Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 58

Ник успел подхватить его одной рукой до того, как он коснулся земли.

– Марк снесет тебе голову, если ты разобьешь его пиво.

– Забудь о чертовом пиве. Ник, ты твердишь мне о том, чтобы я забыла об этом деле с того самого дня, как я приехала в город. Почему ты хочешь, чтобы я помогла тебе сейчас?

– Я хотел защитить тебя от таких вот неприятностей. – Он убрал с ее лба прядь, обнажив шишку. Выражение лица у него было мрачным. – Болит?

С горящими щеками она пролепетала:

– Немножко.

Он опустил руку, и она заметила, что он сжал ее в кулак.

– Рокси, кто-то вломился к вам в дом, чтобы выкрасть записки Дойла. Люди считают, что они у тебя, а не у меня.

– Так что нам делать? Повесить объявление на дверь «Записок Дойла тут нет»?

Он усмехнулся:

– Нет. Отправиться в «Укладку и завивку».

– Что?

– Ты меня слышала. – Он одарил ее улыбкой. – Ты хотела помочь мне в расследовании и теперь можешь это сделать.

– Записавшись к парикмахеру?

Он кивнул.

– А там ты во всеуслышание объявишь, что сегодня я пришел к тебе домой и заставил отдать мне записки Дойла. Надо добиться того, чтобы народ поверил, что я изъял у тебя записки. А за это я тебе часть из них покажу.

Рокси прищурилась:

– Мне все еще хочется посмотреть на эти записи. На все эти записи.

Подумав, он кивнул:

– Ладно. Заезжай ко мне в офис, и мы все обсудим. Поскольку ты мне помогаешь, я просто обязан ввести тебя в курс дела.

Он скрестил руки на груди. Поза его была вызывающей.

– Ну как, Тремейн? Ты намерена мне помогать? Тайны, что хранились в ящике Дойла, разворошили сонный городок, и нам пора вновь уложить его спать.

– Ладно. Я позвоню Терезе в «Укладку и завивку» и запишусь на завтра, если у нее найдется для меня время.

– Вот и молодец, моя девочка.

Он вернул Рокси пакет с покупками:

– Лучше отдай это Марку, пока он не решил прийти и отобрать у тебя свое пиво.

Рокси взяла пакет, и пальцы их соприкоснулись. По телу ее пробежала дрожь: по рукам вверх, по плечам и груди. Что в нем было такого, что заставляло ее трепетать, как желе?

– Спасибо, – пролепетала она, решив уйти раньше, чем скажет или сделает что-то такое, о чем придется пожалеть. Она взяла пакеты и направилась к «мустангу».

– О чем это вы ворковали? – с любопытством глядя на сестру, спросил Марк.

– О деле. – Рокси положила пакеты в машину и скользнула на сиденье.

– О каком?

– О таком, какое тебя не касается.

– Что я такого спросил? – Марк вывел машину с парковки.

Когда они проезжали мимо Ника, тот крикнул:

– Эй, Тремейн! Не забудь. – Он прикоснулся к своим волосам.

Рокси кивнула и уставилась прямо перед собой.

Глава 16

Дорогой Боб!

Моя невеста работает в комитете общественных организаций здесь, в Глори. В прошлом году на ежегодной рождественской вечеринке ее босс пытался ее поцеловать. Я хотел его стукнуть, но она отговорила меня, испугавшись, что может лишиться работы.

Теперь, когда я поостыл и смотрю на вещи трезво, я решил что-то с этим делать, но моя девушка говорит, что парень был выпивши и чтобы я оставил все как есть.

Что ты думаешь?

Злее чем черт.

Дорогой Злее чем черт!





Кто-то должен сказать мэру Харкинсу, что обмен подарками не включает обмен слюной.

А тем временем уговори свою подругу написать жалобу. Теперь, когда близятся выборы, Харкинс не может позволить себе уволить кого-то противозаконно.

Твой Боб.

«Вестник Глори» 25 августа, колонка БЗ

Рокси тихо присвистнула. Таинственный «Дорогой Боб» из «Вестника Глори» не боялся залепить звонкую пощечину мэру Харкинсу. Она бы и сама с радостью залепила пощечину тому, кто стукнул ее по голове, вломившись в дом. И довести до суда убийцу Дойла она бы тоже не отказалась.

Она швырнула газету на сиденье машины и опустила зеркальце. Единственным свидетельством нападения была шишка на лбу, уродливый синяк и незначительная царапина, которую она легко замаскировала тональным кремом. Если не считать этих легких травм и страха выключать свет по ночам, она была в полном порядке.

Рокси закрыла машину и направилась в «Укладку и завивку» на противоположной стороне улицы. Здесь, как всегда, было полно народу. Похоже, Тереза добавила пять или шесть новых рабочих мест.

Среди какофонии звуков, в какую сливались голоса клиенток и мастеров, гул фенов и журчание воды, за столом сидела женщина, которую Рокси не сразу узнала.

Женщина поднялась из-за стола:

– Могу я вам…

– Рокси! – навстречу выбежала Тереза и сжала Рокси в крепких объятиях.

Шум на время стих. Все присутствующие устремили взгляды на вновь пришедшую. Затем каждая из парикмахерш немедленно наклонилась, нашептывая что-то на ухо клиентке. Очевидно, давая полный отчет о каждом телодвижении Рокси с того момента, как она прибыла в город.

Тереза, удерживая Рокси на расстоянии вытянутой руки, восторженно проговорила:

– Не могу поверить, что ты здесь! Я все думала, когда же ты заглянешь и скажешь «привет».

Рокси рассмеялась:

– Мне просто повезло, что у вас оказалось для меня окно на сегодня. Сюда не пробиться.

– Дела у нас идут неплохо, – с улыбкой заметила. Тереза. Она окинула Рокси придирчивым взглядом сверху вниз и снизу вверх. – Ты молодец! Выглядишь великолепно, как всегда. Как у Брайана дела?

– Мы с Брайаном развелись. Уверена, что ты уже знаешь.

Тереза наморщила нос:

– Я просто подумала, что лучше тебе самой об этом сказать. Я всегда считала, что вы с ним отличная пара.

– Каждый из нас по отдельности еще лучше, чем в паре, поверь мне.

– Жаль, что вы развелись. Если только ты этому не рада. А если рада, то мне нисколько не жаль. Ты хочешь об этом поговорить?

Вопрос был задан с замиранием сердца, словно Тереза не могла дождаться, когда наконец услышит из первых уст все шокирующие подробности.

Рокси сдержанно улыбнулась:

– Нет.

Тереза надула губы.

– Хорошо. – Она взглянула на Рокси из-под полуопущенных ресниц. На щеке ее появилась ямочка. – Итак, что ты хочешь, чтобы я сделала с твоими волосами?

– Я бы хотела сделать их гораздо короче. Что-то юное и модное.

– Вот как! Роксана Тремейн, ты готова разозлить свою матушку? Потому что если так, – Тереза взяла Рокси за руки и сказала очень серьезно, – я именно та женщина, которая тебе в этом поможет.

Рокси рассмеялась:

– Мама закусает тебя до смерти, ты это знаешь?

Тереза закрепила вокруг шеи Рокси специальную ленту и накинула на нее черный пеньюар.

– Я не думала, что ты понравишься мне блондинкой, особенно после того, что говорила твоя мать, но ты похожа на юную Мэрилин Монро.

– Спасибо. – Рокси окинула взглядом ряд сушилок для волос. Под одной из них сидело чучело енота с оскаленной пастью. – Вижу, таксидермист Рики по-прежнему работает в соседнем помещении.

«Укладка» в названии салона относилась к бизнесу Рики. Что вполне устраивало мужчин Глори. В ожидании прихорашивающихся жен они нередко заглядывали в мастерскую таксидермиста.

– Да, он теперь работает полный день, – с гордостью констатировала Тереза. – Дела у него идут отлично, и он выиграл все мыслимые конкурсы таксидермистов. Я в прошлом месяце добавила еще одно кресло и… Где мои ножницы? – Она удрученно вздохнула. – Одну секунду. – Тереза подошла к двери и громко постучала.

Через пару секунд дверь в смежное помещение открылась, и дородный темноволосый мужчина с круглым дружелюбным лицом выглянул из-за нее:

– Да, дорогая?

– Ты брал мои ножницы?

Рики смущенно опустил глаза:

– Прости. Я подстригал усы рыжей рыси. – Он исчез за дверью и вернулся с парикмахерскими ножницами в руках. Тут он заметил Рокси и округлил глаза: – Рокси! Я слышал, что ты вернулась, и… Что это у тебя в пупке? Не сережка ли?