Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 23

Она подняла голову.

— Я считаю, что он хороший парень.

— Несмотря на то, что он мой сын? — спросил он.

— Он очень приятный мальчик, — повторила она.

— Он вас не поблагодарит за то, что вы называете его мальчиком. Он — молодой человек, полный юношеского пыла...

«И глупых идеалов».

Риган прикусила губу. Джошуа подошел к ней.

— Райан любит сложности. А вы, видимо, самая сложная женщина, с которой он когда-нибудь встречался. Кроме того, ваши фиалковые глаза и прелестная фигура делают вас еще привлекательнее.

— Я думаю, что вы преувеличиваете. Я просто новый для него человек.

— Он смотрит на вас, когда думает, что вы этого не видите.

— Неужели? И вы знаете, о чем он думает в этот момент?

— Я знаю, о чем могут думать мужчины. И я знаю Райана лучше, чем большинство других отцов знают своих сыновей.

— По-моему, вы все преувеличиваете, — пылко возразила она. — Неужели вы считаете меня роковой женщиной?

Он выпрямился, сняв свои темные очки, и ей сразу захотелось, чтобы он надел их снова.

— Вы говорите так, словно не верите, что вы весьма привлекательны. Не понимаю, как можно не замечать вашу женственность.

— Я здесь не для сеанса психоанализа, — сухо произнесла Риган.

— Мне кажется, нам стоит расслабиться, — сказал он, подавая кому-то знак.

Риган потеряла дар речи, когда увидела, кто принес на палубу серебряный поднос.

— Шампанское, коктейль или фруктовый сок, мадемуазель Ева?

Она с ужасом посмотрела на знакомое улыбающееся лицо.

— Здравствуйте, Пьер, — сказала она, беря ближайший бокал, даже не посмотрев, что в нем.

— На самом деле ее зовут Риган, — пояснил Джошуа своему слуге, беря бокал на длинной ножке. — Она предпочитает называться Евангелиной в тех случаях, когда хочет сохранить инкогнито.

Риган попыталась что-то объяснить и случайно выплеснула сок из бокала на отворот своего жакета.

— Ах, мадемуазель, разрешите мне помочь вам, иначе останется пятно, — Пьер взял из ее руки бокал, снял с нее жакет и унес его куда-то, прежде чем она смогла что-то сказать.

— Я думаю, вам безопаснее взять шампанское, — сказал Джошуа, передавая ей один из высоких бокалов и глядя на ее маечку-топ, которую она надела под свой голубой костюм.

— Как вы узнали мое имя? — спросила она.

Джошуа поднял свой бокал, как бы произнося тост.

— Навел справки.

— Вы хотите сказать, что проводили расследование? — допытывалась она.

— Это преступление?

— Надеюсь, вы не зря потратили свои деньги, — усмехнулась Риган.

— Кажется, нет. Хотя мне удалось собрать одни голые факты. Вам любопытно какие? — Он выждал и, когда она не ответила, бесстрастно продолжил: — При фанатически религиозной матери и равнодушном ко всему алкоголике-отце вы росли сексуально неразвитой, лишенной родительских похвал и любви. Вы стали приманкой для пронырливого и лживого ублюдка, каким был Майкл Фрэнсис. Он узнал о вашем родстве с сэром Фрэнком и решил разыграть роль идеального мужа. Но он никогда не был таковым на самом деле, не правда ли?

Риган глубоко вздохнула. В его изложении правда казалась еще более неприглядной.

— Вы не имеете права...

— Я сам испытал это, — сказал он спокойно. — Я знаю, что значит служить ширмой для бессовестного человека. Вы упрекаете себя за то, что не поняли этого с самого начала.

— Я не хочу говорить о нем.

— Прекрасно. Тогда поговорим о нас.

Она резко поставила свой бокал на стеклянный стол.

— Нет никаких «нас»!

— Скажите, почему вы пришли ко мне тогда вечером?

— Почему бы вам не спросить об этом своего информатора? — сказала она с горечью.

— То, что случилось тем вечером, не входило в его задачу, — сказал он с настораживающей мягкостью. — Но это можно изменить одним телефонным звонком.

Риган побледнела.

— Кузину моей подруги, с которой мы снимаем квартиру, зовут Клео. Она должна была встретиться с вами тем вечером, но заболела. Я заменила ее, но никому об этом не сказала. Никто не знает, даже Дерек.

— Это объясняет как, но не почему, — сказал он, внимательно глядя на нее. — Это так не соответствует вашему характеру, всему тому, что я узнал о вас.

— Может быть, я обезумела от горя, — сказала она с иронией.

Но он не собирался сдаваться.

— Возможно, и от горя. Это было связано с Синди Карсон, посетившей вас? Вы ведь не знали, что ваш муж имеет любовницу, не так ли? До того, пока она не явилась к вам.

Риган подумала, что ей было бы легче перенести расспросы о подделке счетов, чем эту психологическую пытку.

— Как вы себя чувствовали, когда обнаружили, что он годами обманывал вас? — спрашивал он. — Как вы себя чувствовали, когда узнали, что он предпочел иметь ребенка от нее, а не от вас?

Долго копившийся гнев прорвался через тонкую оболочку ее самоконтроля.

— А как, вы думаете, я должна была себя чувствовать? — взорвалась она.

— Вы были убиты горем? — язвительно спросил он.

Она подняла голову, ветер трепал ее волосы.

— Нет, я почувствовала себя свободной от всяких обязательств. Я была зла. Взбешена! Знаете, чего я хотела в ту ночь? Мести! — Она зло рассмеялась. — Я сделала это только из мести, понимаете? Чтобы показать Майклу, что он не может контролировать меня из могилы, что я так же сексуальна, как и его любовница. Он имел любовную связь? Что ж, и я на это способна.

— Вы спали со мной, чтобы отомстить покойнику? — недоверчиво спросил он.

«Вот я и задела его мужское самолюбие!»

— Не с вами. С мужчиной. Любой мужчина мог оказаться на вашем месте. Мужчины очень неразборчивы, вам все равно, кто будет вашим партнером по сексу.

— Но вы не нашли любого мужчину, — сказал он грубо. — К счастью для вас, безрассудная маленькая дурочка, вы нашли меня...

— К счастью? — с вызовом переспросила она. — Мой сексуальный партнер оказался таким же бесчестным, как и мой покойный супруг!

Удар явно пришелся в самую точку.

— Что вы имеете в виду? — спросил он, подойдя к ней почти вплотную.

— Вы соблазнили невесту вашего брата! Не пытайтесь отрицать это. Райан рассказал мне об отношениях Криса и Каролины до вашего появления здесь.

— Райан, может быть, и гений, но это не значит, что он непогрешим, — сердито ответил он.

— Вы хотите сказать, что это неправда? Что Каролина не была обручена с Крисом, когда вы переспали с ней и она забеременела?

— Райан не мог сказать вам этого! — прервал он ее.

— Все совершенно очевидно. Это должна была быть свадьба Криса и Каролины, не так ли? — Она вспомнила, что приглашения на свадьбу еще не были разосланы. — Вы стали причиной их ссоры.

— Я? Неужели вы действительно так думаете?

Она почувствовала горечь в его словах. Может быть, она ошибается в своих оценках? Может быть, он не такой, каким показался ей на первый взгляд? Но как пробиться сквозь этот стальной самоконтроль и выяснить все до конца?

— Если вы не переспали с Каролиной до их скандала, то тогда это должно было произойти после. Поссорившись с Крисом, она прибежала к его старшему брату за утешением, и вы воспользовались ее уязвимостью. Я угадала?

Он снова поднял свой бокал и сделал долгий глоток.

— Я не хочу вам ничего объяснять.

— Это ваш ребенок или Криса? Вы знаете, кто из вас скоро станет отцом?

— Он будет Вейдом. Это самое важное.

— И вы собираетесь жениться на той, от которой отказался ваш брат?

Он допил коктейль, с силой сжимая свой бокал.

— Оставьте это, Риган.

Но она уже не могла остановиться.

— В чем же дело? Вам не нравится, что теперь я расспрашиваю вас? А может быть, вы устроили себе «любовь втроем»?

— Осторожнее, Риган, — сказал он хрипло. — Лучше замолчите.

— Иначе вы бросите меня акулам? Где же ваше мужское благородство? О, я забыла... Вы, кажется, лишены этого! Так, может быть, Каролина вовсе не была добровольным участником в этой истории? Может быть, она стала жертвой насилия?