Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 91



— Да, сейчас это считается большим искусством, — с гордостью заявил доктор. — Как только Джонни и Фрэнки нужна сиделка, их приводят сюда, и готово дело.

— Фрэнки? — поинтересовался Майкл.

Ему ответила Эмили:

— Она — дочь моего племянника Ноэля. Он воспитывает ее один, и у него это очень недурно получается, да. Собственно говоря, у Ноэля свидание. Все мы, болтливые старые девы, возлагаем большие надежды на Фэйт. Сейчас он развлекает ее в собственной квартире.

— Значит, сегодня Фэйт знакомится с малышкой? — осведомился Майкл.

— Нет, она уже знакома с девочкой. Понимаете, она приходит туда позаниматься. А сегодня вечером малышку отдали кому-то, чтобы дать им передышку, как мне представляется.

— И кто же присматривает за Фрэнки сегодня вечером? — спросил Майкл.

Вопрос прозвучал вполне невинно — гостя очаровала атмосфера «Кукольного города» [10]с добрыми самаритянами, живущими на каждом углу.

Эмили оборвала себя на полуслове и принялась размышлять вслух.

— Лиза исключается. Она ужинает с этим чудовищем Мойрой. Близнецов вообще нет в городе. Кэрроллы отправились на ужин для торговцев мясом. Родители Ноэля, мои дядя Чарльз и тетя Джози, укатили на запад… Действительно, кто же присматривает за Фрэнки?

Эмили вдруг почувствовала, как по спине у нее пробежал неприятный холодок.

Если бы Ноэль собрался прибегнуть к помощи кого-либо постороннего, он бы непременно сказал им об этом. Мойра вела себя, как настоящий ротвейлер, стоило только новому лицу появиться на горизонте.

— Прошу извинить меня, но я должна позвонить Ноэлю, — сказала она, — чтобы успокоиться.

— Вы хотите прервать первое настоящее свидание мальчика с Фэйт? — доктор Хэт покачал головой. — Подумайте, Эмили, где-то же она должна быть?

— У меня больше нет предположений, Хэт, — позвольте мне позвонить Ноэлю.

— Я всего лишь хочу сказать, что вы будете злиться сами на себя, когда выяснится, что с нею все в порядке.

— Нет, я всего лишь усну со спокойной совестью, — ответила Эмили.

— Ноэль, прости меня, — начала она.

— Что-то случилось, Эмили? — заслышав ее голос, он моментально встревожился.

— Нет, ничего. Я хочу лишь уточнить кое-что. Где сегодня вечером Фрэнки?

— Лиза отвела ее к Деклану и Фионе. А я пригласил друга к себе на ужин.

— В дом Кэрроллов?

— Эмили, что случилось? — вновь спросил он.

— Все нормально, Ноэль, — ответила она и тут же повесила трубку. — Пожалуйста, присмотрите за Джонни, — сказала Эмили, обращаясь к обоим мужчинам. — Похоже, я оставила Фрэнки в доме Кэрроллов. Но в кроватке был всего один ребенок.

Она выскочила за дверь раньше, чем они успели опомниться.

Эмили неслась по улице Сент-Иарлаф-Крещент с такой быстротой, какой даже не подозревала в себе. Что говорила Фиона? Она сказала «побудь нянечкой». Но скольких детей она имела в виду, одного или двух?

Рука у нее дрожала, когда она сунула ее под цветочный горшок, достала ключ и отперла дверь.

— Фрэнки? — закричала она, вбегая в дом.

Тишина.

На кухне обнаружилась вторая кроватка, в которой лежали несколько игрушек девочки. Рядом стояла коляска Фрэнки. Но малышки нигде не было. Ноги у Эмили подкосились, и она опустилась на кухонную табуретку, чтобы не упасть.

Кто-то вошел сюда после нее и забрал Фрэнки.

Как такое могло случиться?





И тут ей в голову пришла одна мысль.

Ну, конечно! Это Фиона вернулась обратно, чтобы посмотреть, все ли здесь в порядке. Да, именно так, и не иначе.

Эмили побежала к дому Матти и Лиззи. Он был темен и заперт. Еще до того, как начать барабанить в дверь, она уже знала, что там никого нет.

Теперь она испугалась по-настоящему. Дрожащими пальцами она набрала номер Фионы. Соединение было установлено, и она услышала, как в доме Скарлеттов зазвонил телефон. Она узнала мелодию, это был телефон Фионы. Через несколько секунд звонки прекратились, и включилась голосовая почта.

Деклан. Она должна позвонить Деклану.

— Эмили? — он ответил сразу же. — У вас все в порядке? Что-то случилось с детьми?

— С Джонни все хорошо, — она постаралась успокоить его. — Он спит на диване доктора Хэта.

— А Фрэнки? — в голосе Деклана вдруг зазвучали тревожные нотки. — Что с Фрэнки?

Но Эмили уже бросилась бежать.

Глава двенадцатая

Они пытались действовать тщательно и методично. Но постепенно всех охватывала паника; список возможных кандидатов был проверен и перепроверен.

Синьора и Айдан ничего не знали о ребенке, но готовы были присоединиться к поискам. Смысла звонить Чарльзу и Джози не было: они находились за много миль отсюда и помочь ничем не могли; с ними случилась бы истерика, и только. Пэдди и Молли еще не скоро должны были вернуться домой с торжественного ужина в честь торговцев мясом. Пэдди наверняка будет подогрет бренди и праздничной атмосферой; а у Молли будут жать туфли.

Кто мог войти в дом Кэрроллов и умыкнуть Фрэнки? Сама она уйти не могла, а Эмили вернулась туда и обшарила все сверху донизу. Она заглядывала в самые потаенные места, куда мог бы заползти маленький ребенок — где-то же она должна быть?

Но Фрэнки как сквозь землю провалилась.

Мог ли кто-нибудь наблюдать за домом? Это представлялось крайне маловероятным, да и следов насильственного проникновения не было.

Всему происходящему должно быть какое-то разумное и рациональное объяснение. Быть может, следует позвонить в полицию?

Оставив Фэйт в квартире отвечать на звонки, смертельно бледный от волнения и тревоги, Ноэль обегал все дома на Сент-Иарлаф-Крещент. Не заметил ли кто-нибудь чего-либо подозрительного? Вообще чего-либо?

Он отправил Лизе текстовое сообщение с просьбой перезвонить ему из дамской комнаты, так, чтобы Мойра не слышала. Лиза пришла в ужас после того, как узнала последние новости. Пока что ей ни в коем случае нельзявозвращаться домой. Не имеет значения, куда они пойдут, лишь бы только Мойре было чем заняться. Лиза была уверена, что Мойра догадается о том, что стряслось нечто ужасное; приклеив на лицо неестественную улыбку, Келли вернулась к столику.

А в больнице Лиззи вышагивала взад и вперед по коридору, тоскливо спрашивая, когда она сможет узнать, как чувствует себя Матти. Фиона убедила ее вернуться в приемную и присесть. Здесь они будут ждать, пока к ним не выйдет Деклан.

Он появился спустя двадцать минут.

— В общем, его состояние стабилизировалось, но они хотят оставить его у себя на некоторое время. — Голос его был угрюм и мрачен. — Они сделали все необходимое, и сейчас Матти заснул, — обратился он к Лиззи. — Скорее всего, поговорить вы с ним сможете только завтра, но он отдохнет ночью и наверняка будет лучше себя чувствовать. Так что всем нам лучше вернуться домой.

Лиззи с облегчением выслушала новости.

— Я очень рада тому, что он отдыхает. Я оставлю ему чемоданчик, чтобы он забрал его завтра.

— Правильно, Лиззи, — подхватила Фиона, сообразив, что Деклан о чем-то умолчал, не желая расстраивать ее. Неужели сегодняшняя ночь обещает еще худшие кошмары?

Воцарилась суета, паника и суматоха. Майкл остался с Джонни, пока Хэт и Эмили снова и снова перебирали все возможности. Эмили, наверное, уже в тысячный раз говорила, что ей не следовало полагаться на выражение «побыть нянечкой», а самой осмотреть весь дом и убедиться, что там больше нет детей.

Хэт встал на ее защиту и заявил, что во всем виновата Фиона.

— Нет, вы только представьте — у нее двое детей в разных комнатах, а она об этом ни словом не обмолвилась! Это неслыханно!

Ноэль сходил с ума от страха, беспокойства и ярости — о чем только думали эти тупые тетки, подвергая жизнь его дочери такой опасности? Как они могли оказаться настолько беспечными, что оставили Фрэнки одну в пустом доме, где она легко могла стать жертвой — кого? — да кого угодно!

10

«Кукольный город» (Toytown) — детская радиопередача на радио «Би-би-си», шедшая в Британии в 70-х годах прошлого века. В ней принимали участие куклы (Ягненок Ларри, Такса Деннис и др.). По мотивам радиопередачи был снят одноименный сериал ( примеч. пер.).