Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 23

— И вы тоже, Фрэнк! — строго проговорила Керри, которую все эти измышления смущали не меньше Ронана.

— Умница! — одобрительно воскликнул Ронан и, легко подхватив Керри на руки, неожиданно закружил ее в порыве воодушевления.

— Поставь меня немедленно! — потребовала девушка. — Что все это значит? Как ты вообще посмел?! — искренне возмутилась она, оказавшись ногами на полу.

— Посмел что?! — рассмеявшись, спросил он.

— Добро пожаловать в рай, — довольным тоном проговорил Фрэнк. — Ладно, пора мне оставить вас, ребята. Располагайтесь.

Фрэнк допил свой коктейль и молча удалился, оставив Ронана с лукавой улыбкой на лице, а Керри в совершенном смятении.

— Чем планируешь заняться в первую очередь? — спросил Ронан.

— Это мое дело, — раздраженно буркнула она.

— Я спрашиваю не из любопытства, а потому что мне есть что тебе предложить. Мы могли бы просто поваляться на пляже, а можно и с трубкой понырять, — пояснил он. — Но и это еще не все. Здесь найдутся развлечения на любой вкус. Жизнь кипит здесь как нигде. Одинаково любопытно наблюдать и за тварями морскими, и за двуногими обитателями островов.

— Возможно, — коротко отозвалась Керри, стараясь не смотреть на него.

— Не обязательно проводить время со мной, — поспешил уточнить Ронан. — Фрэнк возьмется проинструктировать тебя по части дайвинга, и не только. Чем бы ты ни занялась, здесь, на побережье, очень быстро найдешь себе компанию, — заверил ее гид.

— Ты все обдумал... Спешишь избавиться от меня? — осведомилась Керри. — Я могу повредить твоей репутации писателя-одиночки?

Ронан выразительно пожал плечами в ответ на ее предположения.

— Иди отдыхай. Я распакую наши вещи, — проговорил он.

— Должно быть, ты более чем уверен, что я доверяю тебе, раз берешься распаковывать нашивещи? — улыбчиво произнесла она.

— Так ты доверяешь мне? — прямо спросил ее Ронан.

— А ты мне? — вернула ему вопрос Керри.

— Я вообще сомневаюсь, что мужчина может безоговорочно доверять женщине, — отшутился он. — Однако и подозревать тебя в чем бы то пи было у меня нет причин. Хотя это не исключает, что однажды о тебе объявят в новостях как о первой ирландской женщине — серийной убийце.

— Если так, то лично ты, Ронан, увы, об этом уже не узнаешь, — рассмеялась Керри. — Меня тоже в отношении тебя кое-что интересует.

— Что, например? — спросил он.

— Почему ты думаешь, будто между нами не может быть того, в чем нас заподозрил Фрэнк? Это противоречит каким-то твоим принципам? Ты возражаешь против мимолетных романов? — небрежно полюбопытствовала девушка.

— Керри! — укоризненно одернул ее Ронан и тут же осторожно уточнил: — Ты ведь шутишь, да?

— Постоянно, — бросила Керри. — Уверена, ты тоже шутил, когда в Нью-Йорке поцеловал меня, да и в Сан-Франциско намеревался, — напомнила она ему.

— Но ведь мы уже выяснили, что это была не лучшая идея. Ты сама мне все доходчиво тогда разъяснила... Так что же изменилось с тех пор?

— Ты совершенно прав, Ронан. Я не хотела, чтобы ты целовал меня только потому, что случился такой момент, так сказать, романтическая минутка. Не хотелось становиться заложником щекотливых обстоятельств... Как видишь, все просто, — разъяснила Керри.

— Вижу, — ответил Ронан.

— У тебя есть жена или возлюбленная?

— А ты как думаешь, Керри? Отправился бы я с тобой в путешествие, если бы у меня была жена или возлюбленная?

— Думаю, нет. Хотя сложно сказать наверняка, — ответила она.

— Но что это меняет, Керри? — поинтересовался Ронан. — Стоит ли вообще задаваться этими вопросами, учитывая, что мы уже пришли к конкретному решению о наших дальнейших взаимоотношениях? Мы с тобой определились, что будет правильнее остаться в дружеских рамках. Думаешь, это так легко — постоянно перестраиваться в зависимости от того, как другой расценит твои действия?

— Ты прав, Ронан. Мы взрослые люди и должны говорить обо всем открыто, — сдержанно отозвалась девушка.

— Я вполне понимаю тебя, Керри. Мы постоянно оказываемся в таких местах, где все парами и славно проводят друг с другом время. Я тоже не могу оставаться к этому равнодушным. Но, ты пойми, если мы позволим себе вольности в малом, например поцелуи и объятья на пляже, то вряд ли я смогу на этом остановиться, — предупредил ее спутник.

— Я и не стану от тебя этого требовать, — тихо проговорила Керри, прямо глядя ему в глаза.

Ронан нахмурился, стараясь сообразить, правильно ли он ее понял.

— Керри... — осторожно начал он, — не менее важно, в какой момент сможешь остановиться ты. Так ли мы нужны друг другу с нашими такими разными жизнями? Стоит ли бередить душу лишь для того, чтобы четко осознать, что у нас не может быть общего будущего? — взволнованно спросил Ронан.





— О каком будущем ты говоришь? Пойми, я от тебя ничего не требую, — прошептала она в ответ.

— Керри, ты заслуживаешь настоящих стабильных отношений, — возразил ей Ронан.

— Любой человек их заслуживает, но такая удача выпадает далеко не всем. И что же остается тем, кому не посчастливилось?

— Керри... — вновь начал Ронан хмуро и вдумчиво.

— Сколько можно повторять мое имя, — раздраженно перебила его девушка. — Я наперед знаю все, что ты можешь мне сказать. Я даже заранее со всем согласна. И это как раз представляется мне самым ужасным. Тяжело сознавать, что счастье невозможно... когда так хочется обратного, — сорвавшимся голосом проговорила она.

Прикусив губу, Ронан покачал головой. Не в состоянии хранить невозмутимость, он сделал большой шаг к Керри и заключил ее в свои объятия. Крепко прижав девушку к себе, он явственно чувствовал, как отчаянно борется она со слезами.

Нежно поцеловав ее в темя, Ронан спросил:

— Как ты?

— Спасибо, — прошептала Керри.

— Что мне с тобой делать? — сказал он, заглянув в покрасневшие глаза.

— На твое усмотрение, — улыбнулась она, стараясь взять себя в руки.

— Предлагаю на время забыть этот разговор и пойти полюбоваться разноцветными рыбками.

— Согласна, — сипло отозвалась девушка.

— Не дуйся на меня, Керри. Я пытаюсь поступать правильно. А это не просто — решить, что правильно, а что нет... Иди переоденься. Я тебя подожду.

Он выпусти ее из своих объятий.

Керри остановилась напротив него и тихо проговорила:

— Давай условимся: что было, то было. Мы не обязаны больше возвращаться к этой теме.

— Как тебе будет угодно, — озадаченно нахмурившись, ответил Ронан.

— Она ничего не знает, не так ли?

— Нет, и пусть все так и останется, — нахмурился он.

— Ронан... — начала Эбби.

— Нет причин посвящать ее в это, — сухо отозвался мужчина.

— Но она нравится тебе. У вас сложились такие теплые отношения. Неужели ты не испытываешь потребности довериться ей? Тем более если ты считаешь ее своим другом.

Ронан посмотрел на Эбби и усмехнулся.

— Разве дело только во мне? У нее своя жизнь. Своя непростая жизнь. Она справляется с этим, как может.

— Ты ей тоже нравишься, это очевидно, Ронан.

— Да, Эбби, я нравлюсь ей как беззаботный спутник.

Эбби укоризненно покачала головой.

— Ты знаешь, что это не так, Ронан. Если бы ты действительно так думал, то не привез бы ее сюда, — убежденно проговорила женщина.

— Она здесь, потому что заслужила полноценный отдых. Разница во времени не позволяет родным Керри тревожить ее постоянно.

— Не пытайся внушить мне, что только поэтому ты привез девушку именно сюда, где тебе всегда рады как родному.

— Что ты пытаешься внушить мне, Эбби? — спросил женщину Ронан.

— Мне кажется... нет, я просто уверена, что ты влюблен в эту Керри Дойл, — безапелляционно заявила она. — И не пытайся меня разуверить, изобретая всяческие оправдания... Но я настаиваю на том, чтобы ты обстоятельно объяснил, почему не хочешь попытать счастья с ней.

— Ты не можешь меня заставить, Эбби. И я категорически возражаю против того, чтобы ты и Фрэнк вели себя как воспитатели и наставники. То, что вы нашли друг друга и теперь счастливы, не делает вас экспертами в интимных отношениях, — холодно проговорил Ронан.