Страница 16 из 23
Лия направилась было к нему, но остановилась, чтобы взглянуть на накрытый стол, и в удивлении подняла бровь.
— Фарфор?
— Все самое лучшее для владелицы «Ваши события — наши заботы».
— Не стоило так беспокоиться, — мягко пожурила его Лия. Подойдя ближе, она поднялась на цыпочки и чмокнула Сэма в щеку. — Но это очень мило. — Она положила руку ему на грудь и огляделась вокруг. — Все мило.
Сэм поднял крышку гриля, чтобы проверить мясо.
— Еще десять минут, — сообщил он. — Бокал вина?
— Я бы не отказалась.
Он наполнил два бокала и передал один ей.
— Как прошла встреча?
— Скучно.
Пряча улыбку за бокалом, Сэм наблюдал, как она перекладывает ножи и вилки.
— Должно быть, я пропустил некоторые занятия по соблюдению этикета.
Лия отдернула руку и быстро спрятала ее за спину.
— Прости. Привычка.
Он усмехнулся и выдвинул для нее стул.
— Принимая во внимание твой бизнес, я бы сказал, что это больше, чем привычка.
Садясь, она внимательно взглянула на него.
— Мне бы не хотелось казаться неблагодарной, но… — она развела руками, — зачем все это?
Сэм сел за стол напротив нее.
— Я хотел тебя немного побаловать.
Лия подняла розу, лежащую поперек ее тарелки. Поднеся цветок к лицу и закрыв глаза, она насладилась изысканным нежным ароматом.
— Не могу вспомнить, когда в последний раз кто-нибудь так заботился обо мне. — Она наклонилась и внимательно посмотрела на Сэма. — Не могу тебя понять. Иногда мне хочется придушить тебя, а иногда хочется восхищаться твоей щедростью, наслаждаться твоим обществом, такой ты милый.
— Милый? Я? — Засмеявшись, Сэм покачал головой. — Меня называли по-разному, но «милым» — никогда.
— Но ты такой добрый, такой великодушный!
Мягко улыбаясь, он положил руки на стол.
— Ты только что описала себя.
Секунду она изучала его лицо, затем засмеялась.
— Вот видишь? Я пытаюсь сделать тебе комплимент, а ты его не принимаешь.
— Точно так же, как и ты.
Подняв руки вверх, она откинулась на спинку стула.
— Ладно, сдаюсь. Ты неисправим.
Сэм взглянул на часы и встал со стула.
— Стейки готовы. Есть хочешь?
— Умираю от голода. Тебе помочь?
— Если не сложно, принеси салат из холодильника.
Она отодвинула свой стул.
— Еще что-нибудь?
Он отрицательно покачал головой, поднимая крышку.
— Остальное здесь.
— Сэм…
Он обернулся.
— Да?
— Ты действительно милый.
Милый.
Сэм засмотрелся на сладко спящую Лию. Она не считала бы его таким милым, если бы знала всю правду о нем.
Тяжело вздохнув, он повернулся и взглянул в окно. Двуличность в его отношениях с Лией начинала действовать ему на нервы.
Сэм понимал, что не может больше держать ее в неведении. Во всяком случае, не теперь, когда начал проявлять заботу о ней. Он напрягся, обдумывая это, затем медленно расслабился. Это было правдой — он действительно заботился о ней, а возможно, даже начал влюбляться в нее.
Поэтому настало время сообщить Лии, кто он и почему оказался в ее доме. Сэм собирался признаться ей в этом сразу же после ужина, но момент показался ему неподходящим. Ей так понравилась еда, которую он приготовил для нее, она так искренне наслаждалась его обществом и выглядела такой счастливой и спокойной, что он не захотел портить ей настроение только ради того, чтобы освободить себя от чувства вины.
— Сэм? — Он обернулся и увидел, что Лия привстала, опираясь на локоть. — С тобой все в порядке?
Улыбнувшись, Сэм лег рядом.
— Все хорошо. — Он обнял ее за талию. — Просто не мог заснуть. Вероятно, объелся.
Лия сонно улыбнулась, а потом прижалась щекой к его груди.
— Я думаю, мы оба объелись.
Посмеиваясь при воспоминании о том, сколько времени они провели в горячих любовных утехах, он прижался губами к ее волосам.
— Да уж, постарались на славу.
Лия положила руку ему на грудь и закрыла глаза.
— Поспи немного. Скоро утро.
Нежность ее прикосновения, казалось, насквозь прожгла его грудь и коснулась сердца. Закрыв глаза и ощущая нарастающую боль где-то глубоко внутри, Сэм зарылся носом в ее волосы и вдыхал их аромат, думая о том, простит ли его Лия, когда он расскажет ей правду о себе.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Сэм установил в «мустанг» новый аккумулятор. Три недели напряженного труда не прошли даром: торжественный пуск машины должен был состояться со дня на день.
— Привет, Сэм.
Сэм затянул клемму аккумулятора и с удивлением посмотрел на Крэйга.
— Ого! Что ты сделал со своими волосами?! Да тебя просто не узнать!
Крэйг чуть отдышался после быстрого бега и, бросив рюкзак на землю, выпалил:
— Я постригся.
Сэм обошел вокруг Крэйга, любуясь его короткой стрижкой.
— Черт возьми, а тебе идет! Кто бы мог подумать, что под такими лохмами скрывается такое симпатичное лицо.
Смутившись, Крэйг наклонил голову.
— Перестань. Это всего лишь стрижка.
Усмехнувшись, Сэм провел рукой по голове Крэйга.
— Это надо отметить. Хочешь, давай прокатимся?
Крэйг просиял.
— Круто. Можно я поведу машину?
Сэм подошел к своему грузовичку и открыл дверцу со стороны пассажира.
— У тебя есть права?
— Да ладно, Сэм. Ты же знаешь, что нет.
— Думаю, это означает, что поведу я.
Скорчив кислую мину, Крэйг забрался в машину.
— Ну как я могу научиться водить, если никто не дает мне такой возможности?
— Всему свое время. — Сэм включил мотор. — Городские улицы — неподходящее место для уроков вождения. Для этого существуют проселочные дороги. Знаешь какие-нибудь?
Крэйг просиял.
— Ты будешь меня учить?
— Если покажешь тихую дорогу, где мы сможем попробовать.
— За озером их полным-полно, и там почти никто не ездит.
— Пусть будет за озером.
Крэйг указывал путь, и вскоре они уже были на месте. Остановившись на обочине и выключив мотор, Сэм обратился к Крэйгу:
— А теперь расскажи мне, какой у тебя опыт вождения?
Крэйг сморщил нос.
— Не очень большой. Тетя Лия пару раз давала мне повести ее машину.
— Значит, основы тебе известны. Педаль газа, педаль тормоза?
— Да. — Крэйг внимательно посмотрел на панель приборов. — Все очень похоже на то, что есть в машине тете Лии.
Сэм открыл дверцу.
— Тогда приступим.
Пока он обходил вокруг машины и усаживался, Крэйг успел перебраться на место водителя и включить радиоприемник. Поморщившись, Сэм убавил громкость.
— Первым делом, нужно подогнать сиденье по своему росту, — произнес он поучительным тоном. — Внизу слева два рычажка. Нажми на тот, что подлиннее, он двигает сиденье взад и вперед. Тот, что покороче, регулирует высоту.
— Понял.
Крэйг нажал на длинный рычажок. Сиденье немного сдвинулось вперед, затем внезапно остановилось, и раздался противный скрежет.
Крэйг отдернул руку и с тревогой взглянул на Сэма.
— Я ничего не испортил?
— Нет, наверное, что-то попало в направляющую. Протяни руку и попробуй нащупать.
Крэйг с минуту повозился.
— Не могу дотянуться.
— Тогда придется вылезти.
Крэйг выпрыгнул из машины и заглянул под сиденье.
— Вижу. — Мальчик сунул руку под сиденье и вытащил металлический ящичек. — Есть!
Сэм едва не застонал, увидев оливково-зеленый ящичек с надписью на крышке Собственность Сэма Форрестера, армия США, войска специального назначения.
— Что это? — изумился Крэйг.
Сэм выхватил ящичек из рук мальчика.
— Всего лишь старые бумаги, — уклончиво ответил он и сунул неуместную находку под пассажирское сиденье так, чтобы ее не было видно.
Насупившись, Крэйг вскарабкался в грузовичок и захлопнул дверцу.
Сэм изобразил улыбку.
— Давай, гонщик, заводи.
Крэйг повернул ключ, запуская мотор. Он взялся было за рычаг переключения передач, но вдруг отпустил его и повернулся к Сэму.