Страница 94 из 94
Ирритано вернулся из столицы переполненный впечатлениями, подарками для родных и… любимой девушки – вот что его держит здесь крепче любого якоря, – и рассказами наших бабушек. Слава Богам, с дочкой все хорошо, скучает по маме и папе, ждет их домой в ближайшие дни.
С передачей больничных дел мы управились быстро, так как по лечебной части собственно передавать было нечего. Травник от души поблагодарил меня, помощницы немного всплакнули перед расставанием, а повар напек мне в дорогу пирожков с яблоками.
Вечером перед отъездом к нам заглянули Норбиано с женой, неизменным дедом и… бочонком бардиньяка с довеском в виде домашних закусок… В общем, весь следующий день, уже в пути, мы с женой только и делали, что отсыпались в карете.
Через шесть дней наш кортеж, состоящий из герцогской кареты жены и наемного экипажа для графини со слугами, благополучно прибыл в столицу. За время пути жена ближе познакомилась с Олисией. Подивилась ее специфическому жизненному опыту, основанному на рыцарских романах, и, пожалев девушку-подростка, одну в чужой стране, предложила пожить у нас в гостевых покоях. Капитан охраны выразил свое одобрение – так легче охранять все объекты, в том числе и Лесиозу.
На пороге нас встретили обе бабушки. Они пролили море слез и долго не выпускали меня из объятий. Особенно мать. Через некоторое время обе одновременно охнули – спелись прямо – и поспешили уйти распорядиться об обеде. Заодно присмотреть, чтобы все было в порядке.
Прямо с дороги прорваться к дочери мне не удалось. Свента возмутилась – куда, дескать, в грязной одежде и с немытыми руками. Заставила сначала принять душ. Критически осмотрела и, наконец, торжественно привела в детскую. Там мне протянули свёрток, который я бережно взял в руки. Кто был отцом, знает, какие сильные чувства охватывают в этот момент: счастье; нежность; любовь. Смотришь на этот комочек и знаешь: вот оно счастье, вот оно будущее. Буквально, в твоих руках. Я держал ребенка, как драгоценную вазу тончайшего фарфора и не хотел отдавать, настолько мне было с ней тепло и хорошо. Наконец-то я дома.
– Ну, здравствуй, доченька.
Конец первой книги.