Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 77

Капитан Эмери покачал головой:

— Сантомассимо нужен мне в западной части города. У нас дел невпроворот.

— Не прибедняйтесь, у всех дел по горло. Все не переделаешь, — огрызнулся капитан Перри.

— Сантомассимо останется при мне, — не сдавался капитан Эмери; его глаза потемнели.

Разговор, похоже, зашел в тупик. Прокурор Рэндольф барабанила пальцами по столу, размышляя. Престон Уилкинс что-то шептал на ухо комиссару, затем умолк, поймав на себе пристальный взгляд прокурора. Рэндольф приняла решение.

— Капитан Перри, — заговорила прокурор, — мы можем создать группу, ее возглавит лейтенант Сантомассимо, но подчиняться она будет непосредственно вам.

— Вы хотите сказать, что он останется в Палисейдс?

— Да, но подчиняться будет вашему управлению.

— Это создаст известные сложности в работе.

— Любые действия по этому делу будут осуществляться с вашего одобрения. К вам будет стекаться вся информация. Все распоряжения, приказы, разрешения и запреты должны будут исходить от вас.

Перри выглядел несчастным:

— Да, конечно, все так и будет организовано, если вы возлагаете это на наше управление. Все будет под контролем.

Прокурор Рэндольф повернулась к Хиршу, Хэллеку и Каллахану:

— Вам понятно? Все, что касается этого дела, — понимаете, все — поступает к лейтенанту Сантомассимо, в Управление по особо важным делам.

Она повернулась к улыбавшемуся комиссару Макграту. Ему нравилась ее решительность. Довольная собой, прокурор Рэндольф сложила документы в кейс и закрыла его.

— Лейтенант Сантомассимо, я хочу, чтобы вы и капитан Эмери контролировали все аспекты расследования. А капитан Перри, в свою очередь, будет контролировать вас.

— Спасибо, миссис Рэндольф.

Все встали и направились к выходу, но прокурор Рэндольф по-прежнему сидела в кресле. Это заставило остальных задержаться.

— Капитан Перри, — сказала прокурор, — а не следует ли нам задействовать Отдел специальных расследований?

При одном упоминании этого отдела капитан Перри изменился в лице. В Отдел специальных расследований полицейского управления Лос-Анджелеса входило девятнадцать человек, которые следили за известными преступниками, но обычно не делали попыток арестовать их до момента совершения преступления. Во многих случаях последствия такой медлительности оказывались непоправимыми. У капитана Перри, полицейского старой закалки, методы работы этого отдела вызывали неприятные ассоциации с деятельностью КГБ.

— Не думаю, миссис Рэндольф, — ответил Перри, тщательно взвешивая каждое слово. — У нас пока нет подозреваемых, а значит, и следить не за кем.

Прокурор Рэндольф на секунду задумалась.

— Хорошо, можно будет подключить их потом, — сказала она, закрывая эту тему. С торжественным выражением на лице она повернулась к присутствующим. — Я хочу, чтобы вы знали: мэр страшно обеспокоен. Сегодня во второй половине дня его пресс-секретарь сделает заявление. Не хочу повторять, как неприятно нам признавать факт появления в городе серийного убийцы, но нельзя оставлять без внимания и аргументы, высказанные профессором Куинн. — Она сделала паузу. — Следует приложить все усилия к тому, чтобы в самое ближайшее время арестовать этого ненормального. Это жизненно необходимо для мэра. Для меня. И для всех жителей Лос-Анджелеса.

Выйдя из кабинета окружного прокурора, они столпились в холле. Сантомассимо оговаривал организационные детали с капитаном Перри. Прокурор Рэндольф, взволнованная и обеспокоенная, скрылась в лифте вместе с Уилкинсом. Сантомассимо, оставив Перри, подошел к Кей.

— Прости, но я опаздываю на занятия, — сказала она, взглянув на часы.

— Я отвезу тебя, — предложил Сантомассимо.

Комиссар Макграт, доброжелательно улыбаясь, преградил им путь к лифту.

— Профессор Куинн, от себя лично и от имени своих коллег хочу поблагодарить вас за сотрудничество и помощь. За те ценные наблюдения, которые вы сделали.

— Особенно за наблюдения, — подхватил Перри, выбивая пепел из трубки в урну.

Кей устало улыбнулась и вслед за Сантомассимо вошла в лифт. Жаклин Рэндольф наблюдала из фойе за тем, как они покидают здание уголовного суда, затем повернулась и прошла сквозь толпу репортеров и фотографов, опустив голову и не отвечая на вопросы.

Сантомассимо довез Кей до университета и остался в аудитории. Кей чувствовала себя совершенно измученной и тянула время, собираясь с силами. Она медленно положила кейс на кафедру, так же медленно открыла его. Затем окинула взглядом аудиторию. Студенты выглядели здоровыми и трезво мыслящими людьми, жаждущими впитать каждое сказанное ею слово. Впервые Кей усомнилась в тех идеях, которые стремилась до них донести.

В последнем ряду, возле аппаратной, расположились несколько выпускников в пиджаках не по размеру. Это были ассистенты Кей.

Она прикрепила к лацкану микрофон, свет медленно погас, один из ассистентов включил проектор. За спиной Кей на огромном экране возник крупный план из «Головокружения». Он был оптически увеличен на кафедре анимации специально для ее лекции. Большую часть экрана занимали руки, ухватившиеся за металлический водосточный желоб у края крыши. Ассистент уверенно держал проектор, обеспечивая стабильность изображения.

— Хичкоку нравилось показывать своих героев цепляющимися за края, — начала Кей. — Например, за кровлю, или поручни вагона, или выступающие части статуй. Здесь мы видим, как Джимми Стюарт держится за металлический водосток у края крыши многоэтажного дома в самом начале «Головокружения». Давай дальше, Брэдли.

Коренастый ассистент щелкал переключателем, изображения медленно сменяли друг друга, кадр за кадром воспроизводя действие фильма. Кей молчала. Ничего и не требовалось говорить. Безмолвная смена кадров, в которой открывалась жестокая абсурдность грозившей герою смерти, нагнетала в зале атмосферу утонченного, эстетизированного насилия.

Сантомассимо украдкой наблюдал за тем, как сидящая рядом высокая девушка быстро конспектирует увиденное, делая сокращения, которые теперь были ему понятны.

КРУПНЫЙ ПЛАН. РУКИ. НОЧЬ

Руки хватаются за перекладину лестницы. Джимми Стюарт подтягивается. Музыка



ОБЩИЙ ПЛАН. ВОР. ПОЛИЦЕЙСКИЙ. ДЖИММИ СТЮАРТ

Погоня по крыше. Джимми Стюарт бежит позади

СРЕДНИЙ ПЛАН. ВОР. ПОЛИЦЕЙСКИЙ. СТЮАРТ

Вор прыгает с крыши на крышу, едва не падает с покатой, крытой черепицей кровли. Полицейский прыгает за ним следом и тоже с трудом удерживается. Стюарт прыгает, соскальзывает и едва успевает ухватиться за водосточный желоб

КРУПНЫЙ ПЛАН. СТЮАРТ

Держится за водосточный желоб, прогибающийся под тяжестью его тела

СРЕДНИЙ ПЛАН. ПОЛИЦЕЙСКИЙ

Поворачивается, видит повисшего Стюарта, возвращается и спускается по скату крыши ему на помощь

КРУПНЫЙ ПЛАН. СТЮАРТ

Висит, на его лице выступает пот, он смотрит вниз

ЕГО ВОСПРИЯТИЕ. ОБРАТНОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ

Искажение перспективы, передающее головокружение Стюарта

СРЕДНИЙ ПЛАН. ПОЛИЦЕЙСКИЙ

Осторожно спускается по наклонной крыше, цепляется за каждый выступ, чтобы не упасть

КРУПНЫЙ ПЛАН. СТЮАРТ

Лицо мокрое от пота, взгляд рассеян и затуманен вследствие приступа головокружения

КРУПНЫЙ ПЛАН. ПОЛИЦЕЙСКИЙ

Протягивает Стюарту руку

ПОЛИЦЕЙСКИЙ:

— Дай мне руку!

КРУПНЫЙ ПЛАН. СТЮАРТ

Не может протянуть руку, так как придется оторваться от желоба. Тяжело дышит, стараясь не потерять сознание

КРУПНЫЙ ПЛАН. ПОЛИЦЕЙСКИЙ

Пытается дотянуться до Стюарта, оказываясь в неустойчивом положении. Внезапно соскальзывает, летит мимо Стюарта вниз с высоты восьмиэтажного здания и разбивается насмерть

КРУПНЫЙ ПЛАН. СТЮАРТ

В ужасе смотрит вниз, но продолжает цепляться за желоб

ОБЩИЙ ПЛАН. УЛИЦА ВНИЗУ

Вокруг погибшего полицейского начинают собираться люди

КРУПНЫЙ ПЛАН. СТЮАРТ

Продолжает цепляться за водосток

ЗАТЕМНЕНИЕ

НОВАЯ СЦЕНА

ОБЩИЙ ПЛАН. КВАРТИРА БАРБАРЫ БЕЛ ГЕДДЕС120

Она и Стюарт сидят в уютной, освещенной солнцем изостудии, мило беседуют. Звучит нежная музыка

120

Барбара Бел Геддес (1922–2005) — американская актриса, много работавшая на телевидении и известная широкому зрителю в первую очередь по роли Элеанор Юинг в знаменитом телесериале «Даллас» (1978–1990). В «Головокружении» исполнила роль Марджори Вуд, приятельницы героя Джеймса Стюарта, детектива Джона Фергюссона. В 1958–1960 гг. снялась также в четырех эпизодах сериала «Альфред Хичкок представляет».