конца не увидят, когда уже столько приятно

        Вашему сердцу, богини великие, град сей разрушить».

        Быстро воззвала к нему светлоокая дочь Эгиоха:

        «Так, дальновержец, да будет с подобною думою в сердце

35   Я низошла от Олимпа, к сраженью троян и ахеян.

        Но возвести, прекратить ратоборство их как ты намерен?»

        Снова богине ответствовал царь Аполлон сребролукий:

        «Гектора мы, укротителя коней, отважность возвысим.

        Пусть Приамид вызывает храбрейших героев данайских

40   Выйти один на один и сразиться решительной битвой;

        Сим оскорбленные меднопоножные мужи данаи

        Сами возбудят бойца одноборствовать с Гектором славным».

        Так говорил, — и склонилася дочь светлоокая Зевса.

        Сын Приамов, Гелен прорицатель, почувствовал духом

45   Оный совет, обоим «божествам совещавшим приятный,

        К Гектору брату предстал и так говорил воеводе:

        «Гектор, пастырь народа, советами равный Крониду!

        Будешь ли мне ты послушен, усердносоветному брату?

        Дай повеление сесть и троянам, и всем аргивянам;

50   Сам же меж воинств на бой вызывай, да храбрейший данаец

        Выйдет один на тебя и сразится решительным боем.

        Ныне тебе не судьба умереть и предела достигнуть;

        Слышал я голос такой небожителей вечно живущих».

        Так произнес, — и восхитился Гектор услышанной речью,

55   Вышел один на средину и, взявши копье посредине,

        Спнул фаланги троянские; все, успокоясь, воссели.

        Царь Агамемнон равно удержал меднобронных данаев.

        Тою порой Афина Паллада и Феб сребролукий,

        Оба вознесшися, словно как ястребы, хищные птицы,

60   Сели на дубе высоком отца молненосного Зевса,

        Ратями вместе любуясь: ряды их сидели густые,