Страница 1 из 24
Кэтрин Спенсер
Тайны из маминой шкатулки
Глава первая
— Я буду ждать тебя у багажного отсека, — предложил ей Хьюго Престон по телефону вчера вечером. — Ты узнаешь меня по букету красных роз, который я специально куплю для тебя, детка. Я считаю часы до нашей встречи, Лили. Я так хочу тебя увидеть. Ты даже не представляешь себе, как сильно я хочу увидеть тебя, моя доченька. Долгие годы я так скучал по тебе, и я тебя люблю. Помни об этом и приезжай. Я жду нашей встречи с нетерпением. Лили, я жду тебя…
Пассажиры, прилетевшие с ней одним рейсом, уже взяли свой багаж и потянулись к выходу. Лили осталась совсем одна. У нее было два чемодана и несколько сумок. Все это она взгромоздила на маленькую тележку для перевозки вещей…
Она ждала. Прошло пять минут, потом десять… Она ждала уже целый час. Никто не подходил. Где отец? Почему его нет? Что случилось?
На вокзале было много пожилых мужчин, но ни у кого из них не было роз. Розы… Красные розы, цветы любви — они должны были воссоединить отца и дочь после стольких лет разлуки. Где же человек, которого она искала всю жизнь? Ее настоящий отец… Тот человек, чья кровь текла в ее жилах… Господи, как же она хотела его увидеть…
Лили чувствовала себя так, будто ее предали. Зачем он договорился с ней о встрече, если не собирался приезжать?
Она вытащила карту из бокового кармана сумки.
Стентонбридж, маленький городок, расположен в ста пятидесяти милях к северо-востоку от Торонто. Здесь жил Хьюго. Может, он задержался в пути из-за сильных дождей? Через несколько минут он приедет и обнимет ее, надо только подождать.
Она ждала столько времени, подождет еще. А что, если автомобиль попал в аварию и ее отец лежит сейчас в машине «Скорой помощи» и в любой момент может умереть? А она обвиняет его в предательстве!
Лили отогнала от себя эту страшную мысль, сунула карту обратно в сумку и снова внимательно осмотрела встречающих. Между рейсами возник перерыв, и в просторном зале было относительно свободно.
В углу толпилась группа студентов с преподавателем. Они что-то шумно обсуждали. Веселые голоса, смех, улыбки… В молодости Лили была лишена всего этого. Ей запрещали ездить с друзьями, и все каникулы она проводила дома. А так хотелось повеселиться в компании одноклассников, попеть под гитару, посидеть у костра, ночевать в палатке… Если бы стать на несколько лет моложе, она бы все сделала по-другому, изменила бы свою жизнь.
Но это невозможно.
В зале появился высокий мужчина и направился прямо к ней. Лили смотрела на него несколько испуганно — было непонятно, что делать. Она почувствовала знакомое ощущение беспомощности. Боже, как она ненавидела это ощущение — когда ты ничего не можешь поделать, а только ждешь…
― Вы не меня ждете? — поинтересовался рядом равнодушный голос.
Человек подошел совсем близко. Лили растерялась — снова события вышли из-под контроля. Такое происходило с ней довольно часто, но сейчас она очень надеялась, что судьба будет милостива и все закончится благополучно. Она внимательно оглядела наглого незнакомца: красивый, высокомерный, враждебный. И совсем не пожилой. Это не отец. Тогда кто же? И зачем он подошел к ней?
― Нет, что вы! — воскликнула Лили, отстраняясь: ей только не хватает неприятностей в чужом городе. Она поискала глазами полицейского — тот, как назло, куда-то исчез.
― Вы — Лили Тэлбот, — произнес незнакомец уверенно и безапелляционно. Кажется, он незнаком с элементарными правилами вежливости и не знает, что подобное презрительное отношение к другим вызывает только неприязнь.
Подавив в себе желание нагрубить в ответ, Лили спокойно подтвердила:
― Да. А кто вы, вежливый незнакомец? Экстрасенс?
― Я — Себастьян Кэйн, — произнес он, сделав вид, что не замечает враждебности.
Он произнес это так, будто простое упоминание его имени должно было вызвать бурю восторга. Эгоист! И какой высокомерный! У Лили появилось сильное желание сбить с него спесь, поставить на место этого наглеца, этого мистера Грубияна.
― Как мило! — буркнула она и взялась за ручку тележки с сумками. — Извините, но мне надо позвонить и выяснить, что случилось с человеком, который должен был меня встретить. Я беспокоюсь за него.
― В этом нет необходимости, — усмехнулся он. — Я отвезу вас, куда нужно, мисс Недоверчивость.
Господи, она снова вляпалась в какую-то историю. Когда же у нее начнется спокойная и безмятежная жизнь, ведь ей для счастья и нужно-то всего ничего — тишины и покоя, ну и еще, наверное, немножко любви.
― Не хочу утруждать вас, сама доберусь как-нибудь. И потом… я не езжу со странными людьми, которые приносят обычно уйму неприятностей…
На его губах мелькнула улыбка, но быстро исчезла.
― Вы меня совсем не знаете. Как можно назвать незнакомого человека «странным», миссис Тэлбот?
― Мисс, — поправила она. — Я не поеду с вами. Я дождусь мистера Престона.
― Хьюго не приедет. Вы, конечно, можете остаться и ночевать на вокзале, я не буду против. А завтра вернетесь домой.
От этих слов у нее побежали мурашки по спине.
― Почему Хьюго не приехал? Он не хочет меня видеть?
― Я убедил его остаться дома. С такими особами, как вы, надо обращаться очень осторожно. От вас можно ждать чего угодно.
― Он всегда делает то, что вы ему велите? — парировала девушка. Она разыщет Хьюго во что бы то ни стало.
― Нет, — с горечью выговорил Себастьян. — Если бы это было так, вас здесь сейчас не было бы, я не тратил бы свое драгоценное время на объяснения с вами. Дайте ваш багаж, я его не украду. И поторопитесь: у меня нет желания простоять еще полдня в пробке. Хьюго ждет вас. Он необыкновенный человек, не каждый согласился бы встретиться с такой…
Он знал, кто она, — Хьюго, очевидно, все ему рассказал. Его одежда, часы, прическа… Он выглядел на миллион долларов и, похоже, говорил правду. Только почему он так груб с ней? Чем она ему не угодила? Он ведь ее не знает, она его тоже. Надо быть поосторожнее.
― Я никуда с вами не поеду, пока не выясню у отца, кто вы такой, — решительно проговорила Лили, не двигаясь с места.
Человек, видимо, не привык к возражениям. Сжав в раздражении губы, он вытащил из внутреннего кармана пиджака мобильный телефон, нажал два раза на кнопки и вручил ей. Он явно злился.
― Пожалуйста.
Лили неуверенно взяла телефон. На экранчике высветились имя Хьюго и его номер. Стоит ли звонить? Столько лет прошло. А вдруг Хьюго решил, что не надо ворошить прошлое и лучше оставить все как есть? Потому и отправил этого типа…
Нет, ей нужно узнать о себе все… Даже если это ее и разочарует.
― Вы позвоните, в конце концов? — фыркнул Себастьян, заметив ее нерешительность. — Это телефон, а не бомба, он не взорвется, не сомневайтесь.
Хьюго ответил только после третьего гудка.
― Я так рад, что ты позвонила, Лили, — начал он весело. — Я так жалею, что не смог тебя встретить. Хорошо, что ты позвонила. Ни о чем не волнуйся, все будет хорошо. Красные розы уже ждут тебя, моя радость! Мой пасынок встретит тебя в аэропорту и отвезет домой на своей машине. Он приблизительно шести футов роста, темноволосый, симпатичный, по словам женщин. Его трудно не заметить в толпе. Я показывал ему твою фотографию, поэтому он тоже должен тебя узнать. Надеюсь, вы понравитесь друг другу. Жду тебя с нетерпением, Лили.
Так это ее сводный брат?
― Мы встретились, — сообщила она, не сводя глаз с Себастьяна. — Он стоит передо мной, мы даже успели поговорить. Сейчас собираемся выехать из аэропорта.
― Превосходно! Передай ему, что мы устраиваем ужин в твою честь. Все будет отлично — ведь моя дочь достойна только лучшего! Нет, дай-ка я сам с ним переговорю, я дам ему кое-какие указания.
Лили с удовольствием передала трубку.
― Хьюго?.. — заговорил Себастьян. — Нет, не жди нас к ужину, мы опоздаем, это точно. У меня назначена встреча на сегодня… Да, еще одна. Извини, дела. Не мог же я их отложить, ты ведь понимаешь?.. Да, сразу узнал. Не думаю, что это твоя дочь. — Он неодобрительно взглянул на Лили. — Конечно, — произнес он, — если ты так хочешь… Нет, она не похожа на тебя. Ты слишком доверчив, нельзя быть таким в наше время, это опасно. Говорю тебе, она может оказаться кем угодно. Ты должен быть осторожнее, чтобы не повторить ошибку.