Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 33

Лицо Джорджии стало ледяным.

— Боюсь, мне совсем не подходит такое решение. — Еще с минуту она испепеляла Лассаля взглядом, но постепенно смягчилась. Любым путем надо перехитрить Жан-Клода и навязать ему свои условия. — А как насчет завтрашнего утра? Я могла бы прийти в отель пораньше. Возможно, мы нашли бы немного времени для разговора перед вашим отъездом.

Лассаль вновь отрицательно покачал головой:

— Я уезжаю очень рано. К тому же я не жаворонок. Скорее уж ночная сова. И встречи рано утром не для меня.

— Но ведь это важно. — Джорджия свирепо посмотрела на него. Похоже, этот тип развлекается, заставляя ее платить за утреннюю выходку. Девушке даже показалось, что по лицу мужчины проскользнула усмешка. — И что же мне делать, коли вы отказываете в помощи?

— Я вовсе не отказываюсь помочь вам. Я же сказал… останьтесь на ночь.

Это уже было невыносимо.

— Я не останусь. За кого вы меня принимаете? У вас до отвращения наглая манера вести себя!

— О'кей. Сдается мне, что вопрос исчерпан. Если вы уходите, я, пожалуй, немного посплю.

И, не дожидаясь ответа Джорджии, Лассаль стянул с талии полотенце и швырнул его на пол. Затем он плавно скользнул под простыню.

Щеки девушки запылали и стали одного цвета с костюмом. Проклятый эксгибиционист! Он сделал это умышленно. И если этот наглый тип решил заставить ее спасаться бегством от увиденного, то теперь ему придется признать, что ее не так-то просто смутить!

Джорджия окинула Жан-Клода дерзким взглядом.

— Должен быть еще какой-нибудь выход. Допустим, мы могли бы созвониться с вами. Дайте ваш номер, и я найду вас по телефону.

Лассаль лежал, откинувшись на подушки, его черные волосы ярко выделялись на фоне белоснежного белья. И он ей улыбался.

— Вижу, вам совсем не хочется уходить. В таком случае почему бы вам не сбросить одежду и не присоединиться ко мне?

Джорджия ничего не добилась. Более того, она проиграла. Девушка в гневе отвернулась.

— Не тешьте себя. Я с превеликим удовольствием покину вас. Сожалею, что ошиблась, решив прийти сюда. — Она направилась к двери. — Спокойной ночи и прощайте.

Лассаль молчал, но Джорджия чувствовала, как взгляд синих глаз обжигал ей спину. Когда она открыла дверь, он произнес:

— Если вас все еще интересует мое сообщение, приходите завтра в гостиницу днем около пяти.

— Я полагала, вас завтра уже не будет в городе?.. — Нахмурившись, девушка повернулась в сторону Жан-Клода. Но в этот момент он погасил свет. Внезапная темнота ослепила Джорджию. Она прищурилась и уставилась невидящим взором в сторону кровати. Он что, серьезно говорил о завтрашнем дне? Можно ли ему верить? Девушка почувствовала себя совершенно сбитой с толку. Что его заставило изменить решение?

— Вы еще здесь? — внезапно подал голос Лассаль. — Эй, решайтесь! Входите и ложитесь со мной или убирайтесь, дайте хоть чуть-чуть поспать.

Подавляя рвущиеся из нее проклятия, Джорджия вышла в коридор, громко и решительно хлопнув дверью.

— Да, вот это уже интересно! Но вообще-то я не удивлена. Я не сомневалась, что он слишком очарователен, чтобы оказаться отъявленным негодяем!

Джорджия поведала Кэй о двух вчерашних встречах с Лассалем, включая историю о том, как она осрамилась, уснув на его кровати, что весьма позабавило ее помощницу.

— Вот чего я действительно не понимаю, — пошутила Кэй, — так это твоего отказа провести ночь вместе с таким красавцем. Столь лакомый кусочек не каждый день попадает в меню девушки.

Отчасти согласившись с подругой, Джорджия сказала:

— Я, в отличие от тебя, до сих пор сомневаюсь в его искренности.

Хотя она собиралась принять предложение Лассаля о встрече днем в отеле, ее до сих пор терзали мучительные сомнения.

— Послушай, я даже не имею представления, кто он. Несмотря на все свои заверения, Лассаль запросто может оказаться человеком Дюваля. И вообще, с какой стати кто-то должен протягивать мне руку помощи? Возможно, все это лишь чей-то искусно продуманный план, чтобы поиздеваться надо мной или разыграть. Так что сегодняшний день может оказаться пустой тратой времени.

— Ни в коем случае. — Кэй была неисправима. — Как можно свидание с таким парнем считать бесполезной тратой времени… — Она смерила Джорджию прищуренным взглядом и сказала полушутя-полусерьезно: — Как знать… В конце концов, он может оказаться тем мистером Совершенством, которого ты ждешь.

— Ага, и свиньи тоже машут крылышками.

В одном Джорджия по крайней мере была уверена. Хотя Жан-Клод и являл собой весьма приятный набор достоинств, он ни в коем случае не мог оказаться мистером Совершенством.

Эта шутка насчет мистера Совершенства возникла давно. Кэй была для Джорджии не только ценным помощником, но и близкой подругой. И не переставала твердить, что ей пора найти себе близкого друга.

— Работа — это еще не все, — упрекала она Джорджию. — Тебе необходима личная жизнь.

— Вы, замужние матроны, никогда не изменитесь, — возражала на это Джорджия, ведь Кэй уже семь с половиной лет жила в счастливом союзе с Эдди. — Я даже не пытаюсь искать себе мужчину. В данный момент мне хватает работы.

В каком-то смысле это так и было. В течение трех с половиной лет с момента открытия ярко-голубых дверей бутика «Джорджия Ди» — тогда в наличии имелись лишь гигантская банковская ссуда и неисчерпаемая целеустремленность Джорджии — огромный поток дел, посвященных успешному развитию бизнеса, поглотил большую часть ее сил и времени. Конечно, иногда на сцене появлялись и мужчины. Но ни с кем не было серьезных отношений. Для Джорджии встречи с ними дальше совместного обеда не заходили. Порой девушка испытывала одиночество, в чем даже однажды призналась своей помощнице, но, по правде говоря, она еще не встретила человека, который вызвал бы у нее желание завязать серьезные любовные отношения.

— Твоя беда в том, — как однажды мудро заметила Кэй, — что ты не ищешь себе мистера Подходящего, а мечтаешь о мистере Совершенстве. — И возможно, подумала Джорджия, она права.

Меня покорит мужчина, который перевернет всю мою жизнь и наполнит ее любовью, волшебством и волнением. Страстью. Огнем. Очарованием. Чудом. Я сошла с ума, часто говорила себе Джорджия, но именно об этом я мечтаю.

А Жан-Клод Лассаль? Ну, в вопросах страсти-то он, пожалуй, искушен. Есть в нем и огонь, даже немного волшебства, и выглядит он потрясающе. Но, несмотря на все это, на мистера Совершенство Лассаль не тянет. Потому что такой мужчина прежде всего должен принадлежать одной-единственной женщине, а совершенно очевидно, что Жан-Клод Лассаль не имеет никакого отношения к категории верных мужей.

Итак, проигнорировав намек Кэй, Джорджия без четверти пять покинула магазин и поспешила на встречу. Ей требовалось лишь выведать у Лассаля все, что он знал о планах Дюваля, и — если она убедится в его искренности — поинтересоваться, как Жан-Клод все-таки планировал помочь ей.

Менее чем через пятнадцать минут она уже подходила к столу администрации, готовясь в очередной раз увидеть презрительную физиономию женщины, дежурившей прошлой ночью. Будучи свидетельницей полуночного отъезда Джорджии из отеля, та наверняка горела желанием узнать, что же у них произошло в номере.

Ну и пусть гадает!

— Джорджия Ди к мистеру Лассалю, — сказала она, самоуверенно улыбаясь. — Он ожидает меня.

Но неожиданно улыбка Джорджии погасла. Женщина отрицательно покачала головой:

— Простите, но мистера Лассаля нет. Он уехал в Лондон.

— В Лондон? — У девушки рот открылся от изумления. — В Лондон? — повторила она вновь. — Но у нас назначена встреча.

— Он оставил вам сообщение. — Женщина повернулась, чтобы вытащить листок бумаги из ячейки с номером Лассаля. — Он недавно звонил и передал, что задерживается, но обещал приехать на встречу с вами как можно скорее.

— А как скоро? Он уже выехал из Лондона? Он не сказал? — От Лондона до Бата было около трех часов езды — возможно, чуть меньше на «порше»! Сколько же ей придется здесь околачиваться?