Страница 10 из 103
— Я тоже, Ку. Поверь мне.
Длинное и низкое прямоугольное строение, которое Бригид ошибочно приняла за загон для скота, когда смотрела на поселение сверху, в действительности было общим местом встреч. Ку объяснил, что оно служило новым фоморианцам чем-то вроде Большого зала замка Маккаллан. Каина, прыгая и приплясывая, привела их туда, потом улыбнулась, пообещала сидеть рядом с ними во время ужина и побежала к компании своих сверстников.
Кухулин подготовил Бригид к тому, что детей здесь очень много, но кентаврийка выглядела как перепуганный жеребенок. Их было столько!.. Крылатые мальчишки и девчонки виднелись повсюду. Охотнице казалось, что вся колония собралась перед длинным домом, обступила его большим свободным кругом. Дети держались отдельными группами, окружали взрослых. Те говорили со своими подопечными и внимательно наблюдали за ними.
Солнце почти опустилось за далекий западный горизонт. Непрекращающийся ветер стал еще более холодным и пронизывающим, но ни один ребенок не плакал и не жаловался. Они не прыгали и не баловались, как обычно ведут себя дети, просто стояли и терпеливо ждали, даже самые маленькие, с крошечными крылышками и огромными яркими глазами. Конечно с любопытством смотрели на Бригид. Но если она встречалась с кем-нибудь из них глазами, то ребенок отвечал охотнице широкой острозубой улыбкой. Некоторые помахали ей рукой. Справа она заметила парнишку Лайэма, который привлек ее внимание тем, что очень по-взрослому поклонился и послал взгляд, полный восхищения.
«Как будто я действительно его наставница, — с тихим стоном подумала кентаврийка. — Что же мне делать с этой маленькой крылатой тенью?»
Дверь длинного дома открылась, оттуда показалась Сиара и быстро подошла к центру круга. Взгляд крылатой женщины скользнул по собравшимся и остановился на Бригид.
Шаманка сверкнула улыбкой и объявила:
— Подходит к концу благословенный день!
Дети радостно закричали и энергично закивали, соглашаясь. Все глаза повернулись к охотнице.
— До сегодняшнего дня мы знали о благородной расе кентавров только по воспоминаниям наших матерей и бабушек, из тех сказок, которые они рассказывали нам. Но сегодня мы удостоились великой чести. Нас посетила Бригид, знаменитая охотница клана Маккаллан. Давайте возблагодарим Богиню за прошедший день и за новое благословение, которое она даровала нам.
Бригид почувствовала, что все глаза устремлены на нее. Она не просто забеспокоилась! Ей очень захотелось убежать. К счастью, когда Сиара подняла руки и повернулась лицом к западу, все дети и взрослые сделали это вместе с ней, устремив взгляды на горизонт. Когда начал звучать чистый, сильный и нежный голос Сиары, проводившей вечную церемонию вечернего благословения Эпоны, Бригид с любопытством и удивлением отвела глаза от запада и стала смотреть на стройную фигуру крылатой женщины.
Эпона, Богиня красоты и великолепия,
Богиня смеха и радостной силы!
Сейчас, на закате, мы возносим Тебе хвалу,
обратившись на запад,
куда течет вода,
и нас омывает благословение нового дня.
Сегодня мы благодарим Тебя за то,
что Ты привела к нам охотницу,
дочь благородной расы.
Мы связаны честью,
Богаты традициями.
Сиара стояла, подняв руки и откинув голову. Темные крылья развернулись и распростерлись вокруг нее, слегка подрагивая на холодном вечернем ветру. Бригид изумленно вздохнула. Тело крылатой женщины окружал сияющий туман, который за прошедшие две луны стал очень знаком кентаврийке. Это была та же мерцающая энергия, которую она видела множество раз, когда Эльфейм призывала Эпону.
— Ты такого не ожидала, правда? — шепнул Кухулин.
Бригид только покачала головой, не отрывая взгляда от фоморианки, которой коснулась Богиня.
Богиня наших сердец,
защитница всего, что дико и свободно,
благодарим Тебя за светлое присутствие
и за Твою силу, живущую в воде,
в земле, в воздухе и в огне.
Не опуская рук, Сиара медленно поворачивалась, делая круг. Соплеменники повторяли все движения своей шаманки. Они снова повернулись на запад.
В тот самый миг, когда солнце скрылось за горизонтом, голос Сиары радостно возвысился. Она распростерла руки и воскликнула:
— Зажгись, свет Богини!
У Бригид захватило дух, когда она увидела, как два факела, укрепленные возле входной двери длинного дома, вспыхнули ярким пламенем.
Сегодня — день щедрости и радости,
достойный празднования.
В далекие древние времена
матери учили нас
чтить Тебя, Богиня.
Твой свет всегда будет путеводным лучом
для тех, кто заблудился во мраке.
Слава Эпоне!
— Слава Эпоне! — воскликнули все собравшиеся, и круг распался.
Смеющиеся и болтающие дети бросились к длинному дому.
Бригид казалось, что ее копыта примерзли к земле.
— Клянусь горячим священным дыханием Богини, она владеет магией огня! — выпалила охотница Кухулину. — Почему ты мне ничего не сказал?
— За прошедшие две луны я понял, что некоторые вещи надо увидеть самому, чтобы в полной мере оценить их. Идем!..
Ку, словно сестру, взял под руку ошеломленную кентаврийку и повел ее в длинный дом.
— Я же говорил, что понять их не так легко, как ты думаешь.
6
— Но разве ты не мог мне об этом сказать? — прошептала Бригид, входя в длинный дом.
— Как-то не пришлось к слову, — негромко ответил Ку. — К тому же не думаю, что ты поверила бы, если бы я просто сказал тебе об этом.
Это красивое строение оказалось скорее прямоугольным, чем круглым. К двум более длинным стенам были пристроены огромные очаги, и в них весело потрескивал огонь. Там размещались большие пузырящиеся горшки, из которых по всей комнате разносились великолепные ароматы. По-видимому, в них тушилось мясо с большим количеством пряностей. В комнате стояли длинные ряды столов, сделанных из обструганных деревянных досок, аккуратно уложенных на каменные опоры, на которых были вырезаны узоры в виде цветов.
Особое внимание Бригид привлекли стены большого здания. Снаружи они не отличались от тех, на которых держалась крыша домика Ку, но с внутренней стороны были тщательно отполированы. Картины, нарисованные на них, оказались столь прекрасными, что могли бы конкурировать с любым произведением искусства, украшающим мраморные стены и священные залы храма Эпоны.
Особенно поразительной была картина, расположенная в самом центре одной стены. Серебряная кобылица, изображенная на фоне золотых лучей восходящего солнца, выгнула гордую шею и возвышалась над присутствующими, напоминая королеву, сидящую на троне. Глаза кобылицы были мудрыми, взгляд — доброжелательным.
Все сцены из жизни Партолоны были изображены рукой мастера. Здесь был храм Эпоны с сияющими стенами жемчужного цвета и величественными резными колоннами. Вокруг изящного храма Муз стояли женщины, одетые в шелка. Они молча окружали девятерых воплощений муз и с увлеченным вниманием слушали ежедневный урок. Еще там была картина, на которой двое кентавров мчались по сухой высокой траве. Бригид с легкостью узнала родную равнину. Каждая сцена была обрамлена переплетающимися узорами в виде птиц, цветов и животных, которые водились и росли на более гостеприимной земле, чем Пустошь.
— Они просто восхитительны! — воскликнула Бри-ид.
— Я рада, что тебе нравится, — ответила Сиара, изящно махнула им рукой и подошла к группе столов, стоящих в отдалении от других.
Сиденья, похожие на скамьи, с одной стороны были убраны, чтобы там поместилась Бригид. С другой стороны они остались, чтобы на них могли усесться люди.
— Надеюсь, тебе будет удобно. Я подумала, что мы с Кухулином сядем вместе с тобой, чтобы дети не докучали тебе постоянными вопросами.
Сиара повела их за стол, к которому уже торопились Лайэм и Каина, неся подносы с дымящейся едой, и шепнула охотнице:
— Разве что за исключением этих двоих.
Бригид с подозрением взглянула на нетерпеливо ожидающих детей. Их любопытные взгляды заставляли ее чувствовать неловкость.