Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 143 из 222

Ливийский полковник был настроен оптимистично. Похоже, африканеры были застигнуты врасплох. Даже ветер на руку наступающим — его легкие порывы слева и сзади отнесут остатки газа вперед.

Ветер дул с северо-востока со скоростью десять-пятнадцать километров в час. За те пятнадцать минут, пока продолжалось действие нервно-паралитического газа, он отнес смертоносное облако на три с лишним километра, раздувая его по всему Потгитерсрусу.

Когда над горой раздались первые залпы кубинской артиллерии, большая часть остававшегося в городе белого населения попряталась в импровизированных бомбоубежищах. Однако довольно значительная часть людей не придали очередному артобстрелу большого значения. За три дня жизни практически на передовой они успели привыкнуть к стрельбе и бомбардировкам.

Первыми пострадали те, кто находился на улице, — особенно выполнявшие физическую работу, при которой приходилось тяжело дышать. А обитатели черного тауншипа в своих лачугах без окон, без дверей были все равно что на улице. У них не было бомбоубежищ.

Тем не менее газ начал распадаться, постепенно теряя свою смертоносную силу. Наиболее уязвимыми оказались старики и дети, да еще страдающие легочными заболеваниями, а таких среди шахтеров было немало. Даже в ослабленном виде зарин может вызывать паралич и слепоту. Как известно, разрушенные нервные клетки не восстанавливаются.

Шестилетняя девочка Элис Наксула жила в маленькой хижине со своей мамой, бабушкой и дядей. Обычная девочка из негритянского гетто, она собиралась пойти погулять, поиграть с другими детьми и поискать чего-нибудь поесть. Хаос военного времени начисто истощил их запасы, и им с матерью приходилось поодиночке рыскать по городу в поисках еды, в то время как дядя работал на шахте, а бабушка тихо сидела в единственном в их доме кресле, вспоминая о былом.

Дядя был уже на ногах, торопясь успеть на шестичасовой автобус, чтобы добраться до шахты. Каждый день они все вставали ни свет ни заря, чтобы проводить его на работу, и делились остатками вчерашней овсянки. В темноте никто из них не заметил, как через щелястые стены и занавешенную дырявым одеялом дверь в хибару сочится газ. Его трудно было бы увидеть и днем, но он еще сохранял свою смертоносную силу.

Первые признаки неладного появились, когда бабушка зашлась от кашля. У нее был бронхит — частое явление у стариков, следствие долгих зим, проведенных в неотапливаемой лачуге. Внезапно старушка закричала, упала с кресла и забилась в агонии.

У Элис щипало глаза. Мама стала что-то кричать, показывая на бабушку. Повинуясь инстинкту ребенка, с рождения познавшего полицейские облавы, девочка нырнула под кучу тряпья в углу и замерла. Когда-то давно ее научила этому мама, чтобы на время полицейской облавы взрослые могли убежать. Для Элис куча тряпья была надежным укрытием.

Она с ужасом ждала, что сейчас раздадутся удары и крики, но за себя она была спокойна. Тряпье попахивало, и было нечем дышать, зато полицейским ее ни за что не найти.

Крики смолкли, и ей захотелось встать и посмотреть, что же такое произошло. Но Элис хорошо помнила, чему ее учила мама. Мама учила ее, что надо три раза пропеть про себя глупую песенку про мартышку и носорога и только после этого вылезать. Она так и сделала, с особенным удовольствием исполняя про себя тот куплет, в котором мартышка перехитрила носорога.

Закончив песенку, она выбралась из своего укрытия, освобождаясь от тряпок и одеял.

Мама лежала на полу рядом с бабушкой и дядей.

Элис потрясла ее, но от этого мама лишь тихо застонала. Элис хотела принести воды. Однажды во время облавы полицейские избили маму, и она лежала вся в синяках и крови. Тогда дядя велел девочке принести воды. И это помогло.

Элис уже бежала к колонке, когда до нее донеслись слабые мамины крики: «Я ничего не вижу! Я ничего не вижу!»

Элис бегом вернулась назад и попыталась поднять дядю или бабушку, чтобы они ей помогли, но оба были мертвы. Она знала, как это проверить. Мама задавала ей вопросы, а она отвечала. Ни у одного из них не было никаких ран, но по остановившемуся, полному ужаса взгляду можно было догадаться, что они умерли в мучениях.

— Мамочка, что я должна сделать?

Ответа не последовало.

Несколько тысяч местных жителей — черных и белых — были мертвы или, изувеченные, блуждали по Потгитерсрусу.

В обязанности Джонатана Сасоло входило обеспечивать связь генерала Антонио Веги с руководством Африканского национального конгресса. По южноафриканским меркам, он принадлежал к «смешанной расе». Это был широкоплечий мужчина, с большими руками и зычным голосом. В военизированном крыле АНК, «Умконто ве сизве», он имел чин майора, и по идее такой же чин был пожалован ему и в ставке Веги. Однако офицеры штаба обращались с ним без должного уважения. От такой несправедливости его гнев и возмущение только возросли.

— Вот как вы нас освобождаете? Уничтожая половину населения, а остальных обрекая на голод?

Вега пытался вести себя как можно дипломатичнее, для большей убедительности он пригласил присутствовать при разговоре Суареса и Васкеса.





— Товарищ Сасоло, я прошу вас меня понять. Мы не властны над ветром.

— Но вам были известны и направление, и сила ветра. Однако это не помешало вам наплевать на легко прогнозируемые последствия газовой атаки! — Сасоло навис над столом Веги и заорал так, что кубинские офицеры в ужасе отшатнулись. — Более тысячи погибших, Вега, и много тысяч искалеченных. Мертвых так много, что мы не в состоянии их всех сосчитать. И это вы называете победой?

— Не просто победой, а очень важной победой, — парировал Вега. — Наши войска, в которые, осмелюсь вам напомнить, входят и ваши люди, потеряли только четырнадцать человек убитыми и тридцать семь ранеными, а уничтожили целую бригаду противника.

Васкес поддакнул:

— Подумайте, в каком шоке сейчас находится Претория, товарищ майор. Подумайте, насколько это приближает нас к нашей победе.

Лицо Сасоло исказилось от гнева.

— Победе? Говорю вам, если вы будете продолжать в том же духе, эту победу будет некому праздновать. И особенно если ваши войска конфискуют всю еду в городе! Как прикажете людям жить?

— Мы забрали продовольствие только из белых кварталов, майор. — Суарес старался говорить спокойно.

— Да вся еда и находится в белых кварталах, черт бы вас побрал! Больше нигде нет никакой еды!

На этот раз Вега почти потерял терпение.

— Скоро сюда прибудет эшелон с продовольствием, товарищ. Наши тыловые части сами сильно пострадали от авианалетов и рейдов ваших бурских отрядов. И уж, конечно, нам в первую очередь доставляют горючее и боеприпасы. Вот почему нам пришлось добывать продовольствие здесь.

— Ага, оставляя мой народ умирать голодной смертью.

Голос Веги зазвучал жестче.

— Майор, меня волнует лишь стремительное и эффективное продвижение вперед моих войск. Мои солдаты сражаются и умирают за освобождение вашего народа от фашистского режима. Я сожалею, что погибли мирные жители. Без сомнения, к тому времени, как мы победим, погибнут еще многие. Но их гибель будет ненапрасной.

Сасоло продолжал стоять на своем.

— Красивыми словами не изменишь настроения масс, Вега. Они видели буров, а теперь они видят вас. И они говорят: «В чем же разница?» — Майор АНК отступил на шаг от стола. — Я уже обсудил этот вопрос с нашим исполнительным комитетом.

Вега кивнул. Васкес докладывал ему, что Сасоло несколько раз связывался по секретной связи со штабом АНК в Лусаке, причем шифр кубинцы раскрыть не смогли.

Майор продолжал:

— Я полагаю, теперь мы должны разорвать наш союз. Во имя освобождения Южной Африки мы пойдем другим путем. Вы просто используете нас… как когда-то Советы использовали вас.

Васкес направился к двери.