Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 151

Я похолодела. Из книжек в сумке имелись: томик стихов Лариссы, пара-тройка тетрадей с конспектами (при желании каждый мог сойти за такую ничего себе книжку) и «Справочник боевого мага». Лариссу я очень уважала, но вряд ли ее поэзия обладала усиленным оживляющим действием. Конспекты тоже можно было в расчет не брать: даже Хельги не всегда мог расшифровать, что я там такое накарябала.

— Славненькая такая книжка, удобная. И написана, главное, понятно, на греакоре.

— Как книжка называлась? — после минутного молчания осведомился Эгмонт. — «Справочник боевого мага»?

— Нет, — разочаровал его оборотень. — «Тысяча и один совет на все случаи жизни». Так вот, там прямо на первой странице и было написано, чего делать и какой эликсир надобен. И картинка такая, во всю страницу: бутылек полосатый. Полоска красная, полоска белая, полоска зеленая. И пробочкой заткнуто деревянной. Ну я и подумал: надо поглядеть, авось и найдется. Яльга — она ж хозяйственная, не может быть, чтоб у нее такого важного зелья не было! И верно, нашлось. Прям как на картинке нарисовано.

Я кивнула. Еще бы ему не найтись! Этот флакончик был мне отлично знаком, вплоть до трещины на пробке. Именно за столь необычную расцветку с Полин содрали вдвое больше денег, чем того стоил собственно эликсир. Мне же флакончик достался уже пустым, когда я в темноте сгребала с подоконника зелья. Можно сказать, перешел по наследству. Зелье в нем тоже содержалось именно то, какое надо, — из запасов Эгмонта. Другое дело, откуда об этом узнал «Справочник» — то есть, прошу прощения, «Тысяча и один совет»? И как Сигурд там смог хоть что-то прочесть, если раньше «Справочник» никому в руки не давался?

Я пожала плечами, отвечая разом и на вопросительный взгляд Эгмонта, и на собственные мысли. Может, «Справочник» почуял угрозу. Может, узнал в Сигурде друга хозяйки. Может, книга вообще восприняла волкодлака как еще одну версию меня… Кто его знает!

4

До вечера мы успели переделать множество полезных дел. Сумки, заново наполненные провизией, отправились в магическую ухоронку; набор зелий пополнился скляночками из запасов Ардис; я прояснила у нее несколько вопросов из практической алхимии; словом, все остались довольны. Наконец полезные дела закончились, и я приступила к приятным. Сама не веря такому счастью, я залезла с ногами в старенькое кресло, поерзала, уместила на коленях тяжелый «Справочник» и открыла его на первой странице.

— Значит, «Тысяча и один способ»… — как будто невзначай проронил Эгмонт.

— Завидовать нехорошо, — буркнула я.

Высоты магической науки — вещь, конечно, прекрасная, и в обычное время я непременно отдала бы им должное. Но сейчас я надеялась отыскать хоть немного полезной информации — скажем, об устройстве ковенских засад. Или о фауне, обитающей на Драконьем Хребте.

Но вместо этого книга выдала нечто эльфийское, поэтическое и весьма зловещее — по крайней мере, если судить по первой фразе. Ее я худо-бедно перевела, однако дальше дело не пошло. Мои познания в эльфаррине были более чем скромны, а проблемы с пониманием начинались уже на уровне алфавита. Эльфы используют почти те же буквы, что и люди, зато обозначают ими совершенно другие звуки. Это здорово сбивает с толку: когда написано «ВН», как-то странно читать «БЕ».

Впрочем, первая фраза была явной отсылкой к кому-то древнему.

— Эгмонт! Откуда эта цитата: «Природа есть устрашающая сфера, центр которой — везде…»

— «…а окружность — нигде». — Рихтер подошел ко мне сзади и оперся рукой на спинку кресла. — Один из эльфийских философов позапрошлого века. Имени не скажу, что-то очень длинное… С чего это ты увлеклась философией?

— Это не я, это книга… — Я сделала движение, чтобы закрыть «Справочник» — эльфийские философы не входили в круг моих непосредственных интересов, — но Эгмонт вдруг сказал:

— Подожди-ка. Переверни страницу обратно.

Пожав плечами, я послушалась.

— «Мир есть устрашающая сфера»… — повторил маг. В отличие от меня, он не испытывал никаких сложностей с эльфийским языком; быстро пробежав взглядом страницу, он кивнул, и я перевернула лист.

— Очень интересно… — пробормотал Эгмонт на третьей странице, и я не выдержала:

— Раз так, может, хотя бы переведешь?

— Давай дальше, — потребовал маг.

Я хмыкнула, но перелистнула.



Дальше текст обрывался; вместо него имелся огромный рисунок на целый разворот. Выполненный в черно-бело-красной гамме, он изображал пресловутую сферу, перечерченную всевозможными линиями — от жирных до прерывистых — и обведенную неровными разноцветными контурами. Сбоку виднелось несколько Знаков, столь сильных, что у меня заломило кончики пальцев.

— Интересно… — повторил Эгмонт. — Яльга, да не сопи так! Это схема мира, как его представляют эльфы. А текст, если пересказывать очень кратко и опустить все подробности, в общем-то говорит о том же самом. Мир стремится к тому, чтобы быть круглым, — это идеальная форма, символ завершенности и замкнутости. Мы живем внутри этого шара. Но под воздействием внешних сил идеальная сфера деформируется, и иногда ее поверхность расходится, обнаруживая щели в пустоту.

Я немедленно вспомнила Лиса.

— И что дальше?

— Ничего. — Эгмонт помолчал и добавил: — Ничего хорошего.

5

«Справочник» ограничился «устрашающей сферой» — последующие несколько страниц были пустыми, а дальше начиналась «Презабавнейшая и интереснейшая повесть о диковинных приключениях Вильгельмуса, искусника-ваганта, и прелестной Каролине, графини Вествальдской». За неимением вариантов я начала читать жизнеописание Вильгельмуса — это помогало хоть как-то отвлечься от размышлений о трещинах в мироздании.

Но если оно и треснуло — мы-то здесь при чем?

Время шло, и когда солнечное пятно переместилось почти на потолок, диспозиция выглядела следующим образом. Я сидела в кресле и усиленно поглощала «Презабавнейшую повесть»; Ардис вязала плед, окружена добрым десятком разноцветных клубочков размером не более кулака; Эгмонт стоял у окна и размышлял о судьбах Вселенной; Сигурд с Артуром работали на огороде, и оттуда изредка доносились их голоса. Походило на то, что Сигурду нравится огород, а Артуру нравится Сигурд.

Я посмотрела на кота, неподвижно возлежавшего у самых ног Ардис, — на клубки он косился с неимоверным презрением, всем своим видом опровергая идею о том, что кошки обожают носиться за быстрыми и яркими штуковинами. Этот кот предпочитал штуковины съедобные, а возможно, просто знал, что от хозяйки может и прилететь.

Ардис щелкнула пальцами — в воздухе перед ней повисли полупрозрачные песочные часы — и, кивнув, воткнула спицы в клубок.

— Пора идти, — сказала она. — Эгмонт?

— Разумеется, — коротко ответил маг.

Я посмотрела на него, на Ардис, потом вновь перевела взгляд на Рихтера и без особой надежды поинтересовалась:

— А мне с вами нельзя?

— Нельзя, — непреклонно заявил Эгмонт, но Ардис неожиданно возразила:

— Почему же? Ей может быть полезно, во всех смыслах. Боевые маги обычно плохо владеют лечебными чарами.

Рихтер громко хмыкнул, но Ардис и не подумала смутиться.

— Это факт, — пожала она плечами. — Если бы вы хоть немного умели латать те дыры, которые создаете, в мире было бы куда меньше проблем.

— Зато и заработок у нас был бы намного меньше, — добавил Артур из-за окна.

— Иди давай, — строго напомнил ему Сигурд, прочно вошедший в роль старшего родича. Забавно, что пацаненок даже не подумал ему возразить.

Мне очень хотелось переспросить: «То есть все-таки можно, да?!» — но разум подсказывал не искушать судьбу в лице Эгмонта, несколько выбитого из роли великого наставника. Ардис отлично разбиралась в людях; я поймала ее ехидный взгляд и чуть улыбнулась в ответ. Собственно, магичка была права: лечебную магию боевой факультет изучал ровно два семестра, один — на первом курсе, второй — на пятом. Оба раза лечмаг читала Шэнди Дэнн, но даже некромантка не могла превратить два семестра в четыре, а лучше — в шесть.