Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 65



– На этот раз я не могу его осуждать. Он был прав. Хотя, поговорив со мной открыто и заставив осознать, что я делаю, Александер пошел на немалую жертву, отказался от возможности завоевать сердце Айлен.

– А я все думала, заметил ли ты, – поморщилась Сторм.

– Заметил. К тому же Александер сам мне сказал.

– Между ними не было ничего, кроме дружбы.

– Конечно. Александер – наш истинный друг. Он понял смысл моих поступков и заставил меня посмотреть на все по-другому. Да, я пытался защитить Айлен, сделать так, чтобы ей не пришлось горевать и рожать ребенка без меня, если бы Макленнон вышел победителем. Но при этом я защищал и себя, хотя у меня это плохо получалось. Ты понимаешь, о чем я говорю?

– Да. Ты не хотел се любить, – тихо, произнесла Сторм и, помолчав, добавила: – Но вес это тебе следовало рассказывать не мне.

– Знаю, просто мне хотелось сначала выговорить эти слова вслух. По-твоему, Айлен сможет понять меня и простить?

Сторм решила, что не ее дело говорить Иену, как легко он получит прощение жены.

– Думаю, сможет. Особенно если ты найдешь для нее и несколько теплых слов.

– Несколько слов я уж подберу, – насмешливо отозвался он и вздохнул. – Только бы не упустить время.

– Нет, – ответила Сторм, забирая поднос, – мне кажется, не упустишь. Отдыхай, Иен, И хочешь совет?

– Да.

– Позаботься о том, чтобы вы могли поговорить обо всем без помех. И лучше там, где бы ты имел возможность доказать Айлен, что говоришь искренне. В ближайшие дни такого случая не представится. Вокруг будут люди, и жене твоей потребуется время, чтобы восстановить силы.

Сторм говорила очень мудрые вещи, и Иен со вздохом кивнул. Ему придется искупать вину за многие месяцы глупости и пренебрежения, залечить душевные раны, а этого за короткую встречу не сделаешь. Роберт уже известил Макротов о случившемся, поэтому какое-то время у него почти не будет возможности остаться с женой наедине.

В следующий раз пробуждение оказалось внезапным.

Иен сел в постели и сначала не мог осознать, что произошло, но потом вдруг понял: Айлен звала его! Он хотел встать, и тут же рядом водник Александер.

– Оденься, прежде чем ковылять туда, – проворчал Алекс, помогая другу.

– Откуда ты взялся?

– С тюфяка в углу. Было решено, что за тобой нужно еще присматривать.

Поднимаясь с кровати, Иен сразу оценил его поддержку. Хотя голова болела уже не так сильно, но считать себя здоровым он пока не мог. Одолевая с помощью Александера короткий путь до спальни жены. Иен проклинал собственную слабость, из-за которой едва передвигал ноги.

Сознание возвращалось медленно, к тому же Айлен терзали воспоминания о пережитом, особенно о том, как ее беззащитный муж стоял перед вооруженным безумцем. Еще страшнее была неизвестность, поскольку она даже не представляла, что случилось после того, как Макленнон ее оглушил. Неужели Иен погиб? Она громко закричала, зовя мужа, и села. Голова у нее раскалывалась от боли, но Айлен все-таки попробовала встать, чтобы немедленно увидеть Иена. К ней тут же бросились Сторм и Мег.

– Нельзя же, едва очнувшись, куда-то бежать, – воскликнула Мег, удерживая ее.

– Мне надо видеть Иена! – запротестовала Айлен, хотя чувствовала такую слабость, что не могла сопротивляться, и женщины моментально уложили ее обратно.

– Тебе нельзя его видеть, – твердо заявила Сторм.

– Он умер, да? Макленнон убил его.

– Ну если он это сделал, женщина, то плохо старался, – заявил Иен, который вошел в спальню и услышал слова жены.

От головной боли у Айлен темнело в глазах, но она повернулась на голос:

– Йен?

– А ты думала, – протянул тот, ложась рядом, – к тебе в постель забрался Александер?

– О, может, в другой раз это будет он. – От радости Айлен даже забыла про ужасную боль.

– Айлен! – зарычал муж, возмущенно глядя на друга, который весело засмеялся.

– Я боялась, что ты погиб, – сказала она и сжала его руку. – Я же ничего не видела после того, как Макленнон сбил меня с ног. Наверное, я потеряла сознание.

– Да, на два дня.

– Как тебе удалось уйти от него?

– Он ударил тебя и сразу упал.

– Значит, я услышала его крик.

– Хотя твой удар подействовал через пару секунд, но все-таки подействовал.



– Он умер?

– На этот раз совершенно точно.

– Мне надо бы радоваться, и я, конечно, рада, только лучше бы все было иначе.

– Иначе быть не могло. Он никогда бы не остановился. Безумие толкало его к убийству. Один из нас должен был умереть.

Айлен осторожно кивнула, стараясь не потревожить болевшую голову. Да, Макленнон не оставил им выбора, его могла остановить только смерть. Но ей хотелось, чтобы смертельный удар несчастному безумцу нанесла не она, пусть даже этот человек сделал и намеревался сделать много плохого.

– Ну-ка, Айлен, выпей отвар. – Мег протянула большой кубок.

Та недовольно поморщилась и отвернулась, прижавшись к мужу.

Хотя Иен сочувствовал жене, ибо ему пришлось выпить немало всяких снадобий, он сказал довольно строго: – Разве так подобает вести себя взрослой женщине и матери троих детей?

– Именно так, – проворчала Айлен. – Если бы ты сам пил гадкие настои Мег, то вел бы себя так же.

– Я тебя пока не убила, – обиделась Мег.

– Раз или два тебе это почти удалось.

– Айлен, – тихо, но решительно произнес Иен, сдерживая смех.

– Ну ладно. – Она попыталась сесть, но сразу почувствовала головокружение. – Господи, у меня совсем нет сил.

– У меня тоже, однако я чувствую, что с каждой минутой они ко мне возвращаются. Ты дольше была без сознания, и пройдет еще какое-то время, прежде чем ты сможешь опять бегать. Для чего это снадобье, Мег?

– Чтобы убить, – упрямо заявила Айлен. Мег пропустила ее слова мимо ушей.

– Оно облегчит боль. Я прекрасно знаю, что у нее болит голова. – Айлен быстро осушила кубок, и Мег одобрительно кивнула. – Я нарочно сделала его послабее.

– Оно поможет мне заснуть? – спросила Айлен, когда муж поудобнее устроил ее у себя на плече.

– Для этого тебе не нужно снадобий. Ты еще день-другой будешь много спать, девочка.

– Но я ведь только проснулась!

– Она говорит правду, я тоже все время спал. – Иен со вздохом покачал головой. – Не мог бодрствовать, даже когда прилагал к этому все силы.

– Ну, теперь вы увидели, как у нее дела, – сказала Мег, – и можете вернуться в свою постель.

– Да, Иен тебе не обязательно здесь оставаться, если ты не хочешь, – пробормотала Айлен, стараясь не поддаться желанию удержать его.

– А я хочу и остаюсь.

Он устроился поудобнее, словно для того, чтобы подкрепить свое решительное заявление.

– Но я собиралась поухаживать за ней и все такое, – запротестовала Мег.

– Мы с Айлен супруги. Вряд ли я увижу нечто такое, чего не видел бы раньше.

– Как изящно сказано, друг мой, – усмехнулся Александер.

Мег при этом только ахнула, а Айлен чуть слышно застонала от смущения.

Она лишь секунду колебалась, не сделать ли выбор в пользу стыдливости; но муж был ей нужен гораздо больше.

– По-моему, Айлен лучше немного поспать. – тихо сказал Иен, почувствовав, как тело жены обмякло и его объятиях. – Если Макроты приедут сюда так же быстро, как после рождения детей, то они будут здесь уже завтра. Ей следует набраться сил для встречи с ними.

Мег нахмурилась, но согласно кивнула:

– Конечно, они все захотят ее увидеть. Я пока тут посижу, миледи, – сказала она Сторм. – Ваша очередь отдыхать. Милорд прав, ее родственники приедут очень скоро, так что работы у вас прибавится.

Айлен вдруг проснулась: отчасти потому, что рядом проснулся Иен, но больше из-за громкого стука в дверь. Подняв голову с плеча тихо чертыхающеюся мужа и увидев причину грохота, она улыбнулась.

– Приветствую тебя, отец. Ты все еще не научился стучать в дверь?

– Ты бы меня все равно не услышала, – сказал Алистер, подойдя к кровати и хмуро разглядывая Ссадины на лице дочери. – Не дала ему спуску, девушка?