Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 92 из 120

Перевод А. Семенова-Тян-Шанского

К Лицинию Мурене [753]

Перевод Я. Голосовкера

Постуму

Перевод А. Семенова-Тян-Шанского

О римской роскоши

Перевод Я. Голосовкера

Гросфу Помпею

753

Лициний Мурена— шурин Мецената, консул 23 года до н. э., впоследствии казненный Августом.

754

Гекатомба— Жертва в сто быков; здесь в смысле: очень большая жертва.

755

Герион— трехтелый великан, убитый Гераклом (десятый подвиг).

756

Титий— гигант, оскорбивший Латону, мать Аполлона и Дианы, и низвергнутый за это в Аид, где коршуны терзают его печень.

757

Коцит— озеро в подземном царстве.





758

Данаиды— пятьдесят дочерей аргосского царя Даная. По приказу отца все они (кроме Гипермнестры) в брачную ночь убили своих мужей и за это обречены вечно наполнять водой бездонную бочку («бочка Данаид»).

759

Сизиф— строитель и царь Коринфа. Наказан в Аиде тем, что вечно должен вкатывать на вершину горы камень, который скатывается вниз, едва достигнув вершины.

760

Лишь кипарис безотрадный… — Кипарис считался погребальным деревом: его сажали близ могил.

761

Помпей Гросф— богатый сицилийский землевладелец, римский всадник.

762

Отчая блестит на столе солонка… — Серебряная родовая солонка, из которой высыпали жертву богам, — традиционная принадлежность патриархального римского дома.

763

Эвр— восточный ветер.

764

Тифон— возлюбленный богини зари Эос (Авроры), испросившей ему у Зевса бессмертие, но забывшей испросить и вечную юность. В старости настолько высох, что был превращен в кузнечика.

765

Шерсти, крашенной дважды… — Дважды окрашенные пурпуром ткани ценились особенно высоко.