Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 57

Домогара переходила по блестящей дорожке, посыпанной толченым желтым шафраном и слюдой, от одного дивного растения к другому. Она совершенно забыла о цели своего визита. Не замечала женщина и низкорослых рабов-садовников, доходящих ей едва ли до пояса, снующих тут и там с массивными кувшинами с водой. Княгиня машинально отерла пот с лица. Жара стояла страшенная, и, конечно, без щедрого полива этот сказочный сад не простоял бы и половины дня. Редкое благодушие, снизошедшее на Домогару среди этих райских кущ вскоре, однако, было грубо прервано. Вихляя по узким дорожкам, явно стараясь не повредить посадки длинными копьями, к княгине резво приближался отряд такой же, как и садовники, малорослой стражи. Их смуглые лица были воинственно оскалены, и намерения, увы, не вызывали сомнений. Домогара с грустью развернулась им навстречу. Воины-маломерки замелькали в ее руках как детские мячики. Тех, кто пытался достать ее копьем, княгиня этими же копьями и поддевала, отбрасывая куда подальше. Но, в основном, она старалась щадить дивную растительность и стукала стражников шлемами, предварительно зацепив рукой за кожаные доспехи. Скоро на месте сражения осталась лишь кучка контуженных мужичонков, а победительная Домогара горделиво продолжила свой путь. Вдалеке маячил дворец, а это маленькое происшествие напомнило княгине, зачем она, собственно, здесь оказалась.

Стуканье воинов шеломами друг о друга очень понравилось княгине. Во-первых медные шлемы при этом издавали мелодичный звон, во-вторых, она выводила из строя сразу двух противников, а в -третьих (и это было самым главным) выражение лиц стражников после этого напоминало ее дорогого мужа, после того, как она шарахнула его зеркалом. Продвижение Домогары и в самом дворце не встречало практически никаких препятствий. Она переходила по узким коридорам из комнатки в комнатку, обильно уставленных сундуками и увешанных коврами. После волшебного сада, обстановка казалась ей темноватой и бедноватой. Княгиня уже начала сомневаться, что найдет здесь что-либо стоящее, как вдруг ей повезло.

Она вышла к фонтану, щедро облицованному белым мрамором. Бегущая вода лопотала свою веселую песенку, а человек на подушках внимал ей, слегка склонив голову. Подушки были бархатные, щедро расшитые бисером и золотой канителью, и Домогара поняла, что, наконец, добралась до самого царя Шамшура. Ростом он не намного превосходил своих подданных- его величие простиралось скорее вширь, чем ввысь. Из оттопыренных губ безвольно свисал чубук кальяна, словно макаронина изо рта объевшегося гурмана. Вид у Шамшура был благостный и слегка отрешенный. Увидев Домогару, он несколько раз вопросительно повел массивным носом из стороны в сторону. Выражение блаженства не оставило его смуглого отечного лица, из чего княгиня заключила, что он совершенно не в курсе последних событий в своем дворце.

- Ты пери, да? - неожиданно спросил гостью Шамшур, с трудом прицеливаясь в нее кончиком мясистого пальца.

Домогара попыталась понять, о чем, собственно идет речь, и, на всякий случай, утвердительно кивнула.

- Такая большая, такая красивая! Вах! - удовлетворенно улыбался тучный царек, оглядывая женщину, словно кобылу на ярмарке.

Под плотоядным взглядом царя Востока широкие щеки Домогары начали пылать. А Шамшур не унимался, продолжая отвешивать своей гостье цветистые комплименты:

- Твои руки как мраморные колонны, о, гурия Рая! Твои очи- как очи трепетной газели, рот твой- как киноварь, а груди как Магрибские горы.

Тут княгиня треснула Шушрика подушкой. То ли она еще не отошла от сражения, и ей было проще ударить гостеприимного хозяина, чем объяснять ему, что и как; то ли его неумеренные славословия затронули деликатную проблему лишнего веса, от которого она страдала.

Тюфячок, столь старательно изукрашенный драгоценными узорами, оказался грозным оружием. Царь Шамшур осел на пол, не переставая улыбаться. Кальян змеей выскользнул из его враз ослабевших рук. Домогара подозрительно понюхала гибкую трубочку, даже подула в нее: в сосуде забулькало. На губах княгини осел приторно горький вкус. Она в сердцах сплюнула и задумалась, что же ей делать дальше.

Поверженный враг зашевелился. "Надо связать его, что ли, на всякий случай"- благоразумно решила Домогара. - "Только чем?" Тут взгляд ее упал на пухлый живот Шушрика. Он был заботливо перепоясан пестрой бахромчатой шалью. Во мгновение ока княгиня распоясала повелителя Востока и окрестностей. Шаль тонкой паутинкой слетела ей в руки, а более ничем не удерживаемое пузо великого властелина медленно и горделиво скользнуло ему на колени.

"Жаль такую красоту на мелкого поганца изводить!" - подумала Домогара, прикидывая шаль на себе. - "Обойдется и чем попроще". Не раздумывая, она стащила с головы Шамшура белую чалму, на проверку оказавшуюся ловко свернутым полотенцем. "То, что надо!" - обрадовалась женщина, и уже через несколько минут царь был надежно связан по рукам и ногам, а для верности еще и крест накрест. И вовремя! Сомкнутые глазки Шушрика захлопали, заморгали и с трудом приоткрылись. Мгновение он оценивал обстановку, а потом возгласил:

- О, роза моего сердца! Я сражен твоей пылкостью и покорен умением, но только давай оставим игры эти со связыванием для вельмож франкских. Нам же с тобой не нужны они совершенно!

- Нужны! - отрезала Домогара. - Пока яблоки молодильные не дашь, не стану я тебя развязывать.

- Ка-какие яблоки? - просипел Шамшур уже совершенно иным тоном.

- Молодильные! - рявкнула княгиня. - И быстрее уже соображай, недосуг мне тут с тобой.

- Так ты не пери? - запоздало догадался спеленутый царь.





- Пери, не пери, какая разница? - рассерженная Домогара расхаживала по комнатушке широким шагом от бедра.

- Разница огромная, о, госпожа всех недоразумений! Пери есть райская дева, которым заповедано услаждать мудрейших и праведнейших мужей земли.

- Какая я тебе к лешему дева, коли у меня муж дома и детей четверо! - возмутилась княгиня. - Ты лучше уже давай яблоки быстрее, и разойдемся миром.

Шамшур молчал, очевидно, просчитывая обстановку. Потом печально крякнул, решаясь:

- Яблоки в саду, о, прекраснейшая! Иди и возьми их, коли есть тебе в них нужда. Показал бы я тебе дорогу в сад мой великолепный, но сама ты, связав меня, лишила такой благой возможности.

- Ничего не лишила, покажешь как миленький, - отозвалась княгиня, совершенно справедливо не доверяя хитрым речам. Крякнув, она взвалила связанного Шамшура на плечо и потребовала:

- Дорогу показывай, а уж я тебя, сердешного, донесу.

Царю пришлось покориться. В крепких руках Домогары он был безоружен и беззащитен как цыпленок в лапах коршуна.

Сад встретил их пахучим цветочным великолепием и толпами нервно снующих низкорослых воинов. Они подбирали раненных и контуженных, а также безуспешно пытались отыскать грозную воительницу, пропавшую, словно по мановению волшебной палочки. Увидев ее, все разом замерли, прикидывая в какую сторону им лучше бежать: от нее, спасая свои жизни, или за ней, чтобы пленить и заполучить причитающуюся награду. Однако, завидев у княгини на плечах своего грозного повелителя, вся мелкорослая армия разразилась воплями скорби. Теперь у доблестных воинов не осталось никаких сомнений, и они дружно ринулись наутек. Шамшур грозно ругался сквозь зубы:

- Трусливые шакалы, пожиратели падали! И за что я им плачу, кормлю их, одеваю? За то, чтоб они от женщины бегали как бараны, да?

- Не кручинься, дедушка! - успокоила его Домогара. - Вот сорву я яблочки, развяжу тебя, и ты всем им покажешь и разъяснишь в красках, какие же они козлы да бараны.

- Спасибо, добрая девушка! - обрадовался царь Шамшур. - всем прикажу дать по сто ударов палками. Каждому! Они у меня неделю ходить не смогут!

- Так чего же ходить?

- А по пяткам удары: пятьдесят по одной, пятьдесят по другой.

- Ну, ты даешь, Шушрик, - и Домогара слегка поправила на плечах грозного владыку. - Ты, выходит, в гневе страшен?