Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 32



Джордан отрицательно покачал головой.

— А в вашем доме или поместье?

Он снова покачал головой:

— Нет места.

— Что ж, есть у меня один запасной вариант. На наше счастье, у Дрейка отмена в Зале Золотого Побережья в первой половине дня восемнадцатого. Это самое элегантное место в городе. Я бы предложила утреннюю церемонию с последующим банкетом. Хоть это и не совсем традиционно, но все же вполне приемлемо, учитывая сложившуюся ситуацию.

— Чудесно. Что-нибудь еще?

— Да, еще у меня целый список. Может, все-таки настало время привлечь к подготовке вашу невесту?

Он посмотрел на банку, открыл ее и принялся рассеянно вертеть в руках.

— . Продолжайте, — приказал Джордан, откровенно игнорируя ее вопрос.

— Где вы хотите провести церемонию бракосочетания?

— В церкви. Насколько я понимаю, венчаются именно там?

— Если повезет. Церкви иногда труднее снять, чем банкетные залы. Если у вас есть церковь на примете, я выясню, будет ли она свободна. Если нет, можно и в отеле…

— Нет, непременно в церкви. Мой дед принадлежал к Четвертой пресвитерианской. Выясните там.

Элиз записала название церкви в карточку. Это была одна из самых красивых церквей в Чикаго, поистине романтическое место для венчания. Она уже подбирала в уме цветочные композиции, достойные живописного готического собора. Гирлянды из зелени и белые атласные ленты, веточки роз со свечами, прикрепленные в конце каждой скамьи. Алтарь украсят ее любимые цветы — лилии Касабланки и белые розы. Потрясающая будет свадьба, запомнится на долгие годы.

Элиз заставила себя вернуться к реальности и взглянула на Джордана.

— Четвертая пресвитерианская идеально подходит.

Учитывая, что большинство протестантских венчаний назначаются на полдень, церковь может быть свободна в… — она молча наблюдала, как он вновь открыл крышку баночки, которую вертел в руках, и поднес ее к носу, нюхая содержимое, — этот день.

Ей вдруг показалось, что она планирует свадьбу для двух манекенов в витрине универмага.

— Что касается меню…

— Да, меню, — кивая, пробормотал он, а затем поставил баночку, повернулся к компьютеру и ни с того ни с сего принялся стучать по клавишам.

— Чудесно, — пробормотала Элиз. — Я поработаю с меню, пока вы занимаетесь тем, чем занимаетесь. На основное блюдо я бы предложила бутерброды с сардинами. Конечно, если вы отдаете предпочтение горячим сосискам с соусом, чудесно, но у хот-догов нет такой.., я бы сказала.., изысканности.

Джордан никак не отреагировал.

— А на десерт, вместо торта, у нас будут бумажные свечи. Подождите! У меня появилась отличная идея.

Мы оденем невесту и жениха как клоунов и сделаем из свадьбы настоящее цирковое представление.

В комнате воцарилось молчание. Элиз ждала, когда он поймет, что она замолчала, и они смогут вернуться к обсуждению. Наконец он поднял глаза.

— Извините, что вы сказали?

— Нам нужно обсудить цветовую гамму, — спокойно ответила Элиз, надеясь, что это вызовет у него больший интерес. — Я полагаю, ваша невеста уже выбрала подружек? Как насчет платьев для них?

— Их не будет.

Нет загородного клуба, нет родового поместья, нет… Что у этого парня на уме?

Элиз потерла виски, чувствуя, как голова начинает идти крутом. О, если бы Минни Марбури одолжила несколько девушек для будущей четы Прентиссов! Однако капризнице Минни далеко до этих затейников.

— Одна подружка, которая будет свидетельницей, нужна обязательно. И шафер.

— Кому нужна? Мне.., то есть нам? — Он пожал плечами. — Ладно.

Его неожиданное согласие удивило ее.

— Ваша невеста должна подобрать для нее платье.

— А вы сможете это сделать?



— Конечно, я всегда это делаю. Но обычно меня в магазин сопровождает невеста.

— На этот раз вам придется сделать это самой.

Элиз не на шутку расстроилась. Если он еще раз даст уклончивый или глупый ответ, она за себя не ручается. Как ей готовить свадьбу без участия невесты или жениха?

— Хорошо. Какой любимый цвет вашей невеста?

Джордан задумался.

— Вы не знаете ее любимого цвета? — еле сдерживалась Элиз.

Она уже поняла, что Джордана Прентисса свадьба мало волнует, но сейчас начинала догадываться, что и свою невесту он вниманием не балует. Она моментально пересмотрела свое мнение относительно сидящего перед ней мужчины. Благородный? Ха! Он, похоже, был самым неромантичным мужчиной, которого она когда-либо встречала. Удивительно, как вообще сыскалась желающая выйти за него замуж: просто невероятно, чтобы женщина, беременная или нет, добровольно отказалась от романтики на всю жизнь.

— Черный, — уверенно объявил он.

— Черный, — расстроенно повторила она.

— Да, она все время носит черное. Значит, это ее любимый цвет.

— Но черный цвет не подходит для венчания. И вообще это похоронный цвет, — повысила голос Элиз.

— Гмм. Стало быть, то, что надо, — пробормотал Джордан, не сводя глаз с банки.

Она с удивлением наблюдала, как он опустил палец внутрь, затем положил его в рот и сморщился, поворачиваясь в кресле к ней лицом.

— Вот, понюхайте.

Он через стол подтолкнул к ней банку.

Элиз выполнила его приказание.

— Ничем не пахнет.

— Верно, — с ноткой триумфа в голосе ответил он. Попробуйте.

Он снова окунул указательный палец в банку и протянул ей. Не раздумывая, Элиз взяла услужливо предложенный палец в рот, но через секунду сама себе ужаснулась и, взглянув на Джордана широко раскрытыми глазами, медленно отстранилась, чувствуя возбуждение, тронувшее губы и язык. Он тоже вдруг осознал нелепость ситуации и поспешно убрал палец, лишь на секунду задержавшись на ее нижней губе.

Вкус детского питания и вкус его пальца смешались во рту, и Элиз судорожно сглотнула.

— Безвкусный.

— Точно.

Легкая дрожь пробежала по ее телу, когда уголки его губ сложились в очаровательную улыбку.

— Мы точно знаем, что ребенок может отличить консервированные бобы от бананового пудинга. Любая мать подтвердит. А если так, то ему не составит труда отличить хорошую морковь от этой безвкусной оранжевой каши, которую мы им подсовываем. Все дело в процессе консервирования, — объяснил он, вставая из-за стола и вышагивая между окнами. — Мы стараемся избегать использования консервантов, соли и сахара, все выпариваем из продуктов, а затем протираем. В результате питание становится жидким и безвкусным. Вы бы стали есть это?

Элиз покачала головой, наблюдая, как он ходит взад и вперед по комнате.

— А почему же должны малыши? — продолжал он, не дожидаясь ответа. — Я намерен ввести у себя новую линию — замороженного детского питания для микроволновой печи. Это потребует привлечения огромных средств плюс закупка оборудования для упаковки и расходы на рекламу. Но зато мы будем выпускать вкусное детское питание. Что вы думаете по этому поводу?

Он говорил возбужденным голосом, глаза увлеченно горели, и Элиз подумала: перепадает ли хоть немного этого жара его невесте? И что бы испытывала она сама, если бы вдруг оказалась объектом его страсти?

— Думаю, это прекрасная идея.

— А вот совет директоров не согласен ни с вами, ни со мной, ни с исследованиями, которые показывают, что девяносто процентов нашей продукции потребляется в домашних условиях, а восемьдесят процентов наших покупателей имеют микроволновые печи.

Единственный недостаток замороженного детского питания состоит в неудобстве транспортировки. Совет считает эту причину достаточной, чтобы убить идею. Прискорбная недальновидность.

— Идея великолепная. Удивительно, почему никто не додумался до этого раньше.

— Давно бы додумались, умей младенцы говорить.

Хотя их поведение красноречивей слов — недаром же они чувствуют неодолимое желание заплевать родителей нашим деликатесом.

Элиз рассмеялась, глядя на серьезное выражение его лица. Неужели Джордан Прентисс обладает чувством юмора? Хотя он и не улыбался, в голосе его явственно звучали саркастические нотки. Маленькая щелка в непробиваемой броне, сквозь которую ей мельком удалось взглянуть на подлинного человека, чрезвычайно ее интриговавшего.