Страница 37 из 43
Дойдя до каменного круга, он поставил Роуэн в центр. Она не могла перевести дыхание от быстрой ходьбы и плавающего вокруг нее воздуха.
— Круг сотворенный пусть началом будет.
Прошу о безопасности ее.
Она пришла чтоб истину постигнуть.
Да сбудется желание мое.
Как только его слова умолкли, ветер ворвался между камней, сомкнувшись теплом вокруг Роуэн. Слегка напуганная, она скрестила руки на груди, обняв себя за плечи.
— Лиам…
— Ты должна успокоиться, хотя тебе это будет сделать тяжело. Клянусь, здесь ничего не причинит тебе вреда. — Он взял ее руки в свои. И поцеловал в губы нежно, но глубоко, пока напряжение в ее теле не спало. — Если ты не доверяешь себе, доверься мне.
— Я доверяю тебе, но это… Я боюсь всего этого.
Лиам провел рукой по ее волосам, понимая, что его действия в каком-то смысле сейчас похожи на соблазнение девственницы. Все должно быть нежно, терпеливо, с мыслями только о ней.
— Думай об этом как об игре. — Он улыбнулся ей и сделал шаг назад. — Более основательной, чем ты сейчас представила. — Он опустился вместе с ней на колени. — Дыши медленно и глубоко, пока не услышишь удары сердца у себя в голове. Закрой глаза, если это поможет, пока не успокоишься.
— Ты говоришь, что мне нужно зажечь огонь из ничего, и при этом просишь меня успокоиться. — Но она все же закрыла глаза. Чем скорее она докажет ему, что он ошибается, тем скорее все это закончится. — Игра, — сказала она при первом глубоком вздохе. — Хорошо, просто игра, и как только ты увидишь, что у меня ничего не вышло, мы пойдем домой и закончим завтрак.
«Вспомни то, о чем никогда не слышала, но всегда знала — Голос Лиама шепотом звучал в ее голове. — Почувствуй то, что всегда чувствовала, но никогда не понимала. Слушай свое сердце. Поверь своей крови».
— Открой глаза, Роуэн.
Интересно, похоже ли это на гипноз. Быть в полном сознании, при этом находится где-то за пределами себя. Она открыла глаза и встретилась с ним взглядом, пока между ними струился солнечный свет.
— Я не знаю, что делать.
— Разве? Откройся, Роуэн. — В его голосе появился слабый намек на веселье. — Поверь в себя, прими дар, который ожидает тебя.
Игра, снова подумала она. Просто игра. Как будто она потомственная ведьма, и где-то внутри у нее спит сила. Чтобы пробудить ее, нужно было поверить, захотеть, принять.
Роуэн вытянула дрожащие руки и посмотрела на них, будто они были чужими. Изящные красивые руки с длинными пальцами без колец, отбрасывающие на землю две тени.
Она слушала биение своего сердца, так как говорил Лиам. Затем услышала собственное медленное, глубокое дыхание, будто слушала себя спящую, находясь при этом в полном сознании.
Огонь, подумала она. Для света, для тепла. Для уюта. Она видела его в своей голове. Светло-золотистые языки пламени, слегка бордовые по краям. Он спокойно ярко сияет и шипит, поднимаясь в небо. Такой красивый.
Огонь, снова подумала она. Он дает тепло и свет, согревает и днем, и ночью.
Роуэн слегка покачнулась. Лиаму пришлось бороться с собой, чтобы не кинуться к ней.
Затем ее голова откинулась назад, глаза стали необыкновенно синими. Ветер затих в ожидании. Лиам наблюдал, как Роуэн теряет нечто, похожее на невинность.
Сила прошла сквозь нее, как внезапно появившийся ветер, разметавший ее волосы. Неожиданный жар заставил ее вздохнуть, содрогнуться. Он пронесся по руке, как ракета и выстрелил из пальцев, образуя поток света. Роуэн посмотрела затуманенным взглядом на огонь, который только что сотворила сама. Он потрескивал на земле, танцевали тонкие языки пламени, золотистые с красным. Тепло согрело колени, затем руки, когда она протянула их к огню. Как только она отдернула их назад, пламя резко выстрелило вверх.
— Ох. О, нет!
— Тише, Роуэн. Тебе еще нужно научиться контролировать себя.
Лиам усмирил тонкую колонну огня, пока Роуэн, заикаясь, смотрела на него.
— Как я это… Как я могла… — Она стрельнула на него взглядом. — Ты.
— Ты знаешь, что это был не я. Это твое наследие, Роуэн, и тебе предстоит сделать выбор — принять его или нет.
— Пламя зародилось во мне. — Она закрыла глаза, медленно вдыхая и выдыхая, пока дыхание не перестало дрожать. — Оно зародилось во мне, — повторила она, посмотрев на Лиама. Теперь не было смысла отрицать то, что какая-то ее часть знала. Возможно, всегда знала. — Я чувствовала это, видела это. В голове были слова, похожие на заклинание. Я не знаю, что думать или что делать.
— Что ты чувствуешь?
— Изумление. — Она удивленно засмеялась и посмотрела на свои руки. — Волнение. Ужас, и восторг, и удовольствие. Во мне есть магия. — Ее глаза засияли, лицо озарилось. Она снова засмеялась, но уже свободно и легко, потом вскочила и сделала круг внутри кольца камней.
Широко улыбаясь, Лиам сел, скрестив ноги, и смотрел, как Роуэн начинает осознавать себя. Это сделало ее красивой. Чувство чистой радости наполнило ее яркой, особенной красотой.
— Всю свою жизнь я была простой. Самой обыкновенной, абсолютно нормальной. — Она сделала еще один круг, затем плюхнулась на землю рядом с ним и обняла его за шею. — Теперь во мне есть магия.
— Она всегда была в тебе.
Она чувствовала себя ребенком, которому предстоит открыть и изучить тысячи красиво завернутых подарков.
— Ты можешь научить меня большему.
— Да. — Понимая отчасти, что сейчас с ней происходит, он провел пальцами по ее щеке. — Могу. И научу. Но не прямо сейчас. Мы и так провели здесь больше часа, и я хочу наконец-то позавтракать.
— Час. — Она заморгала, когда он поднялся и поставил ее на ноги. — А казалось, что прошло всего несколько минут.
— Тебе потребовалось какое-то время, чтобы осознать некоторые вещи. В следующий раз это будет не так долго. — Они погасил огонь силой мысли. — Посмотрим, какие таланты нам удастся в тебе откопать, но только после того, как я получу свой завтрак.
— Лиам. — Она на мгновение повернулась к нему, прижавшись губами к его шее. — Спасибо.
Роуэн быстро училась. Лиам не считал себя очень хорошим учителем, но понял, что многое зависит от самого ученика.
Она была открыта, сообразительна и жаждала знаний.
Они достаточно быстро поняли, что ее способности направлены на магию, как у Морганы. Через пару дней стало понятно, что у Роуэн нет дара видеть. Она могла обмениваться с Лиамом своими мыслями, но его мысли могла прочесть, только когда он сам вкладывал их ей в голову.
Даже после часа усиленной концентрации она не смогла трансформироваться сама, зато превратила скамейку для ног в розовый куст, смеясь от восторга.
«Покажи ей радость», — сказала ему Ана. Но Лиам понял, что все происходит как раз наоборот — это Роуэн показывала ему радость происходящего, танцуя на поляне, превращая ранние летние цветы в водоворот самых разных оттенков и форм. Камни становились разноцветными кристаллами, бутоны мгновенно распускались, взрываясь фейерверками блестящих цветов. Маленький ручей вырос в прекрасный водопад, светящийся синевой.
Он не сдерживал ее. Она заслужила того, чтобы насладиться чудесами. Ответственность и выбор и так появятся достаточно быстро.
Она создавала свою собственную сказку. Было так просто увидеть всю картину целиком в своей голове. А увидев, сделать ее реальной. Здесь был ее маленький домик в лесу, потрясающий сад вокруг, журчание бегущей воды, гул свободного ветра. И мужчина.
Она повернулась, не зная о том, как потрясающе выглядит с распущенными блестящими волосами, поднятыми вверх руками и огнем молодой силы в глазах.
— Только на сегодня. Я знаю, все не может оставаться так, но пусть будет хотя бы на один день. Я часто видела сны о том, что нахожусь в подобном месте, с журчащей водой, шумом ветра, с цветами, такими большими и яркими, что слепнут глаза. А их запах…
Она прервалась, когда поняла, что видела именно такой сон. И в нем был Лиам Донован. Он спускался с крыльца очаровательного домика и шел к ней, проходя над перголой [17]с цветами, которые дождем роняли лепестки на землю.
17
Пергола (итал. pergola) — садовое устройство, наборная конструкция из повторяющихся секций арок, соединённых между собой поперечными брусьями, для защиты прохода от палящего солнца. Она может быть как отдельно стоящим сооружением, так и частью здания, закрывающим открытые террасы.