Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 118

— Пропусти Пирас вперед. Они тут хорошо ориентируются. Если ситуация станет критической, мы вмешаемся.

Пирас плавно передвигались, как две хищные кошки перед прыжком. К ним приближалась тень. Рука, напоминающая руку вора, скользнула в воздухе, не задев ни одного из них. Джоанн также обнажила когти, издав несколько странных звуков. Ответ был дан более низким голосом, в такой же тональности, но немного по–другому. Пирас выпрямились, когда незнакомец внезапно подпрыгнул к Джоанн и обнял ее так, как будто намеревался сломать ей хребет. Джоанн лишь тихо пискнула. Фернанд спокойно стоял в стороне и даже пальцем не пошевелил, чтобы помочь сестре.

— Но мы ведь не можем наблюдать за этим и ничего не делать! — Алиса вырвалась и бросилась вперед.

— Нет! — закричал Хиндрик. — Нет!

Он устремился за ней, схватил ее за пояс и повалил на землю. Алиса освободилась от него. Она так на него разозлилась, что даже не находила слов.

— Как ты смеешь? — с трудом переведя дыхание, сказала она. — Пирас также относятся к числу наследников, которых ты обещал защищать. Как ты можешь руководствоваться своим отвращением по отношению к французам и спокойно смотреть, как они погибают?

Хиндрик икал. Он сидел на земле, сложив руки перед собой, и трясся от смеха. Он что, сошел с ума? Алисе понадобилось всего пару минут, чтобы заметить, что тень отпустила Джоанн. Теперь незнакомец стоял возле обоих Пирас, озадаченно уставившись на Алису и Хиндрика.

— Джоанн, с тобой все в порядке? — Алиса осторожно подходила ближе, не спуская глаз с чужака, который смотрел на нее теперь скорее вызывающе.

— Да, а что?

— Он ведь ее просто обнял, — фыркнул Хиндрик, который все никак не мог успокоиться.

— Что?

— В качестве приветствия!

Алиса посмотрела на огромного типа со сгорбленной спиной, обнажившего теперь клыки в скорее свирепой, чем дружелюбной улыбке, и не знала, застонать ей или засмеяться.

— Вы его знаете? Он тоже Пирас?

Фернанд ухмыльнулся.

— Ты думала, он на нас напал, и хотела нас от него защитить? Очень мило с твоей стороны, но в этом не было никакой необходимости. Это наш дядя Себастьен.

Гримаса Себастьена, по–видимому, была улыбкой. Он кивал и бормотал:

— Вот так сюрприз! Люсьен говорил, что вы вернетесь только летом, а сейчас поехали к немцам в Гамбург, чтобы научиться там чему–нибудь полезному.

— Ну да. Но иногда события развиваются не так, как задумывалось, — произнесла Джоанн и лукаво улыбнулась. — Кстати, это Хиндрик и Алиса де Фамалия.

Сгорая от любопытства, в пещеру зашли и другие наследники и их слуги. Себастьен смущенно смотрел на них.

— Вы всех привезли?

Фернанд кивнул.

— А кто они и что здесь забыли?

— Это, дорогой дядя, наследники Дракас, Носферас, Лицана и Вирад со своими слугами, и они приехали, чтобы провести здесь у нас академический год и поучиться нашим способностям!

Такую длинную речь Себастьену еще надо было переварить. Его взгляд скользил от одного к другому.

— Странно, — в конце концов сказал Пирас, — Люсьен и Тибо ничего нам об этом не говорили.

Ухмылка Фернанда стала еще шире.





— Это, вероятно, из–за того, что они еще сами не знают о своем счастье.

— Вы хотите сделать им сюрприз? — Себастьен покачал головой. — Не думаю, что это удачная идея. Наши повелители не очень любят сюрпризы.

Джоанн небрежно махнула рукой.

— Ах, что нам до этого? Мы не можем обращать на это внимание. Им просто придется свыкнуться с этой мыслью. Сейчас нам нужно за короткое время найти всем место для сна.

Она широко зевнула.

— Если я не ошибаюсь, через несколько минут взойдет солнце.

Себастьен ухмыльнулся, что сделало его вид еще более диким. Он поставил Джоанн себе на плечи, чтобы она сделала прыжок вперед, и наследница клана Пирас могла бы распластаться в грязи, если бы Алиса ее не поймала.

— Мне не хватало твоего острого языка, маленькая племянница. Как хорошо, что вы приехали. А теперь за мной. Сейчас посмотрим, где вас можно разместить.

С неожиданным проворством, которого Алиса никак не ожидала от этого огромного вампира, Себастьен пересек пещеру и исчез в проходе на другой стороне. Стая крыс кружилась возле его ног.

НОВЫЕ ГРОБЫ

Иви проснулась в незнакомом гробу. Как обычно, она открыла глаза с заходом солнца. Они находились в Париже у Пирас, и это, собственно говоря, было ложе одного из слуг, которого господин Люсьен утром, недолго думая, изгнал и обрек пережить дневное смертельное оцепенение среди мусора и известняковых блоков. Он и еще более десятка других, среди которых были также более молодые чистокровные Пирас, были лишены своих спальных мест, которые надо было предоставить наследникам из–за нехватки времени, так как солнце уже всходило. Слуги, как и изгнанные чистокровные Пирас, должны были искать себе уголок, где бы они могли прилечь. Иви с интересом отметила, что при выборе господин Люсьен руководствовался лишь возрастом и опытом членов клана, если у слуг эти показатели вообще можно было установить. Кажется, Пирас — единственный клан, который не делал особых различий между чистокровными и слугами. Даже Джоанн и Фернанду, как самым молодым, пришлось обойтись без гроба. По крайней мере здесь, внизу, можно было не бояться солнца или неожиданного вмешательства людей, в этом их уверял старший из братьев, руководивших кланом. Второй, господин Тибо, так и не показался на глаза гостям.

Хотя Себастьен утверждал, что братья не любят сюрпризов, господин Люсьен смутился и выглядел скорее отрешенным, чем расстроенным. Иви обдумывала его странную реакцию, открывая крышку и выпрыгивая из гроба. Как обычно, она просыпалась немного раньше других и наслаждалась мгновениями тишины, нарушить которые могли лишь многочисленные крысы, а их тут и вправду было много.

Сеймоур недовольно махал хвостом. Иви запретила ему днем, пока спят вампиры, охотиться на крыс. Нельзя сказать, что ему это очень нравилось. Просто крысы были подходящей добычей. Чтобы скоротать время, он готов быть заняться грызунами.

— Ну и что ты думаешь? — спросила Иви, не отрывая глаз от гроба господина Люсьена.

«Он не очень рад видеть всех нас здесь», — сказал волк Иви.

— Потому что мы появились так неожиданно?

«Нет, от эффекта неожиданности он уже оправился, и, собственно говоря, Пирас очень хотели, чтобы все наследники были в Париже. Но сейчас он не в восторге от этого».

— Мне это тоже бросилось и глаза. Я спрашивала себя, что с ним случилось, но не хотела проникать в его мысли. Не хочу, чтобы обо мне думали как о гостье, которая роется в голове у повелителя чужого клана.

Сеймоур тихонько завыл.

«Ты более осмотрительна, чем Дракас. Он безо всякого смущения исследовал Пирас и поделился своими, выводами с Алисой. Удивительно, что его при этом не поймали. Но у Пирас на данный момент совсем другие заботы».

Иви попыталась проигнорировать острую боль, которую она чувствовала. А почему, собственно, Франц Леопольд должен был поделиться своими открытиями с ней?

К счастью, начали подниматься слуги и молодые Пирас. Открывались гробы. Пирас и их гости уставились друг на друга. Они стояли группками, как будто это было верхом легкомыслия — первому подойти к незнакомцам. Хиндрик встал за Алисой и Таммо так, как будто хотел дать понять диким хозяевам, что, если они замышляют что–то недоброе против его протеже, с ним придется считаться. Мариеке не отходила от Серена. Иви видела, как некоторые Пирас постарше обнажили клыки и уставились на гостей. Из их глоток доносилось глухое рычание.

«Мне кажется или они действительно испытывают неприязнь к Фамалия? Интересно почему. Потому что вампирам из Гамбурга не удалось обеспечить наследникам достаточную защиту, хотя они прибегли к нечестным методам, чтобы перенести академию в Гамбург вместо Парижа?»

— Откуда ты это знаешь? В чьих мыслях ты это прочел?

«Госпожа Элина, которой выпала честь тянуть жребий, заметила, что он немного грязнее, чем другие. Она быстро положила его, чтобы вытащить другой — свой собственный, который она хорошо знала».