Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 32

— Вы с вашей будущей супругой собираетесь заводить детей после того, как… — Элиз замолчала, проглотив чуть не выскочившие слова. Вопрос был вполне естественным, но, если верны ее догадки насчет таинственной невесты, это могло показаться откровенным любопытством, — поженитесь?

— Не знаю. Мы это не обсуждали. А что, пожалуй, я не прочь завести детишек.

Она подавила вздох облегчения: ее домысел о вынужденной женитьбе развеялся. Непонятно почему Элиз обрадовалась. Конечно, эта идея была абсурдной. Джордан Прентисс не из тех, кого можно заставить сделать что-то против его воли.

— Сколько бы вы хотели?

— Парочку. Двоих лучше всего.

— Двоих — это хорошо. Я была единственным ребенком, вдвоем веселее, надо бы завести парочку…

И снова слова Элиз слетели с губ, не посоветовавшись с головой. Что она несет?

— Я.., хотела сказать.., завести парочку.., то есть.., я и мой муж.., когда у меня будет муж.., после того, как я выйду замуж, так вот, я бы хотела двоих детей.., с моим мужем. — Элиз покраснела.

Джордан усмехнулся, усаживаясь в кресло и открыто изучая ее.

— Вы изменили прическу, — сказал он, внезапно меняя тему, к чему она уже стала привыкать. — Раньше было лучше.

— Раньше?

Он помахал руками возле плеча.

— Распущенные и вьющиеся. Так, как в прошлый раз, когда я к вам пришел.

— О…

Звук повис в воздухе между ними. Элиз никак не могла собрать мыслей — слишком далеко они отклонились от темы разговора. Да, Джордан Прентисс был не только самым неотразимым из ее клиентов, но и самым странным.

— Думаю, нам лучше вернуться к обсуждению свадебных мероприятий, мистер Прентисс.

— Джордан, — произнес он, не отрывая глаз от ее лица. — Вы можете называть меня «Джордан»… Элиз.

Ей понравилось, как прозвучало ее имя в его устах аж дрожь пробежала по позвоночнику.

— Джордан, — повторила она, пытаясь успокоить безумно бьющееся сердце. — Теперь о смете.

— А что со сметой, Элиз?

— Триста на человека покроет все расходы.

Она ожидала реакции — недоверия, подозрительности, шока. Ведь предлагалась смета общей стоимостью сто двадцать тысяч долларов. Но он не сводил с нее глаз.

— Разумеется, сюда не входит стоимость подвенечного платья.

— Совсем недорого.

Недорого? Этой суммы хватило бы не на одну богатую свадьбу. Сбитая с толку его хладнокровием, Элиз взглянула на свои записи, отчаянно пытаясь найти следующий вопрос для обсуждения.

— Я.., я думаю, мы обговорили все, что я хотела обсудить, — сказала она, неожиданно почувствовав сильное желание освободиться от его магнетического присутствия. — Я выясню насчет церкви и договорюсь о встрече у Дрейка, чтобы обсудить меню. Если вы хотите принять в этом участие…

— Хочу, — сказал Джордан, усмехнувшись. — Свяжитесь с моим секретарем и обговорите время и дату.

Элиз встала и взяла пальто. Повозившись с портфелем, она протянула руку Джордану.

— Хорошо.., чудесно.., полагаю, все. — (Теплая рука обожгла ее.) — Я позвоню вам на следующей неделе, мистер.., э… Джордан.

Элиз повернулась по направлению к двери. Джордан шел следом, чтобы открыть для нее дверь.

— Мисс Синклэр?

Она обернулась.

— Еще одно. Об этой вашей идее о клоунах… Элиз покраснела. Вот как! Он слышал!

— Идея заслуживает внимания, особенно бумажные свечи на десерт. Я серьезно над этим поразмыслю. — Он снова улыбнулся — улыбкой, от которой заходилось сердце. — До свидания.

Джордан проводил ее взглядом.





Боже, как она соблазнительна, даже в этом строгом костюме с пуговицами донизу. Упругая грудь, узкая талия, округлые бедра, ноги длинные. Глаза как у кошки, зеленые и немного раскосые, полный, выразительно очерченный рот. Сомнений не оставалось: он хотел Элиз Синклэр. Искра притяжения, вспыхнувшая при их первой встрече, разгорелась в пламя.

Пламя, которое придется погасить.

В прошлом это ему всегда удавалось. Он умел контролировать свои инстинкты, не позволяя интимным отношениям выходить за установленные им рамки.

Он боялся стать рабом страсти, боялся повторить ошибку, совершенную отцом.

Но Джордан никогда еще не испытывал столь глубокого и напряженного влечения, какое он почувствовал к Элиз Синклэр, — и столь опасного. Он глубоко вздохнул и попытался погасить огонь, который разожгла Элиз. Надо выбросить ее из головы.

Кроме того, об отношениях с ней не может быть и речи, ведь он «помолвлен», рассудил Джордан. А Элиз Синклэр была не из тех, кто заводит интрижки с клиентами. Судя по всему, она вообще не заводит интрижек, а требует от мужчины глубоких чувств.

А Джордан таких чувств ей предложить не мог. К сожалению. В кои-то веки по-настоящему понравилась женщина — и никаких надежд!

— Так, значит, это и есть Элиз Синклэр. Теперь понятно, почему я отстранен от подготовительных мероприятий. — Пит Стоктон стоял в коридоре, явно наслаждаясь очертанием форм уходящей Элиз.

Джордан вернулся в офис и сел в кресло. Откинувшись назад, он закрыл глаза и потер виски. Пит вошел следом.

— Дело оказалось гораздо труднее, чем я предполагал. Я не охотник лгать, особенно женщинам. Она определенно что-то заподозрила. Мне надо срочно найти невесту. — Чем, скорее я обручусь, подумал он про себя, тем скорее Элиз Синклэр будет забыта. — Как насчет вечеринки? Есть ответы от кандидаток из списка?

— Кажется, собираются быть все. Ты не часто устраиваешь званые вечера, но, когда это происходит, приглашения нарасхват. Праздник обещает быть интересным. Тридцать пять чикагских тузов и пяток претенденток на пост миссис Прентисс собираются отметить на славу твое благотворительное начинание — основание детского музея в Художественной школе. Я, разумеется, тоже буду, чтобы подсобить тебе.

Джордан взглянул на него.

— Подсобить?

— Конечно, ты же не собираешься очаровывать всех пятерых одновременно. Я признаю твое мастерство в этом деле, но даже тебе с этим не справиться.

Кому-то придется ухаживать аж за четырьмя дамами, пока ты будешь брать интервью у пятой. А если они придут с сопровождающими, то я понадоблюсь для наведения порядка.

— Полагаю, в этом нет необходимости. С дамами я справлюсь сам.

Пит уселся напротив Джордана.

— Давай заглянем правде в глаза, Джордан. Ты не совсем тот, кого называют мистером Романтиком. В сердечных делах ты, прямо скажем, сухарь. Для того чтобы наш план сработал, тебе придется не просто молниеносно очаровать женщину — через два месяца должны быть разосланы свадебные приглашения, но и держать ее в очарованном состоянии до свадьбы.

Джордан вынужден был признать правоту Пита.

То же самое говорила ему почти каждая женщина, с которой он имел мимолетную связь. Разумеется, он не романтик и даже не способен изобразить романтика.

А Пит способен.

— Ладно, — пробормотал Джордан. — Приходи. Все приготовления сделаны?

— Поставщики провизии будут у тебя завтра к четырем. Вечеринка начнется в восемь. Я позвонил твоей домработнице, она прибудет с утра пораньше.

— Терпеть не могу вечеринки, — проворчал Джордан. — Светское щебетанье сводит меня с ума. Как ты думаешь, долго мы с этим делом провозимся?

— Часа три, может, четыре.

Джордан вздохнул и встал.

— И все из-за Эдварда. Если бы не он, не было бы таких хлопот. Что-нибудь о нем слышно?

— Сегодня он встречался с Сирилом Карстэрзом.

Они уютно пообедали в «Белль Мейсон». Эдвард заказал телятину, а Сирил — императорский салат. Вид у Сирила был не очень уверенный. Тебе следует начать с него. Остальные подождут.

Джордан открыл свой портфель и принялся засовывать туда папки с документами.

— Я позвоню ему в понедельник. Ты закончил отчет по региональным продажам?

Пит протянул папку, взятую со стола Джордана.

— Не слишком ли рано ты уходишь? Только шесть часов. Ты же всегда торчишь туг до десяти.

— Завтра приду пораньше. Тогда и займемся отчетом. — Джордан взял из шкафа пальто.