Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 35

Послышались чьи-то легкие поспешные шаги, и девушка повернулась, чтобы уйти. Сейчас она была не в состоянии разговаривать ни с кем, даже с Мелиссой. Но это была мисс Смит, взволнованно закричавшая ей вслед:

— Дорогая моя! Подождите! Я должна предупредить вас. По улице идет мертвецки пьяный Джейк Хадсон.

Девушка замерла, ошеломленная этим заявлением.

— Джейк пьяный? Что за чепуха? — Ее мгновенно привела в ярость попытка очернить человека, которого она любит.

— Но это так, дорогая, и, похоже, он направляется к вам. Запритесь на ключ, и я войду с вами… Я прогулялась до почты и встретила его на обратном пути. Он пытался остановить меня, но я увернулась и первой прибежала сюда.

— Невозможно, чтобы это был Джейк! Но если вы боитесь, конечно, войдите внутрь.

— Это именно он! — крикнула женщина. — Его лицо перепачкано кровью и грязью, но эти волосы я узнаю всюду!

— Кровью? — ахнула девушка. — Он ранен? Может, попал в аварию… — Она решительно отодвинула в сторону маленькую женщину и бросилась навстречу фигуре, возникшей у калитки.

Девушка отворила ее, и Джейк почти повалился на нее, схватившись рукой за ее плечо.

— Прости меня, Джоанна, — пробормотал он разбитыми губами. — Через минуту все будет в порядке… Я не рискнул в таком виде вести машину.

— Что случилось? Обопрись на меня и пойдем в дом.

Выбежала Ева, вызванная мисс Смит. И вдвоем они помогли Джейку войти внутрь и уложили его на софу.

— Принеси теплой воды, Джоанна, надо обмыть ему лицо, — скомандовала Ева. — И все сохраняйте спокойствие!

— О, дорогой! — воскликнула девушка, забыв о присутствии мисс Смит. — С тобой все в порядке? У тебя такой вид, как будто ты побывал в страшной драке.

— Так и есть, — мрачно подтвердил он. — Трое на одного…

Постепенно, пока девушка осторожно смывала с его лица кровь и грязь, он рассказал им всю историю. Поскольку Ларри повез Кристину с сыном на «лендровере», ему пришлось поехать в Большой Бакстер на «бентли» брата. На обратном пути на обочине дороги он увидел трех мотоциклистов, один из которых лежал на земле. Думая, что произошел несчастный случай, он остановился, и тогда все трое набросились на него. Он пришел в себя только какое-то время спустя в канаве, недалеко от деревни.

— Остальное, думаю, вам известно. — И он иронически взглянул на мисс Смит здоровым глазом.

Та выглядела смущенной.

— Извини, Джейк. Я думала, что ты пьян, и сочла за лучшее исчезнуть. Я неправильно расценила твое поведение.

— Не в первый раз, правда? — насмешливо произнес Джейк.

— Что ж, ты сам делаешь все, чтобы люди считали тебя хуже, чем ты есть! — возмутилась мисс Смит.

— Истинная правда! — согласилась Джоанна. — На самом деле он просто ягненок в волчьей шкуре… Ну, моя работа завершена, теперь дело за врачом. Возможно, над глазом нужно наложить несколько швов.

— Но почему бы тебе самой не довести дело до конца? — чуть улыбнувшись, попросил Джейк. — Почему не поцеловать больное место, чтобы все зажило?

— Как… прямо сейчас?

— А почему бы нет?

Джоанна нагнулась и легонько поцеловала его разбитое лицо.

Мисс Смит была шокирована.

— Современная молодежь! — возмущенно воскликнула она и направилась к Мелиссе, забежавшей узнать, что произошло. — Ограбление с применением насилия! Ничего подобного здесь раньше не случалось! — негодовала мисс Смит.

— Насилие, но без ограбления, насколько мне известно, — возразил Джейк. — Мой бумажник цел, и машину они не взяли.

Появились вызванные Евой по телефону Ларри и Кристина с Аланом. При виде их глаза мисс Смит чуть не вылезли из орбит. Алан Маннинг с Кристиной! Боже, сколько событий за один вечер! Какая удача, что она оказалась в эпицентре!





Вскоре приехал доктор и выгнал всех из комнаты.

Ларри подошел к Джоанне.

— Я должен тебе кое-что рассказать. Выйдем отсюда. — И, обняв девушку за плечи, он вывел ее из дома.

Через окно гостиной Джейк наблюдал за ними, пока они не скрылись в темноте.

— Эти типы напали не на того человека, — заявил Ларри, когда они остановились под грушевым деревом. — На его месте должен был быть я. Вчера я получил письмо с угрозами и отнес его в полицию. Они посоветовали мне несколько дней не пользоваться своей машиной и никуда не ходить одному. Я ничего не сказал Джейку, потому что мне и в голову не приходило, что он может взять «бентли».

— Но почему тебе угрожали? Я ничего не понимаю!

— Не волнуйся за Джейка! Если бы не численное превосходство и не неожиданность нападения, он показал бы им, где раки зимуют. В свое время старина Джейк занимался боксом.

— Если бы удар пришелся чуть ниже, он мог лишиться глаза, — горько сказала девушка. — Ну, заканчивай свою историю, мне надо возвращаться.

— Я передумал. Ночь еще не кончилась. Разумнее мне держать язык за зубами.

— Ты такой же ужасный, как твой брат! — воскликнула девушка. — Зато мне надо тебе кое-что сказать. — И она передала ему слова Мелиссы. — Она очень обеспокоена, Ларри, и считает, что должна обратиться в полицию, — добавила Джоанна.

— Пусть не беспокоится, — сказал Ларри. — Там все знают. Они в курсе моих дел.

— Ты сотрудничаешь с полицией! — обрадовалась девушка.

— Тише, не кричи так! Я же сказал, что сегодняшняя ночь еще не закончилась. Отойдем подальше от окон. — И он усадил девушку в шезлонг, еще мокрый от дождя. — Уже некоторое время на болотах орудует шайка контрабандистов. Полиции это известно, но они не спешат ее ликвидировать, так как не знают, кто стоит во главе. Подозревают, что местный житель. Полиция не может действовать открыто, чтобы не спугнуть его. Как и у мисс Симпсон, у меня появились подозрения, и я стал наблюдать. Когда мне удалось обнаружить один из их тайников, я пошел в полицию. Кстати, ты чуть не разоблачила меня!

— В коттедже ведьмы! — воскликнула девушка.

— Ты меня узнала? Я специально позвонил тебе из телефонной будки, чтобы сбить со следа.

— Человек, которого я увидела, показался мне похожим на тебя, но, поскольку ты не заговорил, я подумала, что ошиблась.

— Ту ночь я провел на старой барже Джейка. Я видел моторную лодку без огней и проследил за парнем, который встречал ее, прямо до ведьминого коттеджа. Обнаружив тайник, я сообщил в полицию.

— Ах, Ларри, это просто фантастика! Но чем они занимались? Скажи мне!

— Бриллианты. Полиция надеется сегодня ночью нанести решающий удар. Взять главаря с поличным. Я догадываюсь, кто это, и он, должно быть, тоже осведомлен о моей активности, поскольку в письме мне было велено не совать нос в чужие дела. Он думает, что на сегодняшний день меня «вырубили». Кстати, очень важно, чтобы Мелисса или еще кто-нибудь не встали у него на пути. Надо поговорить с ней.

— Она с радостью расскажет тебе все, что знает. Но ты уверен, что существует главарь? И это кто-то из местных, не вызывающий подозрений?..

— Ради бога, Джоанна, молчи об этом! Если он что-то заподозрит, то смоется раньше, чем его схватят.

— Но он же не один из нас, — возразила девушка. — Кто из присутствующих может предупредить его?

— Откуда ты знаешь? Даже если он не присутствует здесь лично, кто-нибудь может быть его приятелем и намекнуть ему.

— Ларри! — в ужасе вскричала Джоанна. — Ты не можешь так думать? Я понимаю, что это серьезно. Но… — Она представила людей, находящихся в этот момент в их коттедже.

Джейк. Кристина. Алан Маннинг. Мелисса. Доктор. Мисс Смит. Ева. Любой из них не вызывает ни малейших подозрений.

— Твоей кузине надо быть осторожнее, — заметил Ларри.

— Не считаешь ли ты, что мы имеем какое-то отношение к контрабанде бриллиантов? — возмущенно спросила она.

— Тише. Я знаю, что вы ни в чем не замешаны. Но меня беспокоит Ева. У нее весьма опасные знакомства. Пожалуйста, удержи ее дома сегодня вечером. Вряд ли будет здорово, если она окажется в некоем доме, когда туда нагрянет полиция.

С этими словами он исчез, оставив ошеломленную девушку сидеть в шезлонге. На что он намекал?..