Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 33



Георгики

Книга первая

116

Стих 7. Либер с Церерой… — то есть дары Вакха (Либера) и богини плодородия Цереры: виноградная лоза и хлеб.

117

Стих 8. Хаония— область в Эпире, славная священными дубами Юпитера. По представлениям римлян, люди до появления Земледелия питались дикими плодами и желудями.

118

Стих 9. Ахелоевы чаши. — Ахелой — река в греческой области Этолии. Имя Ахелоя употреблялось в значении всякой реки и вообще воды. Древние употребляли вино, разводя его водой.

119

Стихи 10–11. Фавны— лесные божества.

120

Стихи 13–14. …из… земли коня… вывел… Нептун! — По мифам, Нептун произвел на свет первого коня, ударив трезубцем в скалу в горах Фессалии.

121

Стих 14. покровитель урочищ— Аристей, сын бога Аполлона и нимфы, древнее земледельческое божество, герой четвертой книги «Георгик».

122

Стих 15. Кея— один из островов Архипелага.

123

Стих 18. Тегеец. — Тегея — местность в Аркадии, известная культом Пана. Маслина— священное дерево Минервы.

124

Стихи 19–20. …юноша, нам показавший плуг… — Имеется в виду мифический изобретатель плуга, царский сын Триптолем; искусству земледелия его обучала сама богиня плодородия Церера.

125

Стих 25. Цезарь— здесь Октавиан Август.

126

Стих 28. Мирт— священное дерево Венеры (от которой вел свое происхождение род Юлиев).

127

Стих 30. Фула— некий остров на северо-западе, предел населенной земли. Возможно, Исландия.

128

Стих 31. Тефия— морская богиня, супруга Океана.

129

Стихи 32–34. …новой примкнешь ли звездой… — Для созвездия обожествленного Октавиана было «подготовлено» место среди знаков Зодиака — между Девой (Эригоной) и Скорпионом.

130

Стих 36. Тартар— подземное царство; Октавиан же будет принят в сонм «светлых», небесных богов.

131

Стих 38. Элизийские поля(или Элизий) — часть царства мертвых, где пребывали непорочные души.

132

Стих 39. Прозерпина(Персефона) — дочь Цереры (Деметры); была похищена царем преисподней Плутоном, стала его женой и царицей подземного царства; раз в году она выходила на землю к матери.

133

Стих 44. Зефир— западный ветер.

134

Стихи 47–48. Нива… два раза жар испытает и два раза холод. — Обычно в Италии вспахивали землю трижды, но иногда и четырежды в год.

135

Стих 56. Тмол— гора в Малой Азии, славившаяся изготовлением благовоний и виноделием.

136

Стих 57. Сабеи— аравийское племя; изнеженные— постоянный эпитет аравийских народов в римской поэзии.

137

Стих 58. Халибы— обитавшее в Причерноморье племя, славившееся своими железными изделиями.

138

Стих 59. Понт— область малоазийского побережья Черного моря, царство Митридата Понтийского (см. также примеч. к «Буколикам», VIII, 94).

Эпир— область в Северной Греции; лошади, выведенные в Эпире, нередко одерживали победы на конных состязаниях в Олимпии.

139

Стих 62. …Девкалион побросал… каменья… — См. примеч. Е «Буколикам», VI, 41.

140

Стих 67. …незадолго… до Арктура… — то есть в начале сентября, незадолго до восхода Арктура — звезды из созвездия Волопаса.

141

Стихи 78. …мак, напитанный дремой летейской. — Мак, как в река подземного царства Лета, дает забвение и сон.

142

Стихи 102–103. Мизия, Гаргара— плодородные области Малой Азии.

143

Стих 120. Стримонийский журавль. — По берегам реки Стримона во Фракии селились журавли, зимой перелетавшие в Италию.

144

Стих 125. …не знали поля до Юпитера пахарей власти. — В золотом веке, когда властителем был Сатурн, по представлениям древних, не было собственности. Земля, плодоносящая «сама по себе», — обычный образ золотого века.

145

Стих 136. …об ольхах долбленых… — то есть о кораблях, сделанных из ольхи.

146

Стих 138. Плеяды и Гиады— звездные скопления в созвездии Тельца; Аркт Ликаона— Большая Медведица (Ликаон — царь Аркадии, чья дочь Каллисто была превращена Юноной в медведицу. Когда ее убили охотники, Юпитер сделал ее созвездием).

147

Стих 149. Додона— здесь вместо «дуб»; в Додоне была дубовая роща со святилищем Юпитера.

148

Стих 163. Элевсинская богиня— Церера. Центром ее культа был Элевсин близ Афин, где совершались культовые таинства — элевсинскне мистерии.

149

Стих 165. Келей— мифический царь Элевсина, которого сама Церера научила плести корзины из прутьев.

150

Стих 166. Деревянные решета, веяла. — Эти изделия использовались в культовых церемониях, посвященных Церере и Вакху.

151

Стихи 204–205. Арктур, Козлята, Змей. — С заходом и восходом этих звезд и созвездий связывали морские бури.

152

Стих 207. Пролив Абидосский— Геллеспонт (ныне Дарданеллы), на берегу которого стоял город Абидос.

153

Стих 208. …уравняют Весы для сна и для бдения время… — Речь идет об осеннем равноденствии, когда Солнце находится в созвездии Весов.

154

Стих 212. …мак Цереры… — Мак, как цветок сна и смерти, есть знак скорби Цереры по находящейся в царстве мертвых дочери Прозерпине (см. примеч. к стиху 39).

155

Стих 215. Мидийка— люцерна; ее родиной считали Мидию, страну в Азии у истоков Тигра и Евфрата.

156

Стихи 217–218. …Бык… год приоткроет… — Созвездие Тельца (Бык), в котором Солнце находится в середине апреля, когда у римлян начинался год, гонит с неба созвездие Пса со звездой Сириус; Пес покидает небосвод в конце апреля.

157



Стих 221. Атлантиды— дочери титана Атланта, превращенные в звездное скопление Плеяд, которое заходит с восходом зари. Окончание периода видимости Плеяд — в середине ноября.

158

Стих 222. Кносский Венец. — Созвездие Северной Короны (Венца), окончание периода видимости которого приходилось на последние дни ноября, связывалось с представлением о превращенной в светило короне Ариадны, дочери критского царя Миноса. Кносс — главный город Крита.

159

Стих 225. Майя— старшая дочь Атланта, мать Меркурия, одна из Плеяд.

160

Стих 228. Пелузийская чечевица— из египетского города Пелузия. Египетская чечевица считалась самой лучшей.

161

Стих 229. Боот— созвездие Волопаса; сеять вику считалось удобным к окончанию периода видимости этого созвездия, в конце октября.

162

Стих 232. Двенадцать созвездий— знаки Зодиака.

163

Стихи 233–239. Пять поясов. — По представлениям древних, небо и земля распределялись на соответствующие друг другу пять поясов, которые различаются между собой расположением по отношению к Солнцу.

164

Стих 237. Пояса два… — умеренные пояса, на которых и сосредоточена жизнь.

165

Стих 239. …наклонных знаков порядок…— ось Зодиака, вокруг которой вращаются звезды и совершает свой путь Солнце.

166

Стих 240. Рифейские твердыни— Урал; здесь в значении всех северных горных хребтов. Скифия— в значении всей северной части Европы и Азии.

167

Стих 241. Австры Ливийские— южные ветры, дующие из Ливии (Северная Африка).

168

Стихи 242–243. Встала вершина одна над нами навечно, другую видит… Стикс… — Речь идет о двух полюсах Земли — северном и южном; первый из них виден живым людям, второй — теням умерших, которые находятся «под ногами» живых, в Тартаре, помещающемся в глубине Земли. Стикс — река подземного царства, здесь — в значении самого царства; маны— духи умерших.

169

Стихи 245–246. Змей— созвездие Дракона близ Северного полюса, обвивается вокруг Большой и Малой Медведиц («оплетает Арктов обоих»), которые на европейских широтах никогда не заходят за горизонт (им «в волнах… страшно намокнуть»).

170

Стих 250. Кони Востока— упряжка бога Солнца.

171

Стих 251. Веспер— планета Венера в вечернем восхождении.

172

Стих 265. …жгуты америйские… — Америя — город в Умбрии, славившийся своим лозняком, прутья которого шли на подвязку виноградных лоз.

173

Стих 278. Эвмениды— богини-мстительницы, то же, что Эринии или римские фурии.

174

Стих 279. Ней, Япет— титаны, сыновья Земли и Неба; Тифей— чудовище, рожденное Землей и Тартаром.

175

Стих 280. Братья— сыновья Алоэя, От и Эфиальт, решившие захватить Олимп и для этого взгромоздившие друг на друга горы Пелион и Оссу; низвержены молнией Юпитера.

176

Стих 302. Гения время, зима… — Гений — у римлян бог-хранитель человека, сопутствующий ему всю жизнь и пробуждающий все лучшее, божественное в его душе. Все праздничное, веселое считалось соответствующим Гению. Зима — время римских праздников, Сатурналий, поэтому она время Гения.

177

Стих 309. …пращи балеарской… — Жители Балеарских островов (ныне — Мальорка и Менорка) в Средиземном море славились искусством метания из пращи.

178

Стих 332. Афон— гора в Македонии; …Керавнии… горы…— Керавнийский хребет в Эпире.

179

Стихи 336–337. Сатурн, Килленец. — Здесь названы только Сатурн и Меркурий (бог Меркурий был рожден на горе Киллене), так как из известных древним планет первая в своем вращении описывает наибольший, вторая — наименьший круг.

180

Стихи 338–339. Годичные жертвы— сельскохозяйственный весенний праздник амбарвалий, точный срок которого устанавливал для себя каждый земледелец. Полагалось приносить в жертву трех животных — теленка, ягненка и поросенка — и совершать возлияния молоком, медом и вином, дабы умилостивить, кроме Цереры, всех богов.

181

Стихи 380–381. …воду радуга пьет… — Считалось, что радуга выпивает из земли воду и дождем отдает ее обратно.

182

Стих 384. Каистр— река в Малой Азии, при впадении в море часто разливалась, образуя болота и заводи, где водилось множество водоплавающих птиц.

183

Стих 398. …Фетиды любимцы, чайки… — В подлиннике алкионы (alciones) — морские птицы, посвященные морской богине Фетиде. По мифу, Алкиона превратилась в птицу, бросившись в море, когда муж ее не вернулся из путешествия.

184

Стих 404. Нис(см. примеч. к «Буколикам», VI, 74) — был превращен в морского орла, его дочь Сцилла — в скопу.

185

Стих 416. …дар… предвидеть события. — По народному поверью, вороны не только предчувствовали изменения в погоде, но вызывали их своим криком.

186

Стих 437. …чадо Ино Меликерт… — Ино — фиванская царица, бросилась в море вместе с сыном, младенцем Меликертом (Палемоном), спасаясь от преследования своего мужа, на которого Юнона наслала безумие; мать и сын стали морскими божествами.

187

Панопея(Панопа) — одна из нереид (см. также «Энеиду», V, 239–240).

188

Главк— морское божество, обладающее даром прорицания.

189

Стих 447. …встанет Аврора, шафран покинув Тифонова ложа… — Тифон — супруг Авроры, богини утренней зари. Этот стих повторяется Вергилием в «Энеиде» (IV, 584 и далее).

190

Стих 460. Аквилон— северный ветер, летом разгоняющий тучи и очищающий небо.

191

Стих 465. …тайком набухающих войнах. — Имеются в виду недавние гражданские войны в Риме.

192

Стих 466. Цезарь— здесь Гай Юлий Цезарь.

193

Стих 472. Этна— вулкан на Сицилии, где находилась, по мифу, кузница Вулкана, в которой работали великаны циклопы (см. также «Энеиду», VIII, 416 и след.). Перед убийством Цезаря произошло извержение Этны.

194

Стих 482. Эридан(По) — крупнейшая река Италии.

195

Стих 484. …на требухе не к добру проступали зловещие жилы… — то есть гадание по внутренностям жертвенных животных предвещало бедствия.

196

Стихи 490–492. Филиппы— местность в Фессалии, где Антоний и Октавиан разбили войско Брута. Филиппы находились в той же провинции Македонии (Вергилий называет ее древним именем Эматия), что и Фарсал, где на пять лет раньше Цезарь победил Помпея. Гем— горный хребет во Фракии.

197

Стих 498. Индигеты— местные боги, культ которых слился с культом обожествленных предков, например, под именем Индигета почитался Эней («Энеида», XII, 795). Ромул— легендарный основатель Рима, ставший богом Квирином. Веста— богиня домашнего очага, хранительница римского государства.

198

Стих 499. Тускский Тибр— Тибр (или Тиберин), бог реки Тибра; Вергилий неоднократно называет этим именем саму реку. Тускский — этрусский; Тибр назван так, потому что он берет начало в Этрурии. Палатин— один из семи холмов, на которых стоит Рим.

199

Стих 502. …пятно… Лаомедоитовой Трои. — Войны и несчастья римлян Вергилий представляет как искупление вины предка — основателя Троянской стены Лаомедонта, обманувшего строивших ее богов Нептуна и Аполлона.