Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 63

Мы вчетвером пробираемся в крохотный обветшалый домик с перекошенной от сырости дверью. — Думаю, что нас никто не заметил, — произносит Кай.

Я едва слышу, что он говорит. Я уставилась на картины, нарисованные на стенах дома. Фигуры, очевидно, нарисованы не той рукой, что в пещере, но они так же прекрасны. За их спинами нет крыльев. Они не выглядят удивленными, застыв в полете. Их глаза не смотрят в небо, вместо этого они уставились вниз на землю, как будто хотят сохранить ее вид на долгую память в будущем.

И, тем не менее, я, кажется, узнаю их.

— Ангелы, — говорю я.

— Да, — подтверждает Кай. — Некоторые фермеры до сих пор верят в них. По крайней мере, люди во времена моего отца верили.

Тьма немного сгустилась, и ангелы позади нас превратились в тени. А потом Кай замечает его, в маленьком домике через дорогу от нас. Он указывает нам на свет. — Горит в том же доме, что и предыдущей ночью.

— Хотел бы я знать, что происходит там внутри, — высказывается Элай. — Как вы думаете, кто там находится? Воры? Как думаете, они грабят дома?

— Нет, — отвечает Кай. Он бросает на меня взгляд сквозь туман ночи. — Думаю, это их дом.

Мы с Каем стоим ближе всех к окну, наблюдая, поэтому первыми замечаем человека.

Он выходит из дома, в одиночестве, что-то неся в руках. Идет по траве, по ближней к нам тропинке, в направлении группы деревьев, которые я заметила, еще, когда проходила здесь в первый раз. Кай жестом призывает нас сохранять тишину. Инди с Элаем подходят к другому окну, выходящему на фасад дома, и тоже выглядывают наружу. Мы все осторожно наблюдаем, не высовываясь за края подоконников.

Этот человек высокий и сильный; темноволосый и смуглый. Чем-то он напоминает мне Кая: та же смуглая кожа, такие же спокойные движения. Только он выглядит очень усталым и не замечающим вокруг ничего, кроме своей ноши, и в тот же миг я понимаю, что это девочка.

Ее темные волосы струятся по рукам человека, и одета она в белое платье. Цвет чиновников, но девочка, естественно, никакой не чиновник. Симпатичное платье, как будто она приготовилась пойти на банкет, хотя слишком молода для этого.

И слишком неподвижна.

Я закрываю рот ладонью.

Кай бросает на меня мимолетный взгляд и кивает. В его глазах печаль, усталость и понимание.

Девочка мертва.

Перевожу взгляд на Элая. Как он там? И тут же вспоминаю, что он повидал в своей жизни гораздо больше смертей, что сейчас. Возможно, он даже видел мертвого ребенка.

Но я-то не видела. Глаза наполняются слезами. Такая юная, такая крохотная. Почему?

Мужчина мягко опускает ее на землю, на пожухлую траву под деревьями. Какой-то звук, принесенный каньонным ветром, достигает наших ушей. Пение.

Похороны занимают долгое время.

Пока мужчина роет могилу, неспешно и настойчиво, снова начинается дождь. Не ливень, а мелкий моросящий дождик, разводящий кругом грязь, и я думаю, зачем он принес девочку с собой. Может быть, хотел, чтобы вода умыла ее лицо, в последний раз.

А может, он просто не захотел оставаться в одиночестве.

Я больше не могу это выдерживать. — Нам нужно выйти и помочь ему, — шепчу я Каю, но он мотает головой.

— Нет, — отвечает. — Не сейчас.

Человек выбирается из ямы и подходит к девочке. Но не спешит опускать ее в могилу; он подносит ее и опускает на землю рядом.

Теперь я замечаю голубые линии на его руках.

Он тянется к девочке и берет ее за руку.

Что-то вытаскивает. Голубую краску. И наносит ее на кожу ребенка. Дождь смывает краску, а мужчина снова рисует, и снова, и снова. Не могу понять, поет ли он все еще. Наконец, дождь прекращается, и краска остается на коже.

Элай больше не смотрит. Он сидит, прислонившись спиной к стене под окном, и я ползу к нему через всю комнату, чтобы присесть рядом, стараясь, чтобы мужчина не заметил моих передвижений. Я обвиваю Элая рукой, и он прижимается ко мне.

Инди и Кай продолжают наблюдать.

Так молода,снова думаю я. Я слышу звук тук-тук, и не могу понять, бьется ли это мое сердце или комья земля летят, укрывая маленькую девочку в ее могиле.

— Теперь я пойду, — наконец, шепчет Кай. — Все остальные, ждите здесь.

Я поворачиваюсь, удивленно глядя на него. Вытягиваю голову, чтобы снова видеть происходящее за окном. Человек завершил погребение. Он поднимает плоский серый камень и опускает его на свежий могильный холмик. Я не слышу пения. — Нет, — шепчу я.

Кай смотрит на меня, удивленно подняв брови.





— Не нужно, — прошу я. — Давай подождем до завтра. Поглядим, что он еще сделает.

Голос Кая звучит мягко, но решительно. — Мы предоставили ему столько времени, сколько смогли. А теперь нужно пойти и выяснить больше.

—  Ион один, — говорит Инди. — Без защиты.

Я в шоке смотрю на Кая, но он не опровергает слова Инди. — Время пришло, — произносит он.

Прежде чем я успеваю сказать что-нибудь еще, он открывает дверь и исчезает.

Глава 29

Кай

— Делай, что хочешь, — выкрикивает мужчина, когда я подхожу к краю могилы. — Это не имеет значения, я здесь последний остался.

Если бы я не знал, что он фермер, по его говору и манере речи, то дал бы ему уйти. Мой отец иногда намекал, что ему передались их интонации в голосе, после того, как вернулся из ущелий.

Я приказал остальным держаться на расстоянии, но, конечно же, Инди не послушалась. Я слышу ее шаги позади, и надеюсь, что у Кассии и Элая хватило здравого смысла остаться в доме.

— Кто вы? — задает вопрос мужчина.

Ему отвечает Инди, стоящая позади. Я не оборачиваюсь. — Отклоненные, — говорит она. — Люди, которым Общество желает смерти.

— Мы пришли в ущелья в поисках фермеров, так как думали, что вы сможете помочь нам, — продолжаю я.

— Мы покончили с этим, — говорит человек. — Конец.

Шаги. Позади нас. Мне хочется развернуться и приказать Кассии и Элаю уйти обратно в дом, но не могу повернуться спиной к мужчине.

— Итак, вас четверо, — произносит он. — Есть еще?

Я трясу головой.

— Я Элай, — представляется Элай из-за моей спины.

Сначала мужчина ничего не говорит. А потом отвечает: — Меня зовут Хантер. — И пристально смотрит на нас. Я смотрю в ответ. Он не на много старше нас, осознаю я, но ветер и непогода оставили отпечаток на его лице.

— Кто-то из вас жил в Обществе? — спрашивает он.

— Мы все жили, — отвечаю я. — В разное время.

— Понятно, — говорит Хантер. — Возможно, мне кое-то понадобится от вас.

— Взамен чего? — интересуюсь я.

— Если вы поможете мне, — продолжает Хантер. — То получите доступ, к чему пожелаете. У нас есть еда. Бумага. — Он устало машет в сторону пещер-хранилищ. Потом глядит на меня. — Хотя, кажется, вы уже сами себя обеспечили.

— Мы думали, что это место заброшено, — подает голос Элай. — Мы все вернем обратно.

Хантер нетерпеливо отмахивается. — Это неважно. Что именно вам нужно? Предметы для торговли?

— Да, — подтверждаю я.

Краем глаза я вижу, как Кассия и Инди обмениваются взглядами. Хантер тоже замечает это. — Что-нибудь еще? — спрашивает он.

Отчетливым голосом Инди произносит. — Мы бы хотели узнать как можно больше о Восстании. И, если оно существует где-то здесь рядом, то, как нам найти его?

— И кем может быть Лоцман, — в нетерпении добавляет Кассия. Конечно же, ей хочется узнать о мятежах, с тех пор, как прочитала о них в стихотворении своего дедушки. Хотелось бы мне рассказать ей обо всем еще там, на Холме. Тогда бы она все поняла. Но теперь, после того, как в ней зародилась надежда, — я даже не знаю, как поступить.

— Возможно, у меня найдутся ответы для вас, — отвечает Хантер. — Помогите мне, и тогда я расскажу вам все, что знаю.

— Давайте уже начнем, — говорит Инди. — Что нам надо сделать?