Страница 87 из 94
Настала очередь егеря лепетать, что такой дорогой подарок он принять не может. Тогда я напомнил ему слова деда – подарок от чистого сердца принимай с чистым сердцем. Я присел за стол и поднял свою чару.
– За здоровье!
Все с энтузиазмом поддержали и… процесс пошел. Помню тот вечер урывками – значит, праздник удался. Вот я доказываю Норбиано, что Протису наливать нельзя – он еще мальчишка для таких крепких напитков. Почему-то мне возражает дед, утверждая, что он в свои шестнадцать… или пятнадцать…, а может и вовсе в двенадцать, еще и не такое пил. Потом вместе со своими охранниками – откуда они взялись понятно, а как удалось их уговорить? – пою что-то грустное про любовь егеря и контрабандиста к девушке из горного селения. Они пошли биться за свое счастье и:
Друг друга в объятьях,
Сжимая, как братья,
В полет со скалы
Устремились они,
А дева прекрасная
В миг стала несчастная
И жить не смогла без любви.
Протис плакал и кричал, что оба влюбленных идиоты – надо было договориться и дать возможность девушке выбрать. А он поумнел! – мельком подумал я. Вот что народное творчество делает с чистыми душами… – за это надо выпить!
Потом я с упорством пьяного пытался выяснить: почему они не продали бочонок, чтобы заплатить лекарю? Старик смотрел на меня как на дитя несмышленое и терпеливо в сотый раз повторял: «Боги гневаться будут – продавать такое нельзя! Продашь – весь род захиреет, ибо только милостью Бога Гор или иначе Горного Старца можно прожить в горах».
Утром я встал свежий, как роза в капельках росы. В отличие от розы я был весь в поту, но в полном порядке – умное тело всю гадость вывело из организма за ночь, а бессознательное все качественно сбалансировало. Постельное белье, правда, пришлось поменять, а мне самому основательно отмокнуть в ванной.
Еще четыре дня прошли своим чередом. Население болеть категорически не желало, а мелкие травмы, ушибы и порезы можно просто не считать. Единственной отрадой в скуке провинциальной жизни были мои тренировки в сборке шара. Сначала мне требовалось около двух часов, чтобы придти в нужное состояние и правильно настроиться, потом это стало получаться все быстрее и быстрее. Главное, что я понял – необходимо особым образом настроиться на выполнение задачи. То есть, правильно сообщить своему бессознательному, какой результат требуется получить и четко прояснить условия. В данном случае – из имеющихся узоров сложить фигуру. Для эксперимента, я добавил еще два произвольных узора к тому самому десятку и с любопытством, как зритель в театре, наблюдал за попытками моего бессознательного слепить из этого шар. Долго ничего не выходило толкового, но, наконец, вторая моя, неосознаваемая, часть решила, что лишние детали можно проигнорировать, и сделала шар, оставив два ненужных узора висеть рядом с ним. Тогда я, наоборот, сформировал только восемь узоров и опять поставил задачу собрать шар. Здесь я уже четко сформулировал требование, если невозможно выполнение задачи с уже имеющимися узорами, то необходимо сформировать недостающие. С решением этой проблемы пришлось основательно повозиться.
Все получилось у меня как раз на четвертый день перед обычным сеансом связи с женой. Да еще как получилось! Сначала-то недостающие узоры мое бессознательное сформировало точь-в-точь, как они были раньше. Казалось бы, можно торжествовать, но мне все было мало, и я вдруг тут же поставил новое условие – увеличить шар в полтора раза. Очень быстро шар как бы вспух – каждый узор, не меняя своей структуры, просто увеличился в полтора раза, удлинив связи между узлами. Тогда я еще поменял задачу – изменить размер шара путем добавления узоров, не меняя их размеров. Очень интересно было наблюдать, зная, что это делается мной же, как формируются несколько новых! узоров и встраиваются один за другим в более крупный шар. Всё это было, конечно же, тренировкой и может быть, не имело само по себе ценности, но то, что я теперь могу гораздо лучше управлять самим собой – это было явное достижение, которое должно было существенно помочь мне на пути самосовершенствования в целительской магии.
Разговор с женой вышел у меня короткий – она сообщила, что находится совсем неподалеку и завтра утром будет в Бардиносе, а сейчас она немножечко отдохнет. В предвкушении встречи я спокойно заснул.
Где-то в восемь утра еще в полусне я услышал шум за дверью и гневный женский голос, в котором узнал уникальную мелодию души моей любимой. Не успел я даже привстать, как дверь с треском распахнулась, и в комнату ворвался ураган – самая для меня прекрасная стихия и самая любимая. Этот ураган прямо в дорожном костюме – разумеется, брючном, да еще при шпаге и кинжале – рухнул на меня и сдавил в объятиях. И кто после этого медведь – я спрашиваю? Увидев круглые от удивления глаза Протиса, быстренько, прямо так, как есть, представил ему мою жену – он представился в ответ и тут же деликатно исчез за дверью. Моментально забыв о нем и вообще обо всем, я нежно сжал в объятиях любимую. Мы с ней прямо срослись в единое целое, и разъединяться не хотели. При этом, не вдумываясь в смысл, лепетали всякие сюсю-мусю, вам не интересные, а нам так очень даже; упоенно целовались…; я даже нагло стал расстегивать пуговички в попытках освободить мою Свенту от лишней одежды, но мои поползновения, увы, не получили поддержки.
– Вставай, давай – нахал озабоченный… Тебя еще наш капитан охраны и господин Кламириан – личный порученец генерала Алтиара – хотят видеть… Да и вся пятерка телохранителей. Все здесь. Чем ты так охранников привадить сумел, что они прямо рвались на тебя поглядеть? Меня-то другое интересует – как они умудрились тебя потерять? Ой! Нахал! Отпусти! А то зарычу и сама на тебя наброшусь! Всё, Филик, прекрати – сейчас ведь явятся. Не могут же они до вечера под дверями топтаться? Я нехотя встал и накинул халат, купленный уже здесь в одной из лавочек.
– Веселенькая расцветка, – ехидно одобрила мой выбор жена. – Это лилии или ромашки? Красочно смотрятся… особенно сзади. Дашь поносить? Я в нем горничных по ночам пугать буду.
Я стремительно шлепнул, исключительно в воспитательных целях, по аппетитной округлости, но Свента ловко увернулась – что значит опыт фехтовальщика! – и крикнула за дверь приглашение войти.
Первым вошел, судя по его уверенному виду, тот самый личный порученец генерала КСОР господин Кламириан. Знакомые все лица, но, где я его видел, никак припомнить не смог. За ним следом зашел и остановился на пороге наш капитан охраны. Мы с ним, молча, улыбнулись друг другу и раскланялись.
– Простите, что прерываю вашу встречу, но хотелось бы поскорее завершить формальности… Леди Свентаниана, вы подтверждаете личность этого господина?
– Да. Подтверждаю. Это мой муж – Филлиниан Деи Брасеро. Надо что-нибудь подписать?
– Благодарю вас – это может потерпеть. С вашего разрешения, я удалюсь решить остальные вопросы?
Естественно, мы не возражали. Вместе с ним ушел и капитан, но на этом утренний прием гостей не закончился. В дверь постучали; открыли; на пороге, высоко задрав нос и скрестив на груди руки, стояла… юная графиня. Она надменно оглядела с ног до головы мою жену и фыркнула.
– Я так и знать, что ви мне обманывать. Эта женщина не может быть благородный дама!
С нескрываемым удовольствием полюбовавшись на наши ошарашенные лица, она развернулась и величественно удалилась.
– Что это было? – изумленно спросила жена. Я крепко ее обнял и быстро заговорил.
– Свенточка, родная. Только не делай резких движений, – я на всякий случай стал придерживать ее руки. – Дело в том, что это та самая девушка, дочь графа, у которого я служил травником. Она со мной пришла из Лопера. Понимаешь…, она почему-то вбила себе в голову, что я женюсь на ней. Разведусь с тобой и женюсь…
– Что-о-о-о-о?!! – я едва удержал свою благоверную, слава Богам, она не стала применять на мне боевые приемы. – Ты-ы-ы-ы?! С этой шваброй?!
– Тихо-тихо-тихо… Я, как раз ничего… это она решила так… я ей объяснял, что женат, жену люблю, – из всех своих сил сдерживая Свенту, пытался я объяснить ей ситуацию. – Все бесполезно. Не хочет верить моим словам…, хоть убей!
//