Страница 2 из 5
— Что ж, до церемонии остался месяц, значит, первым делом мы возьмем вам смокинг напрокат.
— При всем уважении, боюсь, это не впишется в мой бюджет.
Пейдж махнула рукой:
— Уверена, что фонд покроет все расходы.
Он нахмурился:
— Мне не нужны подачки.
— Мы благотворительная организация, помогаем людям. Великосветские мероприятия помогают нам пополнять нашу казну.
Он помрачнел:
— А это… законно?
Такая разительная смена настроения — от жизнерадостно-игривого к угрюмо-подозрительному — удивила ее.
— Не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
— Организация, занимающаяся повышением грамотности и тратящая деньги на смокинги? Звучит… неэтично.
Пейдж никогда не думала об этом в таком ключе, но ей казалось, что проблем не будет.
— Я поговорю с Аной. Уверена, мы что-нибудь придумаем.
Похоже, это его удовлетворило. Все странности его поведения Пейдж списала на мужскую гордость. По правде говоря, ей очень хотелось, чтобы он принял помощь фонда, потому что было бы очень обидно не увидеть Брэндона в смокинге. Хотя еще лучше было бы увидеть его вообще без всего…
— Что ж, давайте сделаем это, — сказал он.
«Это»? Пейдж сделала глубокий вдох. Она ведь не произносила это вслух? Нет, конечно, нет. Он что, умеет читать мысли?
— Ч-что, простите?
— Вы сказали, что первым делом надо достать мне смокинг. Я готов.
Ах, смокинг…
— Да-да, конечно.
— А вы что подумали?
Вот уж в чем она точно ему не признается.
— Ничего. Я просто… Я не имела в виду идти прямо сейчас.
Он наклонился вперед:
— Чем скорее, тем лучше, разве нет?
— Да, но… — Нахмурившись, она открыла ноутбук и просмотрела свой график. — Мне нужно сделать несколько звонков сегодня.
Он прищурился:
— Дайте угадаю. Вы из тех женщин, день которых распланирован до последней минуты.
Это прозвучало так, словно он считал ее сумасшедшей. Конечно, человек, ведущий такой стихийный, кочевой образ жизни, вряд ли оценит нагрузку, которая ложится на плечи служащего. Обычно Пейдж выделяла несколько дней на случаи, подобные случаю Брэндона, но, если она поменяет кое-что местами и задержится на работе как-нибудь вечером, она сможет уделить внимание и ему. К тому же дома ее никто не ждал, даже животных у нее не было. На кошек у нее была аллергия, а с ее ненормированным рабочим днем на собаку не хватало времени.
— Думаю, что смогу найти для вас местечко, — сказала она. — Но сначала мне нужно переговорить с Черил.
— Тогда я подожду снаружи?
— Конечно, это не займет много времени.
Они встали одновременно. Даже несмотря на ее высокий каблук, он был выше ее на целую голову. Высокие мужчины не уязвляли ее чувство собственного достоинства, ее вообще трудно было чем-то задеть, но Пейдж занервничала, осознав, что ей придется пройти мимо него, как будто боялась, что он схватит ее в охапку и зацелует. А может, и не боялась. Брэндон напомнил ей, как давно она не общалась с мужчинами. Она была так загружена в последние месяцы, что на свидания не оставалось времени, и она уже не помнила, когда последний раз занималась сексом. Пейдж не сомневалась, что секс с мистером Дилсоном запоминается на всю жизнь, но он был не создан для отношений, а она — для связи на одну ночь. К тому же она никогда не смешивала работу и удовольствие. Учитывая все это, Пейдж решила держаться от Брэндона Дилсона как можно дальше.
Любой, кто скажет, что нет ничего хорошего в том, чтобы притворяться неотесанным фермером, чтобы сокрушить своего врага, явно не встречал Пейдж Адамс.
Брэндон Уорт — или Брэндон Дилсон, как его знали в «Надежде Ханны», — прислонился к своему пикапу, наслаждаясь солнцем Южной Калифорнии и размышляя. Когда он решил доказать, что «Надежда Ханны» — липовая организация для отвода глаз, соблазнение одного из тех, с кем ему придется иметь дело, не входило в его планы, но мужчина должен делать то, что должен. Возможно, сблизившись с мисс Адамс, он сможет пролить свет на темные делишки, которые вели к успеху фонда, и таким образом уничтожить Рейфа Кэмерона.
Если бы Брэндон не решил остаться на семейном ранчо, несмотря на стремительно ухудшавшееся здоровье отца, Рейф никогда не отважился бы захватить «Уорт индастриз», фабрику, принадлежавшую поколениям Уортов. Ходили слухи, что Рейф собирается закрыть ее и распродать по частям, таким образом лишив большую часть Виста-дель-Мар работы и фактически уничтожив город. Брэндон чувствовал себя виноватым больше всех: он позволил обиде на отца затмить чувство долга перед родным городом, перед своим наследием. Но теперь он загладит свою вину.
Развенчав «Надежду Ханны», Брэндон планировал показать всем, что Рейф на самом деле всего лишь жулик. К несчастью, все, с кем ему пока довелось общаться, ничего не знали о внутренней кухне фонда, а от головного офиса он старался держаться подальше. В правлении фонда состояла его сестра Эмма, а он не настолько изменился за пятнадцать лет, чтобы родная сестра не узнала его, вдруг столкнувшись с ним.
Пейдж Адамс могла помочь ему.
Она как раз выходила из здания, вытаскивая модные очки из дизайнерской сумки. У нее явно была слабость к брендам. Обычно Брэндону не нравились офисные дамочки, но Пейдж вряд ли окажется хуже этой алчной вампирши — его бывшей невесты. К тому же, когда они пожимали друг другу руку, между ними проскочило столько искр, что он испугался, как бы не вспыхнул ее роскошный стол.
Кроме того, он подозревал, что под этим идеально сидящим пиджаком прячется дикая женщина, которая ждет не дождется возможности вырваться на свободу, и Брэндон ничего не имел против того, чтобы помочь ей. Ему хотелось провести рукой по ее безупречной прическе и растрепать ее, хотелось стереть поцелуем помаду с аккуратно накрашенных губ. Она явно нервничала в его присутствии. Что ж, все к лучшему.
Пейдж заметила Брэндона и решительно двинулась к нему. Она определенно знала, куда идет и как туда добраться. Он усмехнулся. Тем интереснее.
Когда она подошла, он открыл перед ней дверцу:
— Запрыгивайте.
Она резко затормозила, моргая за стеклами темных очков.
— О, я… Я думала, мы встретимся на месте.
— Нет смысла тратить в два раза больше бензина, если мы все равно едем в одну сторону. К тому же в это время суток ужасно трудно найти место на парковке.
Она неуверенно помялась. Возможно, она думала, что, если он не умеет читать, он и водит плохо, а может, просто любила во всем верховодить. Наверняка такой собранный человек, как мисс Пейдж, имел обыкновение держать все под контролем. Брэндон обворожительно улыбнулся ей:
— Вы мне не доверяете?
Он видел, как лихорадочно работает ее мозг, пытаясь найти ответ, который не обидит лучшего воспитанника фонда. Наконец она заглянула в машину. Брэндон не знал, что она ожидала там увидеть. Может, просто боялась испачкать свой дорогущий костюм? Или она была папочкиной девочкой, ни в чем не знавшей отказа, что бы ни попросило ее жадное сердечко? Он навидался таких в частной школе.
— Доставлю вас в целости и сохранности, обещаю.
Она наконец кивнула и сделала шаг к машине. Глядя на ее каблуки, Брэндон поддержал ее под локоть. Ее юбка чуть приподнялась, и он увидел обтянутое нейлоном бедро и, к своему изумлению, подвязку.
— Пристегивайтесь, — сказал он, садясь за руль и надевая свои дешевенькие солнечные очки. — Куда ехать?
— Это в нескольких кварталах отсюда, недалеко от Виста-Уэй. — Ее голос звучал еще более напряженно, чем в ее кабинете. — Знаете, где это?
— Конечно.
Хотя он не был в городе с пятнадцати лет, когда отец отправил его в частную школу, у него было время осмотреть Виста-дель-Мар, который совсем не изменился. Он непринужденно откинулся на спинку сиденья; Пейдж сидела прямая как стрела, напряженно впившись ногтями в сиденье. Брэндон отвернулся, пряча ухмылку. Она определенно обожала контроль. Возможно, это было не слишком порядочно, но Брэндон собирался совместить приятное с полезным и свернуть ее мир с накатанной колеи.