Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 58

Жена Рики проследила за его взглядом.

– Роксана Тремейн! Ах ты, развратница! Я горжусь тобой.

– Ну, – с кривоватой усмешкой ответила Рокси, – не могу сказать, что ставила перед собой цель выглядеть развратницей, но лучше уж быть Шлюхой, чем «Стенфордской женой».

– Мне нравится, – сказал Рики. – Тереза, тебе бы стоило…

– Даже не смей об этом говорить! У меня не хватило духу уши проколоть.

Рики засмеялся:

– Жаль. Ты бы выглядела сексуально.

Тереза покраснела и махнула на него рукой:

– Убирайся отсюда. Ты не видишь, что у меня клиентка?

Рики улыбался.

– Приятно было увидеть тебя, Рокси. – С этими словами он закрыл за собой дверь.

– Он все еще страстно тебя любит, – задумчиво протянула Рокси.

Тереза вздохнула со счастливым видом:

– Мы двадцать лет вместе, а он все еще заставляет меня улыбаться. Мне повезло. Кстати, ты помнишь Тиффани Маклейна? Ну, он женился на Ное Бакстер и…

Тереза затрещала о том, кто на ком женился, кто уехал, кто все еще живет в округе.

Рокси ждала, пока она закончит возиться с ножницами, отметив, что в салоне набралось даже больше народу, чем было, когда она вошла.

Через пару минут Тереза уже начала стричь Рокси волосы.

– Итак, расскажи мне об этом Клубе загадочных убийств.

Рокси не могла сдержать довольной ухмылки.

– Как ты о нем узнала?

– Я встречаюсь с Кларой и Розой каждую среду. Они тебя так хвалят, так хвалят! Они обе тебя ужасно любят, особенно Клара.

– Она тот еще персонаж.

– Ты еще будешь мне это говорить. – Тереза засмеялась. Она порхала возле Рокси, отщипывая пряди то там, то здесь. – Так скажи мне, ты считаешь, что Дойла Клойда убили?

Прядки светлых волос падали на пеньюар и оттуда на пол.

– Я не знаю, что думать, – непринужденно откликнулась Рокси, хотя при этом старалась говорить ясно и отчетливо, как диктор парадно. – Наверное, тебе рассказали о том, что Дойл вел записи о тех, кого шантажировал?

– Ну конечно же! На днях я говорила об этом с миссис Ганнон, и она сказала, что насчет мэра она не удивилась, но священник?

– Миссис Ганнон? Та, что вела у нас английский, в старших классах?

– Ну да. Она теперь уже совсем седая, но такая же вредная. Никогда не дает мне больше доллара чаевых и всегда поправляет меня, когда я говорю. – Тереза состроила гримасу. – Терпеть этого не могу.

– Мне бы тоже это не понравилось. – Под пеньюаром Рокси вытерла ладони о джинсы. – Жаль, что шериф забрал все эти записки себе.

– Не может быть! Так все и забрал?

– Ага. – Рокси соображала быстро. Придав своему голосу ворчливые нотки, насколько умела, она сказала: – Я хотела сохранить их у себя и расшифровать для Клары и компании, но Ник – я имею в виду шерифа – настоял на своем и забрал их.

Тереза встретилась с Рокси взглядом в зеркале и сказала словно невзначай:

– Так у тебя была возможность с ним пообщаться?

– Да. – Увидев, что Тереза ждет продолжения, Рокси добавила: – Он не сильно изменился.

– Он стал еще сексуальнее, – мечтательно вздохнув, сказала Тереза. – Когда я училась в школе, я готова была бросить команду ради одного свидания с ним, но он никогда не смотрел в мою сторону.

– Насколько я помню, мой брат бегал за тобой весь последний год в школе.

Тереза ухмыльнулась:

– Да, бегал. Я слышала, он приехал в город с тобой.

– Он сейчас сидит дома с собакой. Клара попросила меня, взять Пампера на время.

Тереза засмеялась:

– Так их все же застукали? Я знала, что это лишь вопрос времени.

– Я успела как раз вовремя: не дала Кларе обезвредить директора «Тайзером» и спасла бедного Пампера от бездомной старости.

– У Клары есть шокер?

– Был. Я его забрала.

– Молодец. – Тереза прищелкнула языком. – С Кларой никогда не знаешь, чего ждать. Она как-то сказала мне…

Тереза замерла с гребешком в руке:





– Что такое?

– Прости. У меня там ссадина.

– Это после нападения? Ник уже выяснил, кто это был? Я слышала, он считает, что это кто-то из подростков.

Ник хотел, чтобы все именно так и думали. Мельница слухов в этом городе работала исправно и точно как часы. Рокси же предстояло сделать так, чтобы мельница эта вращала жернова в нужном направлении.

– Да, наверное, это какой-нибудь трудный ребенок решил позабавиться.

– Ты ничего не видела?

– Нет, ничего. Но не беда. Теперь у меня есть защитник – Пампер.

Тереза засмеялась, заканчивая стрижку:

– Мокрая, тряпка, – лучшая защита, чем этот пес. Единственная польза от этого пса – это то, что он рычит на Робин Райт всякий раз, как ее видит.

– Пампер способен рычать? Ни за что бы не подумала. Готова поспорить, что Робин нравится, когда на нее рычат.

– Она этого пса терпеть не может. Впрочем, не его одного. – Тереза состроила кислую мину. – Всякий раз, как она сюда приходит, она хвалится тем, что ей что-то удается урвать у нашего мэра. Последний раз это были серьги с бриллиантами. Она все время повторяла, как дорого они смотрятся, как будто чем ярче штуковина блестит, тем она дороже. – Тереза пожала плечами. – Можно вывезти девушку из деревни, но вот деревню из девушки вывести куда труднее.

– Приятно тебе ее обслуживать, ничего не скажешь.

Тереза усмехнулась:

– О, я ничего против не имею. Я просто добавляю по доллару к ее счету, как только она произнесет слово «богато». Я взяла с нее вдвое больше того, что она обычно платит, и когда она спросила меня почему, я сказала, что использовала для ее волос свои «самые богатые» продукты.

Рокси рассмеялась.

– Вот! – Тереза развернула кресло так, чтобы Рокси смогла увидеть себя в зеркале.

Рокси восторженно открыла рот. Слов не было.

Никакого платинового хвоста не было. На его месте красовалась копна волос в изысканном беспорядке с тонкими карамельными и медовыми прядками, касающимися щек и лба. Прическа была невыразимо элегантной, и глаза Рокси казались огромными.

Тереза прислонилась к креслу и, улыбнувшись, сказала вкрадчиво:

– Не так плохо для деревенского стилиста, верно?

– Превосходно! – искренне воскликнула Рокси.

Тереза отстегнула пеньюар, стряхнув на пол белые волосы.

Рокси поднялась. Прохладный воздух пощипывал уши. Она чувствовала себя легкой, невесомой и свободной. В изумлении она смотрела в зеркало.

– Не могу поверить, что это я.

– Поверь. – Тереза повела ее к кассе у входа в салон. – Все, что тебе требовалось, – это придать волосам форму и вдохнуть в них немного цвета.

И не только волосам. Тереза даже не догадывалась как ей этого недоставало.

– Мне очень нравится!

– Хорошо. – Тереза нажала кнопку на кассе. – Твоя мама звонила на прошлой неделе и велела мне снять деньги с ее кредитки, как только ей удастся уговорить тебя прийти.

– Не она меня уговорила. Я сама решила прийти.

– И все же пусть она заплатит. Ей будет приятно чувствовать, что она что-то для тебя сделала.

Рокси ухмыльнулась:

– Не забудь снять хорошие чаевые.

– Точно! Я…

Дверь отворилась, и Рокси, обернувшись, оказалась лицом к лицу с Ником.

Он в своей форме шерифа, казалось, занимал все пространство холла. Ник скользнул по ней взглядом, и сердце ее сделало сальто. Затем он повернулся к Терезе:

– Простите, что врываюсь без звонка, но Сьюзен просила меня еще на прошлой неделе заехать к вам и спросить, можете ли вы зайти как-нибудь к ней и постричь ее отца.

– Конечно! – жизнерадостно ответила Тереза, сделав отметку в журнале. – Скажите, я заеду во вторник часам к восьми. Вначале мне надо будет заехать к миссис Кларетон. – Тереза положила журнал и закончила рассчитываться с Рокси. – Поблагодари маму за чаевые.

Рокси улыбнулась Терезе:

– Непременно.

Ник не мог отвести глаз от Рокси.

Словно со стороны он услышал собственный голос:

– Ты сегодня заезжала навестить мою тетю Клару?

Рокси кивнула.

Ник заметил живой интерес во взгляде Терезы и подарил ей теплую улыбку. Затем, дабы развязать языки самым ленивым, взял Рокси под локоток и повел через улицу к ее машине.