Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 24

Глава третья

Они приехали в Стентонбридж на следующий день еще до ланча. Маленький городок расположился на просторных берегах широкой реки. Старинные улицы в тени могучих кленов и элегантные домики, сохранившиеся с девятнадцатого века, вызывали гордость в душе каждого жителя этого городка. Но Лили совершенно не была готова увидеть роскошный особняк Престонов. Она не ожидала, что ее отец так богат.

Это было роскошное имение в стиле короля Георга. Вокруг аккуратно подстриженные лужайки и клумбы с многочисленными цветами. Все было так великолепно, так изысканно, что у нее захватило дух!

— Это просто потрясающе! — воскликнула она, обводя глазами парк, когда машина подъезжала к парадному входу. Она забыла про свои ссоры с Себастьяном — ведь сейчас она увидит отца. На этот раз судьба преподнесла ей замечательный подарок, но что она потребует взамен… Судьба всегда берет дорогую плату за свои подарки…

― Вы же знали об этом, — сухо произнес Себастьян. — Вы получили фотографии, я уверен. Я лично отсылал их вам.

― Но они не показали мне дом в его подлинной красоте. Я и не думала, что он так величественен! Должно быть, Хьюго отдает кучу денег, чтобы поддерживать на должном уровне эти изумительные сады.

― Постарайтесь контролировать себя, мисс Тэлбот, и помните, зачем вы здесь. Через несколько минут мы войдем в дом, а вы, как я вижу, заняты только подсчетом денег Хьюго. Вы ни на минуту не можете выбросить из головы свои тайные умыслы.

Господи, как же он невыносим! Лили постаралась не обращать внимания на его слова. Неужели ей всю жизнь придется терпеть напрасные обвинения?

Сегодня утром она проснулась отдохнувшая. И счастливая. Она снова смотрела на мир с оптимизмом — ведь скоро она увидит отца. Солнышко за окном ласково приветствовало Лили, птицы заливались. День начинался так хорошо…

Ей показалось, что и у Себастьяна отличное настроение.

Когда она поблагодарила его за сочувствие, вспомнив их ночной разговор, он лишь неопределенно пожал плечами. Потом стало еще хуже — на каждую ее реплику он реагировал с презрением, он не верил ей. Отчужденность между ними усилилась, и Лили не могла этого больше выносить. Она хотела поскорее добраться до своего папы.

Она любила старинные города, где каждый камень хранил давнюю тайну! Иногда ей очень хотелось увидеть то, что видели эти древние здания, старые деревья. Как было бы интересно и захватывающе окунуться в прошлое своей страны…

Ее прошлое тоже окружала тайна. Тайны всегда манили ее, загадочность придавала жизни яркость. Жизнь прекрасна, когда в ней есть что-то необычное. Каждый случай, событие складываются в некую закономерность, и в конце концов человек находит выход из запутанного жизненного лабиринта. Тогда он обретает счастье, которое ему надо беречь и хранить, чтобы снова не попасть в лабиринт, где он безуспешно будет искать то, что потерял навсегда.

Она улыбнулась своим мыслям. Когда же она найдет выход?

Выпады Себастьяна она старалась игнорировать, хотя его замечания по поводу денег больно ранили ее. Почему она не может равнодушно относиться к его словам? Неужели этот человек что-то для нее значит? Для чего судьба свела ее с ним?

― Вы не знаете меня, Себастьян, и не имеете права говорить мне гадости! — выпалила она неожиданно для себя.

― Разве? Когда я проснулся этим утром, вы разыскивали деньги, которые я взял с собой.

― Нет! Я искала ключи, чтобы положить вещи в багажник вашего автомобиля. Мы бы сэкономили время. Я объясняла вам это уже тысячу раз. Вы несправедливы ко мне. А если вы любите валяться в постели по утрам, это ваши проблемы.

― Я проснулся в восемь, в девять мы уже тронулись. Я не считаю, что я валялся в постели все утро.

― Я встала в шесть.

― Я не мог заснуть до четырех утра.

― Я не виновата, что у вас бессонница! — Лили была в гневе.

— Говорите тише и прекратите махать руками, на нас смотрят, — предупредил он.

Она увидела, что парадная дверь дома открыта, и внезапно эта глупая перепалка стала ей совсем безразлична.

— Это Хьюго? — прошептала Лили, глядя на пожилого мужчину, спускающегося по ступенькам с собакой, прыгавшей у его ног. Породу она определила сразу — это был сеттер.





― Боюсь, что так, — произнес Себастьян печально. — Разочарованы, что это не дворецкий?

― Нет, — эхом отозвалась она. — Просто я бы хотела, чтобы это был не сеттер, а ротвейлер, а вы — его ланчем. Я бы с удовольствием насладилась этим зрелищем.

— Мило, — буркнул он, — очень мило, мисс Тэлбот. Наконец-то вы показали свои истинные намерения, в которых я ничуть не сомневался. Вы хотите уничтожить всех, кто живет в этом доме, и завладеть им, стать полноправной хозяйкой имения и денег, используя свои чары и ангельскую внешность. Вам, видимо, это удавалось уже не раз.

Улыбаясь, она злобно прошипела:

— Почему бы вам не утопиться, Себастьян? — И не дожидавшись, когда он снова нагрубит ей, вылезла из машины и направилась к человеку, ожидавшему ее у подножия лестницы. К своему отцу.

Хьюго Престону было почти семьдесят лет, но казалось, что ему не больше шестидесяти: высокий, крепкий, с яркими голубыми глазами, прекрасной фигурой. Доброта освещала его лицо. В его присутствии всем было хорошо. От него веяло каким-то спокойствием и умиротворенностью.

― Ну, Лили, — улыбнулся он, — наконец-то мы встретились, дочка.

― Да, — пролепетала она, испытывая противоречивые чувства.

Как она должна обратиться к человеку, чья кровь течет в ее жилах? Он ведь не делал попыток увидеть ее в течение стольких лет. Ей надо его поцеловать, обнять, пожать руку?

Как назвать его? Хьюго? Это слишком фамильярно… Мистер Престон? Звучит очень официально… Папа?..

Он был ее отцом и в то же время совершенно незнакомым человеком. Чужой и одновременно родной, близкий, любимый… Ее настоящий отец. Часть ее самой…

Увидев ее колебания, Хьюго взял ее за руку и поцеловал в обе щеки. Он как будто прочитал ее мысли.

— Доченька моя дорогая, ты даже не представляешь, что значит для меня сегодняшний день. Я был бы очень рад, если бы ты называла меня папой или хотя бы Хьюго… — Он обернулся к стройной блондинке, которая показалась за его спиной. — Это моя жена, Синти. Познакомься, Лили. Если бы не эта женщина, я бы никогда не был счастлив.

Высокая и элегантная, в бледно-розовом костюме, с золотыми сережками в ушах, Синти показалась Лили очень симпатичной. Более того, очень доброй. Это было видно по ее улыбке, небесно-голубым глазам, которые светились доброжелательностью.

— Я счастлива встретиться с тобой, Лили, — произнесла она, обнимая девушку. — Хьюго так долго ждал этого дня. Добро пожаловать к нам.

Такое дружелюбие после грубостей Себастьяна растрогало Лили до слез, и она расплакалась.

― Спасибо вам, — сказала она. — Я действительно очень счастлива находиться здесь. С вами.

― Как и мы, милая моя. — Обняв ее, Синти повела девушку в дом. — Какой ужас мы вчера пережили. Слава богу, с вами все в порядке. Пойдем в дом. Я покажу вам, где вы сможете помыться. Потом у нас будет ланч, а после познакомимся получше. Себастьян, отнесешь багаж Лили в розовую комнату? Хорошо, сынок?

Лили доставило бы настоящее удовольствие наблюдать, как надменный, высокомерный, заносчивый Себастьян Кэйн на время стал носильщиком, но она была так переполнена впечатлениями, что не обратила на это никакого внимания.

― Я обычно не плачу, — оправдывалась она. Ей было немного неловко.

― Мы тоже, — ответила Синти с улыбкой, — но слезы счастья — это всегда хорошо.

Счастливы, однако, далеко не все — Себастьян Кэйн, например, только и мечтает отделаться от неожиданной родственницы, а на террасе, за столом, где все собрались за чаем, Лили увидела женщину.

— Я — Пенни Стэнфорд, — выговорила та резко, пристально разглядывая Лили. — Я хотела познакомиться с новой дочерью Хьюго Престона, которая на целую ночь увела от меня моего мужчину. Моего Себастьяна.