Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 23

Неужели он не понимает, что делает с ней? После неумелых, неловких, грубоватых поклонников, ее ровесников, его мягкость, галантность и обходительность оказались более волнующим искушением, нежели любые страстные объятья или слова.

Еще мгновенье назад Терри мечтала о поцелуе, в голове мелькали, словно полыхающие молнии, фантазии о том, как Джио дотронется до ее губ, как овладеет ими… Но он поцеловал руку. Изысканность этого жеста, нежность прикосновения подействовали на нее сильнее, чем откровенное ухаживание.

— Я с удовольствием поужинаю с вами, — сумела выговорить девушка.

— Мне казалось, мы уже обо всем договорились.

Все как он планировал. Джио взял Терри за руку и повел через зал к красивым стеклянным дверям, за которыми находился ресторан. Оба прекрасно понимали, как пройдет вечер и, главное, чем закончится.

Она мечтала о его поцелуе минуту назад — он прочел это на ее лице. Но о поцелуе не могло быть и речи. По крайней мере в губы. Единственной женщиной, кроме Лючии, которую он целовал в губы, была Мэган. Джио позволил губам сложиться в мимолетную легкую улыбку при мысли о невестке, которая вот-вот должна была родить ему племянника или племянницу. Она принесла долгожданное тепло в жизнь его брата, да и в его тоже. Джио очень полюбил Мэган и искренне обнимал и целовал ее. Так же, как свою мать. Но больше никого.

Для этой женщины он точно не сделает исключения. Она всего лишь случайная знакомая, подцепленная в баре. Правда, на какой-то миг у него появились сомнения. Но то, как она приняла его приглашение… и этот прекрасно исполненный мини-спектакль с падением, где он по роли должен был подхватить ее… Сомнения ушли — девушка отдавала себе отчет в том, что происходит, и знала правила этой древней, как мир, игры.

Теперь все пойдет как по маслу. Ужин. Свечи. Светская беседа на общие, ничего не значащие темы. Немного завуалированной лести. Немного легкого флирта. Пара-тройка дежурных комплиментов. Бутылочка прекрасного вина… и…

Вино можно допить в ее номере. В ее, а не в его. Если он поведет ее к себе, она, пожалуй, сделает совершенно ненужные выводы. А после вина они займутся сексом. Просто и легко.

Сегодня. И только сегодня.

А завтра он пойдет своей дорогой. Один.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Так расскажите, чем вы занимаетесь в Англии. На туриста вы совсем не похожи. Вы ведь, кажется, собирались встретиться с коллегой по работе? То есть это было деловое свидание?

Джио слегка кивнул.

— Я юрист. Мы намеревались обсудить, как прошло дело в суде сегодня днем. Разбор полетов, если хотите.

— И как же прошло дело?

— Мы выиграли. — Фраза была произнесена со спокойствием и уверенностью, без дешевого хвастовства, но и без намека на ложную скромность.

Естественно, он выиграл, сомневаться не приходилось. Джио не производил впечатление человека, знакомого с провалами или поражениями.

Легкий холодок неясного опасения пробежал по ее спине. Терри не хотела бы столкнуться с ним в суде. Джованни Карделла, конечно, выступал бы со стороны обвинения. Его продуманная, убедительная речь не оставила бы ей шансов на спасение. Его вопросы, отрывистые и краткие, поражали бы мгновенно, как укус кобры. Если уж быть до конца честной, она вообще не хотела бы сталкиваться с ним, в любой ситуации. Он был бы опасным и жестким противником независимо от обстоятельств.

— Дело было… важным?

Девушка запнулась, на несколько мимолетных секунд она представила себя прижатой к его стройному мускулистому телу, к широкой груди…

— Довольно важным. Афера международного масштаба. Человек делал миллионы из воздуха… Чему вы улыбаетесь?

— Ничему… То есть… я не знала, что…





Воображение, словно в волшебном сне, показало ей, как этот потрясающий мужчина мог бы выглядеть без пиджака и рубашки. Но в следующую секунду видение исчезло, как мыльный пузырь, словно проткнутый его резким вопросом.

Несколько секунд Терри неопределенно помахивала руками перед лицом в полном молчании, борясь с желанием закрыть пылающие щеки и куда-нибудь спрятаться от испытующего взгляда. Наконец ей удалось справиться с бурлившими эмоциями, она с напускным спокойствием взяла бокал и сделала глоток, выигрывая время, чтобы окончательно прийти в себя.

— Если вам непременно нужно знать, о чем я думала, — пожалуйста. Я просто чувствую себя Золушкой, попавшей на пышный бал. То есть все это… — Она резко махнула рукой в сторону зала: роскошное убранство, тяжелые льняные скатерти, поблескивающие под многочисленными лампами серебряные приборы и хрустальные фужеры, безукоризненно одетые официанты, бесшумно ступавшие по толстым красным с золотом коврам. — Если бы мне сказали, что я проведу этот вечер вот так, я бы ни за что не поверила.

В этот миг Терри вспомнила, как Клэр и Анна вышли из дверей конференц-зала и застыли на пороге с широко раскрытыми ртами, увидев подругу, идущую через фойе рядом с мужчиной ослепительной красоты. В их глазах читались испуг, изумление и даже шок.

Терри мысленно надеялась, что Джио их не заметил, что не увидел, как они остолбенели от удивления, захихикали, начали толкать друг друга локтями, а под конец беззастенчиво подняли большие пальцы вверх в знак одобрения, так что Терри захотела провалиться под землю от неловкости.

— Я подумала, если меня ущипнуть, я, наверное, проснусь, и окажется, что это был всего лишь сон.

— А я, по логике вещей, превращусь в тыкву. Так было в сказке?

— Нет, что вы, совсем не так! Очаровательный принц ни во что не превращался, он остался принцем до конца.

— Таким вы, значит, меня представляете? — Голос у него звучал совершенно буднично, но в глазах мелькнули неожиданные огоньки. — Мне отведена роль очаровательного принца?

Отведена? А кто же он на самом деле? Милый, непосредственный, естественный в общении мужчина, с которым приятно провести вечер? Воплощение вежливости и галантности? Тот, кто предложит выбрать ей из меню все, что она захочет, позаботится, чтобы ее обслужили по первому разряду и выполнили все желания еще до того, как она их озвучит?

— Вы, без сомнения, умеете быть очаровательным, когда захотите, — осторожно ответила девушка.

— Когда захочу?

— Как бы вам объяснить? У меня такое чувство, что вы намеренно выбрали такой стиль поведения. Вы специально так милы со мной. Вы…

— А почему я не должен быть с вами мил? — бросил Джио излишне резко. — Вы женщина. Причем красивая. Любой мужчина повел бы себя с вами так. Любой нормальный мужчина захотел бы очаровать вас, сделать вам приятное. Увидеть вашу улыбку.

— Вынуждена признаться, что сталкивалась с несколько иным отношением к себе со стороны представителей вашего пола, — пробормотала Терри, совершенно сбитая с толку его ударением на слове «красивая». — У мужчин, с которыми я встречалась, напрочь отсутствовали ваши способности… ваше мастерство в обхождении с женщинами. Или деньги, необходимые для визита в такой ресторан.

— А деньги имеют значение?

Джио понял бестактность своего вопроса, не закончив его. Ее глубокие серо-голубые глаза расширились от еле уловимого цинизма в его голосе и метнули на него огненный взгляд. Значит, дама не желает, чтоб при ней открыто констатировали правду, она предпочитает делать вид, будто ею движет нечто более серьезное и глубинное? Что ж, на здоровье, подыграть ей не составит труда.

— Я не… — возмущенно начала она.

— Вы сами назвали себя Золушкой, попавшей на бал, — заметил Джио спокойным тоном. — Мне показалось, вам в новинку подобные места. Или я ошибся?

— Ну… нет, — призналась Терри, — я не часто оказываюсь в роскошных ресторанах. Или гостиницах, как сейчас. Просто я приехала на конференцию. Компания оплачивает наше пребывание здесь.

— Та самая компания, из которой вы решили уволиться около получаса назад?

— Да, она, — грустно кивнула девушка. — Поэтому, боюсь это мой первый и единственный визит в столь шикарное заведение. Я не вправе надеяться на ежедневное появление доброй волшебницы, вернее, доброго волшебника.