Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 31

Нет, это портрет твоего любимого, мелькнуло в голове у Дестини.

— Да, в общем… — промямлила она.

— Я вижу, — Стефани откинулась назад и многозначительно вскинула брови, — что тебя переполняет страсть к этому мужчине.

— Там слишком жарко для страстей.

— О, в самом деле?

— Слишком влажно.

— В таком случае меня удивляет, откуда вообще берутся дети.

— Расскажи мне о Кэллуме, — попросила Дестини, чтобы сменить тему, и покраснела. Это было встречено очередным изящным изгибом бровей, но Стефани улыбнулась и смилостивилась над сестрой.

— Что тебе о нем рассказать?

— Вы, наверное, ужасно взволнованы мыслью о предстоящей женитьбе… — Ее салат уже переварился, и Дестини начала ощущать настойчивые позывы голода. Как можно существовать на горстке листьев, слегка присыпанных черным перцем?

— Вообще-то мы не собираемся жениться. По крайней мере, пока. — Кукольное личико в форме сердечка покрылось нежным румянцем. — Время неподходящее, — поспешно добавила она, покраснев еще сильнее. — Ну, ты понимаешь…

— Не совсем, но в любом случае это не мое дело.

— Нет, твое! Ты самый близкий человек, который у меня есть из родных, У меня, правда, имеется пара тетушек в Корнуолле, но им по девяносто лет. — Она сморщила носик, задумавшись над своей родственной дилеммой, потом ее лицо слегка прояснилось. — Просто… понимаешь… мы с Кэллумом… В общем, он ужасно занят, работа и все такое…

— Почему ты не попросишь его уделять тебе чуть больше времени?

Стефани пожала плечами, покусывая губу.

— Все это не так просто.

Дестини слушала, склонив голову набок. Официант профессиональным жестом вытер их столик и поинтересовался, понравилась ли им еда, на что девушка честно ответила:

— Ее было недостаточно.

— Я передам ваши претензии шеф-повару, — сказал официант учтиво, хотя по его виду было понятно, что ничего подобного он делать не намерен.

— Я хочу сказать, — продолжила Стефани, — Кэллум такой сильный, и он ненавидит женщин, которые вечно зудят и изводят мужчин. Когда мы только начали гулять вместе, он частенько говорил, что терпеть не может требовательных женщин.

— Ну и что? — Дестини нахмурилась, пытаясь разобраться. — Если чего-то не будешь требовать, как, скажи на милость, ты это получишь?

Еще одно беспомощное пожатие плеч.

— Мы познакомились на одном деловом приеме, который устраивал дядя Эйб еще до того, как они с мамой развелись, и я сразу безумно увлеклась Кэллумом. Ты не поверишь, сколько женщин хотели бы, чтобы их видели рядом с ним…

— Не понимаю, почему, если он такой несносный. — На самом деле Дестини понимала. Он притягивает людские взгляды. Он излучает силу и мужественность. Он из тех, кто приковывает внимание окружающих.

— Ох, он такой богатый, влиятельный и внушает благоговейный страх.

— Никакого благоговейного страха он мне не внушает. По правде говоря, иногда он раздражает меня донельзя.

— Но ты ведь никогда ему этого не скажешь, правда?

— Запросто. А почему нет? Он же не отрубит мне язык, если я скажу, что думаю.

Стефани посмотрела на нее так, словно внезапно обнаружила, что имеет дело с сумасшедшей.





— Ладно, — миролюбиво сказала Дестини, — расскажи мне о доме, который я увижу в выходные. Кэллум рассказал тебе о своем предложении? — Разумеется, не рассказал, и в течение нескольких минут она вводила свою кузину в курс дела.

— И что ты будешь делать? — спокойно спросила Стефани в то время, как Дестини недоумевала, почему жених утаил такую важную новость от женщины, которую любит. — Если он сделал такое предложение, значит, ждет, что ты его примешь. Он никогда не идет на компромисс, когда дело касается бизнеса. — Стефани нервно хихикнула. — Да и во всем остальном тоже.

— Мне наплевать на то, чего он ждет. Я должна прийти к собственным выводам. — Теперь, судя по выражению лица, кузина слушала кого-то с другой планеты, несущего абракадабру. Дестини тихонько вздохнула и переключилась на поверхностный разговор. Через полчаса она покинула бар, гадая, какого же характера отношения между Стефани и Кэллумом. И нечего удивляться, что здесь ей не до книг. Ее повседневная жизнь так насыщена событиями, что не остается времени на бездумный эскапизм.

Что бы ни диктовал этикет касательно экипировки для поездки в загородный дом — ее загородный дом, как объяснил Дерек по телефону, — Дестини махнула на него рукой. Она упаковала удобную пару джинсов, две тенниски, туфли на низком каблуке для ходьбы, сапоги для верховой езды. Она обнаружила, что теперь у нее почти вдвое больше одежды, чем было когда-либо, включая время учебы в Мехико.

Ей удалось затолкать все, что она выбрала, в рюкзак, и первыми словами Стефани, когда та увидела ее в десять минут десятого субботним утром, были:

— Это все, что ты берешь?

Дестини бросила сумку на заднее сиденье, затем разместила свое длинное тело рядом с ней.

— Это всего лишь уикенд. Привет, Кэллум, — запоздало обратилась она к его затылку. Оказывается, встреча со Стефани за ланчем не вправила ей мозги, потому что, когда их глаза встретились в зеркальце заднего вида, она почувствовала, как по коже побежали мурашки.

— Моя косметичка занимает почти столько же места, — весело защебетала Стефани. — Правда, Кэллум?

— Если не больше. — Он вырулил из глухого переулка и протянул Дестини конверт. — Пара фотографий вашего маленького домика, — сухо пояснил он. — Подумал, что вам может быть интересно.

На фотографиях, вынутых из альбома Стефани тех времен, когда ее мать еще не вступила в армию экс-Фелтов, был запечатлен длинный особняк с рядом хозяйственных построек, размещенных вокруг бассейна. Развернувшись на переднем сиденье, Стефани комментировала снимки. Внешние постройки раньше использовались как конюшни, но сейчас пустовали, а бассейн соорудили по настоянию ее матери, которая видела в нем адекватную компенсацию за то, что лишена полноценной городской жизни. Земли были довольно обширны. Они включали лес, реку и фруктовые сады.

— Кто присматривает за всем этим сейчас? — спросила Дестини, не переставая дивиться тому, что ее дяде пришла фантазия иметь дом, в котором запросто можно заблудиться.

— Дерек сохранил основной персонал, — ответил Кэллум. — Он полагал, что, возможно, вы захотите продать дом. Хотя в любом случае вам должна понадобиться обслуга. Я понятия не имею, сколько людей он держит и чем они там занимаются. И вообще, может, они уже слямзили столовое серебро и смылись.

— Мне кажется, вы говорили, что содержимое дома было завещано… другим людям?

— Кое-что из вещей. Но в основном все останется на месте.

— А сейчас там есть кто-нибудь? — Дестини представила, как они приезжают в необитаемый особняк с каменными стенами и жутко холодный.

— Стефани связалась с Гарольдом и его женой, чтобы дом открыли и проветрили. Многими комнатами никогда не пользовались.

— Какое расточительство.

Она заметила, что они уже выезжают из Лондона, и немного взбодрилась. Должно быть, легко забыть о существовании больших, открытых пространств, когда ты постоянно окружен зданиями.

— Что бы вы сделали с домом, если бы я решила… принять ваше предложение?

— Превратил бы его во что-нибудь, полагаю.

— Во что?

— В гостиницу.

— Вы бы превратили этот прекрасный старый особняк в гостиницу?

— Я бы превратил прекрасный старый особняк в прекрасную старую гостиницу, — ответил он с ноткой нетерпения в голосе. — По крайней мере, его бы использовали. В любом случае, вам-то какая разница? Или вы намерены остаться в Англии?

— Нет, конечно.

— В общем, все это преждевременная болтовня. Давайте вначале просто приедем в этот чертов дом, а там будет видно. — Он увеличил скорость, когда они проехали пригород Лондона и выехали на скоростную магистраль.

В деревню они въехали около одиннадцати, и задремавшая было Стефани оживилась при виде магазинов, радуясь перспективе выйти из машины и размять ноги. Она стала весело вспоминать о том, чем занималась, когда приезжала в особняк, то и дело прерывая себя замечаниями о скукотище деревенской жизни.