Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 77

Кей поблагодарила и ухватилась за протянутую руку, оказавшуюся сухой, теплой и сильной. Они поднялись на небольшую площадку и разняли руки. Кей тяжело дышала. Крис внимательно наблюдал за ней. Кей казалось, что на нее смотрят все — и туристы, и экскурсовод. «Какая-то паранойя, — подумала она. — Это, наверное, от усталости и недосыпания».

Что она делает здесь, когда ее нервы на пределе и голова плохо соображает? Ведет экскурсию? Семинар?

— Остался последний пролет, профессор, — подбодрил ее Крис.

— Иди вперед, Крис, я следом.

Чем выше они поднимались, тем сильнее Кей ощущала себя загнанной в ловушку. Впереди и позади нее шли люди, за перилами, закручивавшимися спиралью, открывалась глубокая пропасть. Она явственно услышала хлопанье крыльев сокола.

— Господи, осторожно, кого-то вырвало прямо на ступеньки, — сказал Крис, указывая на скользкую лужицу.

Кей, сжав зубы, продолжала подъем. Она видела впереди пожилую пару, остановившуюся перевести дух. Самые обычные американцы, подумала она. Чуть погрузневшие к старости, в одинаковых свитерах бирюзового цвета и белых панамах, заботливо помогающие друг другу. Защищены ли они от тайных страхов, живущих в их подсознании? Оставил ли в нем Хичкок свой незримый след?

А в ее подсознании? Она ведь в течение десяти лет по кадрам анализировала его извращенные фильмы.

Передохнув, пара двинулась дальше. Кей и Крис последовали за ней, все выше и выше поднимаясь по узкой металлической лестнице.

— Не отставайте, профессор, — весело подбадривал ее Крис.

Гонимый каким-то непонятным нетерпением, он неумолимо стремился вверх по сужавшимся ступеням. Он все время оглядывался по сторонам, будто примерялся к чему-то. Добравшись до смотровой площадки внутри тиары, Крис обернулся и подал Кей руку. Она отвергла его помощь и сама поднялась на площадку.

От вида, открывавшегося с высоты, у нее перехватило дыхание. В высокое, защищенное решеткой окно ворвалась холодная тугая струя ветра, ударившая Кей в лицо. Она не отрываясь смотрела на бескрайнюю гладь величайшей в мире бухты, и это зрелище стерло из ее сознания все неприятности и страхи.

— Какое великолепие… — выдохнула Кей.

Вдали ослепительно ярко сияла линия горизонта. А перед ней раскинулся громадный город в обрамлении прекрасных голубых лагун. В окна короны со свистом врывался ветер, под его порывами волосы Кей трепетали.

Возле окон толпились люди, пораженные красотой открывшегося с высоты вида.

— Изумительно, — прошептала Кей. — Какой величавый покой!

— Да, — нервно подхватил Крис, оглядываясь по сторонам.

— Я чувствую себя так, словно умею летать, — мечтательно произнесла Кей.

— Вряд ли вам понравилось бы это, — сказал Крис, стараясь выглядеть веселым, но в его голосе чувствовалось напряжение. — Помните: комар сорвется с такой высоты, и ему хоть бы что, муха, ударившись о землю, подпрыгнет и полетит дальше, птица сломает крыло, а человек разобьется вдребезги.

Кей удивленно посмотрела на Криса. В глубине его существа клокотала с трудом сдерживаемая злоба, и временами она вопреки его желанию прорывалась наружу. В замешательстве он отошел к дальнему окну и стал смотреть на сверкавшую гладь бухты.

— Чертовски замечательное место для убийства, — после паузы произнес Крис. — Только на убийство это было мало похоже. Скорее несчастный случай, правда? Впрочем, фильм закончился смертью, это главное.

Кей смотрела в окно и вспоминала себя в детстве. Как она играла с бабушкой и дедушкой на пляже под таким же ослепительно синим небом Санта-Барбары. Она пыталась удержать сладостные картины детства, но они растаяли как утренняя дымка.

Туристы беспрерывно щелкали фотоаппаратами. Гид сообщал сухие факты о размерах статуи, о тоннах бронзы, пошедших на ее изготовление, о проблемах, которыми сопровождались ее демонтаж во Франции, транспортировка в Америку и установка на острове Свободы.196

— Так эффектно и так банально, — сказал Крис. — Это в духе Хичкока, не так ли? Места, подобные этой статуе и горе Рашмор, ласкают взор патриотам нации. Питают светлые надежды добропорядочных граждан Америки.

Крис нетерпеливо ждал, когда гид уведет пожилых туристов вниз по винтовой лестнице. Прямо под ними стоял, сложив на груди руки, охранник, за спиной которого находился выход на руку статуи. Он пристально посмотрел на Кей и Криса и спросил:

— Это вы преподаватель с группой студентов, у которых разрешение подняться на факел?

— Да, — поспешно откликнулся Крис. — Это профессор Куинн.

— А разве вас должно быть не пятеро?

— Да, — чувствуя неловкость, ответила Кей. — Должно быть пятеро. Но остальным пришлось пропустить эту экскурсию.

Охранник кивнул и открыл дверь.



— Я должен сопровождать вас, — пояснил он. — Там опасно. И ветер сильный.

В это время на лестнице внизу произошло легкое замешательство. Пожилая женщина поскользнулась и, по всей видимости, подвернула ногу. Охранник обеспокоенно посмотрел вниз.

— У этих стариков кости такие хрупкие, — сочувственно сказал он. — Подождите здесь, я сейчас вернусь.

Охранник спустился вниз, и вскоре они услышали, как он уговаривает женщину попробовать сделать шаг. Неожиданно Кей тоже охватило смутное беспокойство, и она направилась к лестнице. Пережитый прошлой ночью ужас выпустил свои щупальца, и страх холодком пробежал у нее по спине.

— Крис, я думаю, нам следует спуститься вниз, — сказала она. — Я волнуюсь за остальных ребят.

— Только не сейчас! — резко выкрикнул Крис.

Пораженная его тоном, Кей остановилась.

— Вид здесь действительно захватывающий, — продолжала она, — но мы не туристы. Мы анализируем различие между реальностью и экранным образом. И нам еще нужно посетить особняк на Пятой авеню.

— Я не хочу уходить, — упрямился Крис.

— Крис, ей-богу, нам пора возвращаться.

Она повернулась к лестнице. Крис, отскочив от окна, схватил ее за руку:

— Профессор!..

Испугавшись, Кей отдернула руку. Она пристально вглядывалась в его лицо. Оно было все таким же симпатичным, и только в глазах Криса читалось неестественное напряжение.

— Пожалуйста! — взмолился он, пытаясь выглядеть вежливым. — Давайте останемся здесь до прихода следующего парома. Это займет всего несколько минут.

— Нет, Крис, я хочу вернуться с этой группой. Несмотря на поведение ребят, это не просто увеселительная поездка, это часть учебной программы. И они, должно быть, уже проснулись.

Кей спустилась на первую ступеньку лестницы. Крис преградил ей дорогу.

— До сих пор это было мало похоже на часть учебной программы, не так ли? Вначале неудачи с отелями, потом Брэдли и компания так глупо сошли с дистанции. Но я хочу задержаться здесь, нам обязательно нужно подняться на факел.

— Крис, это будет нечестно. Остальные тоже имеют право участвовать. Хотя бы особняк мы должны посетить все вместе. Возможно, они уже ждут нас там.

— Не думаю.

Голоса туристов затихали по мере того, как они спускались и выходили наружу. Охранник и гид помогали спуститься пожилой женщине, пытаясь приободрить ее с помощью шуток. На площадке тиары гулко завывал ветер. Кей почувствовала леденящий холод. Но причиной тому был не ветер, а что-то внутри нее.

Крис усмехнулся и тяжелым взглядом посмотрел ей прямо в глаза.

— Подумайте, профессор, здесь… здесь когда-то были Присцилла Лейн, Роберт Каммингс, Норман Ллойд… разве вы не чувствуете их присутствия? Не слышите их голоса? Не видите их? Несмотря на все свои недостатки, «Диверсант» все-таки чертовски хороший фильм, ведь правда?

— Да, хороший.

— Ну так давайте воздадим ему должное…

Какой-то частью своей натуры — какой именно, она сама не понимала и не хотела понимать, — Кей боялась Криса. Или себя. Боялась поддаться панике, как вчера ночью на темных нью-йоркских улицах.

— Хорошо, Крис, — вздохнула она, — мы дождемся следующего парома.

196

…ее демонтаж во Франции, транспортировка в Америку и установка на острове Свободы. — Статуя Свободы — творение французского скульптора Фредерика Огюста Бартольди (1834–1904) — была создана на территории Франции в 1875–1884 гг. Изначально задуманная как дар французского народа Америке в память о союзе двух стран в период Войны за независимость США и в честь столетнего юбилея (1876) Декларации Независимости, она — в силу колоссальной технической сложности проекта — была установлена на острове Свободы у входа в Нью-Йоркскую гавань на 10 лет позже намеченного срока. В Новый Свет статуя, разобранная для транспортировки на 350 частей, была доставлена 17 июня 1885 г. на французском фрегате «Изер»; ее установка на специально возведенном 46-метровом каменном пьедестале продолжалась 4 месяца. Торжественное открытие монумента в присутствии тысяч зрителей и президента США Гровера Кливленда состоялось 28 октября 1886 г.