Страница 58 из 64
Она лежала в центре постели, зарывшись в одеяло.
— Просыпайся, Эвелин, — сказал он и поцеловал ее в затылок.
— Не хочу, — пробормотала она.
— Надо. Мы должны многое успеть перед завтрашней поездкой в Лондон.
Смысл его слов дошел до нее только через мгновение. Она резко приподнялась на локтях:
— В Лондон?
— Там мы найдем ответы на наши вопросы.
— Но… — Эвелин села в постели, натянув на грудь простыню. — Разве это не опасно?
Он поднял с пола халатик и протянул жене.
— У нас нет выбора, Эвелин. Либо мы едем туда, и все выясняем, либо покидаем Англию.
Нагнувшись, он нежно поцеловал ее в губы.
Глава 33
Они остановились в Мейфэре, в доме отца Натана, куда уже на второй день начали стекаться тисненые карточки с приглашениями, скапливаясь на серебряных подносах в холле. Лорда и леди Линдсей наперебой звали на всевозможные мероприятия.
Эвелин не понимала, как Бентон, которого они взяли с собой, ухитряется справляться с этой лавиной, повергавшей ее в ужас.
Разумеется, после ее скандального отъезда из Лондона всем не терпелось увидеть несчастную пару и порадоваться чужому горю. Она в смятении смотрела на ряд наиболее важных приглашений, разложенных перед ней на письменном столе.
По просьбе Натана маркиз отправил в Лондон своего секретаря мистера Нелсона, чтобы он помог им ориентироваться в океане светских событий. Маркиз и маркиза были вне себя от радости, когда узнали, что Натан и Эвелин вернулись в аристократическое общество. Они рассматривали это как признак их окончательного примирения и надеялись, что отныне все скандалы остались позади.
Если бы они знали правду!
Мистер Нелсон с удовольствием взялся помогать сыну своего хозяина. Он признался Эвелин, что любит Лондон гораздо больше, чем поместье маркиза.
— Зимой там довольно скучно, — пожаловался он гнусавым голосом.
— Конечно, — Согласилась Эвелин и взяла одно приглашение, оттиснутое на плотном пергаменте.
Герцог Камберлендский звал их на ужин. На обратной стороне от руки было написано, что на вечеринке будут все ее «дорогие друзья». Именно этого Эвелин и боялась.
— Приглашение герцога Камберлендского нельзя не принять, тем более что вы дружны с его сестрой, принцессой Мэри, — высказался мистер Нелсон, держа наготове карандаш.
Натан велел ей принимать все приглашения.
— Чем больше времени мы проведем в обществе, тем больше узнаем, — сказал он вчера за ужином, когда Эвелин укорила его в том, что он весь день мотался по городу, оставив ее с Кэтлин.
— Ну что, пойдете? — спросил мистер Нелсон.
— Придется, — ответила Эвелин и прижала руки к животу.
В последние дни она что-то неважно себя чувствовала.
— А вот приглашение от принца Уэльского. Он хочет, чтобы в следующий четверг вы пошли с ним в оперу. А королева с принцессами ждут вас на чаепитие, миледи. Вы почтите их своим визитом в пятницу?
— Да, да, я принимаю все приглашения, — сказала она, небрежно взмахнув рукой, У нее крутило желудок, к горлу подступала тошнота. Мистер Нелсон деловито помечал карточки. — Извините, сэр, вы не будете возражать, если я на минутку выйду? — спросила Эвелин, резко встав.
Мужчина поспешно собрал свои бумажки и вскочил со стула.
— Конечно, мэм.
Эвелин устремилась к двери, соединявшей гостиную с главной приемной, которая, по счастью, использовалась редко — только в тех случаях, когда маркиз с маркизой устраивали большие торжества.
В комнате стояли две ширмы из восточного шелка с ручной росписью. Эвелин забежала за одну из них и нагнулась над пустой фарфоровой вазой.
Когда ее перестало тошнить, она повернулась спиной к стене и опустилась на корточки, откинувшись затылком на деревянную обшивку.
Последние сомнения отпали — она в положении. Впервые она заподозрила это, когда они приехали в Лондон и она, заглянув в календарь, поняла, что у нее задержка больше двух недель. Последние три дня ее сильно мутило.
— Что же мне делать? — со слезами прошептала Эвелин, подняв глаза к расписному потолку.
Мысль о втором ребенке пугала. Разумеется, она предвидела такую вероятность, но Роберт был зачат через несколько лет после свадьбы, и ей казалось… Господи, кого она пытается одурачить? Просто ее захватили возобновившиеся отношения с мужем, и она совсем забыла про осторожность.
Что скажет Натан? Захочет ли он этого ребенка? Или побоится, что родится еще один болезненный мальчик, и он опять потеряет наследника? А она? Выдержит ли она смерть второго малыша?
Эвелин прижала ладони к животу. По щеке ее скатилась слезинка. Лучше умереть, чем вновь потерять ребенка.
В Лондоне практически все знали про «Деликатное расследование» и могли сказать, о чем повествует в своей скандальной книге принцесса Уэльская.
Однако найти по-настоящему сведущего человека было не так-то просто: в основном информация основывалась на слухах, гулявших по гостиным Мейфэра. За две недели Натан узнал, что принцесса Уэльская беременна еще одним внебрачным ребенком (молва приписывала отцовство многим мужчинам, в том числе и Ламборну); что принц Уэльский стал отцом незаконнорожденного сына; что принцесса Уэльская сбежала из Англии в родное немецкое княжество Брауншвейг, несмотря на назревающий там политический конфликт с Францией; что король раздул весь этот скандал, чтобы не дать своему сыну сесть на трон и привести к власти вигов.
Натан слышал эти истории бессчетное множество раз и подозревал, что в каждой из них есть какая-то доля правды, однако полностью не верил ни одной. Именно об этом он говорил Дарлингтону, когда встретился с ним в пабе.
— К тому же нет никаких прямых указаний на Эвелин, — продолжил Натан. — Это все равно, что искать иголку в стогу сена.
— Просто ты не там ищешь, — небрежно бросил Дарлингтон, хлебнув пива из кружки. — Наводи справки о Данхилле, а не о принце и не о своей жене.
Данхилл! Натан так старался его забыть, что не заметил очевидного.
— Кстати, — продолжил Дарлингтон, — я тут на днях видел Уилкса. Возможно, он сумеет тебе помочь.
— А где Доннелли?
— Он в Ирландии, я получил от него письмо. А Уилкс сказал, что только что приехал из Чичестера, где гостил у матери.
— Вот как? А я был уверен, что он сирота, — сказал Натан, подмигнув, и мысленно взял на заметку: навестить старого друга, как только выдастся свободная минутка.
Сегодня вечером они ужинают с герцогом Камберлендским. Натан знал, что Эвелин не в восторге от предстоящего визита. По правде говоря, его беспокоило ее здоровье. Вечер в опере ее утомил, и вообще в последнее время она была очень бледной. Он полагал, что всему виной лондонский воздух — смрадный и густой, как патока.
Впрочем, Натана тоже не слишком радовала перспектива встречи с принцем Эрнстом, он недолюбливал этого чудаковатого герцога. Слухи о его кровосмесительной связи с принцессой Софией лишь усиливали неприязнь Натана.
Когда он вошел в покои жены, Эвелин одевалась к ужину. Кэтлин стояла у нее за спиной и застегивала чудесное кремово-золотистое платье. Натан пересек гардеробную и поцеловал жену в щеку.
— Ты такая красивая! — одобрительно прошептал он. Она зарделась.
— Спасибо. Признаться, в последнее время я чувствую себя слегка разбитой.
— По тебе не скажешь, — с улыбкой возразил Натан. — Ты просто ослепительна! Я буду в зеленой гостиной. Придешь ко мне, когда будешь готова? — Он остановился в ожидании ответа у двери, соединявшей их покои. Эвелин выглядела великолепно, но ее явно что-то тревожило: она покусывала губу и, казалось, не слышала мужа. — Эвелин?
Она подняла голову и взглянула на мужа округлившимися глазами, как будто он застиг ее врасплох.
— Тебе нездоровится? — спросил Натан.
— Нет-нет, я прекрасно себя чувствую. — Она вымученно улыбнулась.
— Ты какая-то растерянная.
Она покрутила в пальцах свой медальон.
— Просто я… задумалась о предстоящем вечере. Там будет слишком много гостей.