Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 33



КНИГА СЕДЬМАЯ

746

Стих 3. …сохраняет имя Кайеты… — Рассказ о Кайете, кормилице Энея, как и рассказы о Мизене и Палинуре, должен объяснить происхождение названия местности.

747

Стих 12. Солнца могучая дочь— волшебница Цирцея.

748

Стих 17. …свиней щетинистых стадо… — В свиней Цирцея обратила спутников Улисса («Одиссея», X, 237 и след.).

749

Стих 37. Эрато— муза любовной поэзии, здесь вообще муза.

750

Стих 47. Фавну его родила… — В греческой традиции Латин — сын Одиссея и Цирцеи. Фавн — италийский бог, покровитель лесов и полей, пастухов и стад, отождествляемый с Паном.

751

Стих 48. Пик— бог лесов и полей, предсказатель будущего. Он же первый царь латинян. Когда Пик отверг любовь Цирцеи, она превратила его в дятла.

752

Стих 82. …в лесу Альбунейском… — Лес назван по имени Альбунеи — нимфы священного источника.

753

Стих 114. …хлебов, отмеченных роком… — Сбывается пророчество об окончании странствий Энея и его спутников (см. «Энеида», III, 255–257).

754

Стих 123. …завет оставил родитель… — Одно из противоречий, свидетельствующих о том, что Вергилий не завершил работу над текстом поэмы: предсказание о поедаемых столах было сделано не Анхизом, а гарпией Келено.

755

Стих 138. Фригийская матерь— Кибела.

756

Стих 139. Бог Идейский— Юпитер Критский.

757

Стих 150. Нумиций— река в Лации, вытекающая из болота и впадающая в море. Служила границей между лаврентцами и рутулами.

758

Стих 154. Ветви Паллады— ветви оливы, священного дерева Афины Паллады; обвитые белыми повязками, они служили знаком мира в руках послов.

759

Стих 174. Курия— здесь: место собраний сената.

760

Стих 178. Итал— легендарный царь, правивший энотрами. Отец Сабин— легендарный предок племени сабинян.

761

Стих 180. Янус двуликий— древний италийский бог. Он изображался с двумя лицами, старым и молодым, обращенными в разные стороны, — символ знания прошлого и будущего. Янус считался богом дверей, богом всех начал, а также вершителем воины и мира.

762

Стихи 187–188. Трабея— короткий плащ с пурпурными полосами; его носили цари и авгуры — жрецы, предсказывавшие будущее по полету птиц. Квиринальский жезл— кривой посох авгура.

763

Стих 206. …старики аврункские… — Аврунки — один из народов, населявших Лаций.

764

Стих 208. Самофракия— остров в Эгейском море.

765

Стих 211. …свой прибавив алтарь… — то есть став богом. Некоторые исследователи сомневаются в подлинности этого стиха, так как об обожествлении Дардана упоминаний больше не имеется.

766

Стих 224. Европа и Азия— здесь: Греция и Троя.

767

Стихи 225–226. …по кругу струится ток Океана… — Океан представляется в виде потока, обтекающего землю по кругу. Само выражение заимствовано у Гомера («Илиада», XVIII, 339). См. также примеч. к «Георгикам», I, 233–239.

768

Стихи 282–283. …которых Цирцея тайно добыла… — Цирцея тайно случила обыкновенную лошадь с одним из огненных коней своего отца Солнца.

769

Стих 287. Инахов Аргос— Инах — легендарный основатель Аргоса.

770

Стихи 304–305. …Марсу силы достало диких лапифов сгубить… — Царь лапифов Пирифой пригласил на свадьбу всех богов, за исключением Марса. Разгневанный бог возбудил ссору и битву между лапифами и кентаврами, приглашенными на пир.

771

Стихи 305–307. Каледона вина… — Она заключалась в том, что царь города не почтил Диану жертвоприношениями. Диана наслала на город страшного вепря, охота на него вызвала распрю между героями, из-за которой погиб каледонский герой Мелеагр и многие другие.

772

Стих 319. Беллона— богиня войны, спутница Марса.

773

Стих 320. Дочь Киссея— Гекуба. Когда она была беременна Парисом, ей приснился сон, будто она рожает факел.

774

Стих 327. …отец Плутон… — фурии не были детьми царя подземного царства, но, как подземные богини, могли называться детьми Плутона. Один из орфических гимнов, правда, именует их «дочерьми подземного Зевса и Персефоны».

775

Стих 363. Пастух фригийский— Парис. Спартанец — Менелай.

776

Стих 366. …племяннику Турну? — Венилия, мать Турна, была сестрою Аматы.

777

Стихи 371–372. Вспомни и Турна род… — Предки Турна Инах и Акрисий — аргивяне, поэтому Амата считает его тем чужеземцем, за которого предсказано выдать Лавинию. Даная, дочь Акрисия и внучка Инаха, прибыв в Италию и основав город Ардею, вышла замуж за вождя рутулов Пилумна — прапрадеда Турна.

778

Стих 391. …растила она священные кудри! — Иногда древние отращивали волосы, посвящая их божеству, и срезали их лишь в жертву этому богу.

779

Стих 412. Ардея— Как населенный пункт в эпоху Вергилия Ардея не существовала, но место ее известно; в наши дни оно входит в черту города Рима.

780

Стихи 516–518. …Тривии озеро… Нар с белесой водой… Велина исток… — озера и реки Лациума; озеро Тривии славилось рощей и храмом Дианы, приток Тибра Нар — своей сернистой водой, ручей Велин был границей Умбрии и области сабинян.

781

Стих 532. Альмонназван по имени впадающей в Тибр реки, как и многие другие италийские персонажи Вергилия: Галез (стих 535), Уфент (стих 745), Умброн (стих 751).

782

Стих 565. Ампсанктские долиныбыли известны удушливыми испарениями, которые связывались с представлениями об одном из входов в подземное царство.

783



Стихи 606–607. …значки легионов римских отнять у парфян. — В действительности Август дипломатическим путем добился возврата римских боевых значков, за три десятилетия до того захваченных парфянами у полководца Красса.

784

Стих 608. …двери… войны… — См. примеч. к «Энеиде», I, 293.

785

Стих 612. …по-габински надетою тогой… — то есть таким образом, чтобы одна ее половина, переброшенная сзади, окутывала голову.

786

Стих 613. Квиринальский плащ— трабея (см. примеч. к стиху 187 этой книги «Энеиды»).

787

Стих 621. …шип повернулся… — В древности двери не навешивались на петлях, а вращались на вертикальных шипах, входящих в пазы пола и верхней притолоки.

788

Стихи 630–631. Крустумерий, Тибур, Ардея, Антемины, Атина— города Лация.

789

Стих 637. Дощечка с паролем— навощенная дощечка с написанным на ней паролем.

790

Стих 641. Богини— здесь музы. Геликон— гора в Беотии, обиталище муз. Далее следует перечисление италийских ратей, построенное по образцу гомеровского «списка кораблей» — перечисления ахейцев, пришедших под Трою («Илиада», II, 816 и след.).

791

Стих 659. Авентинский холм— один из семи холмов Рима.

792

Стих 661. …убив Гериона… — Похищение стад трехтелого великана Гериона — один из двенадцати подвигов Геркулеса. По местным преданиям, Герион жил в Иберии (Испания), и, возвращаясь в Грецию, Геркулес проходил через Италию.

793

Стих 662. …тиринфский герой… — то есть Геркулес; Тиринф — город в Арголиде, известный культом Геркулеса.

794

Стихи 670–672. Следом два близнеца…Катилл, Кор и Тибурт (Тибуртий) — основатели города Тибура, по римскому преданию, внуки аргосского царя Амфиарая, погибшего в походе семерых против Фив.

795

Стих 674. Офрийские вершины, Гомола— горы в Фессалии.

796

Стих 678. …твердынь пренестинских… — Пренеста — город в Лации.

797

Стихи 682–683. Аниен и Амазен— боги рек Анио и Амазен в Лации.

798

Стих 695. Фесценнинцы— жители города Фесценния в Этрурии. Эквы-фалиски— племя, обитавшее в той же округе.

799

Стих 709. …уделил место в Риме сабинянам Ромул. — По преданию, для увеличения населения Рима Ромул пригласил на праздник соседей-сабинян, и во время пира римские юноши похитили сабинских девушек. После разгоревшейся из-за этого войны и примирения римляне и сабиняне составили единую общину.

800

Стих 710. Амитернский отряд— из древнего сабинского города Амитерна. Древние квириты — сабиняне, жители Курий (в другом произношении — куриты), в отличие от римлян, которые стали называться квиритами уже после слияния с сабинянами.

801

Стих 717. …зловещей Аллии… — Река Аллия названа зловещей, потому что римляне потерпели на ней поражение от галлов в 390 г. до Р.Х

802

Стих 723. Агамемнона друг, Алез… — Алез, по свидетельству некоторых античных авторов, был возницей Агамемнона под Троей.

803

Стихи 725–726. …Массик, счастливый Вакха дарами… — См. примеч. к «Георгикам», II, 143.

804

Стихи 727–728. Сидицин— город в Кампании. Калы— город южной Кампании, известный виноделием. Вольтурн— река в Кампании.

805

Стих 729. Оски— древний италийский народ. Сатикуланцы— жители Сатикула, города в горах Кампании.

806

Стихи 739–740. Батул, Руфры, Абеллы— города Кампании. Целемна— местность, посвященная Юноне.

807

Стих 744. Нерсы— город в центральной Италии.

808

Стих 747. …Эквикульских пашен… — Имеются в виду земли эквов, одного из племен Центральной Италии.

809

Стих 750. Марсы— народ, имевший репутацию знахарей.

810

Стих 759. Рощ Ангитийских.Ангиция, сестра Медеи (а по некоторым сказаниям — сама Медея), была занесена бурей в Умбрию к марсам и научила их колдовству. Фуцин— озеро; местность, где почитали Ангицию.

811

Стих 761. Ипполит— любимец Дианы, проклятый отцом, Тесеем, из-за клеветы мачехи Федры. Вергилий излагает другую версию мифа; она повторяется только у живших после него писателей.

812

Стих 762. Ариция— нимфа, любившая Ипполита; по другому толкованию, местность около Рима, родина Вирбия.

813

Стих 763. Эгерия— нимфа, под защиту которой отдали воскресшего Ипполита Вирбия.

814

Стих 769. …воскрешен Пеана травой… — травой Эскулапа, мифического целителя, бога врачевания. Пеан — название Феба-Аполлона и Эскулапа как его сына.

815

Стих 773. Феборожденный— Эскулап.

816

Стих 789. …златорогая Ио… — Ио (см. примеч. к «Георгикам», III, 153), как дочь Инаха, — прародительница Турна.

817

Стих 792. Инах— см. примеч. к стиху 287 этой книги, считался также и богом реки.

818

Стихи 794–796. Аргивяне— потомки аргивян, основавшие город Ардею в земле рутулов. Сакраны— скорее всего граждане, связанные с религиозным культом (sacra). Аврунки, Лабиция рать(лабиканы) — соседи рутулов.

819

Стих 779. Цирцейские горы— Цирцейский мыс на побережье Лация.

820

Стих 800. Анксур— древнее италийское божество, слившееся впоследствии с Юпитером. Ферония— жена Анксура, которой была посвящена роща в трех милях от Рима.