Страница 25 из 30
— Джен пропала, — встрял Эрик. — Мы нигде не смогли ее найти. А потом Мартин с Эдвардом объявили на нас охоту. Эдвард гонялся за нами по лесу и стрелял в нас.
Лицо Саймона несколько прояснилось. Он задумчиво почесал подбородок, пристально глядя на Кэри, и спросил:
— Очередная охотничья вечеринка?
— Да. Он именно так это назвал, — ответила девушка. — Вы нам поможете?
— Вы должны нам помочь! — закричал Крейг. — Должны их остановить.
— Остановить их? — На лице Саймона появилась странная улыбка. Он отступил на шаг, разглядывая ребят. — Остановить их?
— Да. Они убьют нас. Они всерьез собираются нас убить! — крикнула Кэри. — Но может быть, вы… — Она не договорила, заметив перемены, происходящие с Саймоном. "Почему он ухмыляется? Что означает эта странная ухмылка? Она делает его непохожим на себя. Почему он смотрит на нас так…так холодно?"
— Саймон, вы хорошо себя чувствуете? — спросила девушка.
— Остановить их? — Ухмылка исчезла, сменившись угрозой.
— Может, вам лучше присесть? — предложилаКэри, переглянувшись с друзьями и пытаясь понять, что происходит с хозяином отеля. — Сегодня такия странная ночь…
— Остановить их? — повторил Саймон. — Почему я должен их останавливать? — Он внезапно взъерошил волосы обеими руками, так что они встали дыбом. 3атем сорвал красный платок и швырнул его на пол.
Ребята смотрели с молчаливым ужасом на то, ка Саймон расстегивает верхние пуговицы рубашки.
— Что это значит? — воскликнул Крейг. — Что вы делаете?
— Пожалуйста… — начала Кэри.
Не обращая на них внимания, Саймон сорвал белую куртку и бросил ее на стойку. Ребята видели, как меняется весь его облик. Теперь он стоял, оперевшись о стену.
— Саймон, пожалуйста, объясните нам. В чем дело? — просила Кэри. "Что он там ищет в карманах?" — подумала она, но тут же увидела, что это была черная повязка.
Дрожащими от спешки руками мужчина закрыл ею один глаз и завязал на затылке.
— Да! Да! Охотничья вечеринка! — закричал он голосом Эдварда. — Я ни в коем случае не могу прекратить охотничью вечеринку!
Кэри вскрикнула, похолодев от ужаса. Никто не двигался с места. Ребята стояли и глядели на ухмыляющегося человека.
Превращение произошло на их глазах с ошеломляющей быстротой. И теперь они поняли, что Саймон и Эдвард — одно и то же лицо!
Глава 4
Это всего лишь спорт
— Прекратить охотничью вечеринку? — Теперь перед ними был Эдвард.
Дружелюбия, которым отличался Саймон Фиар, и след простыл. Мужчина сделал шаг им навстречу, затем задрал голову и расхохотался.
— Мы просите меня прекратить охотничью вечеринку?
— Саймон… то есть Эдвард… Пожалуйста! — простонала Кэри.
Мужчина развернулся, подошел к высокому стулу, стоявшему за стойкой. К его спинке оказалась прислоненной двустволка.
— Вот теперь мы точно попались, — подумала Кэри. — Все кончено".
Эдвард поднял ружье одной рукой за стволы. Затем поднес к глазам и принялся его изучать, взявшись другой рукой за деревянный приклад.
Кэри лихорадочно озиралась в поисках пути для бегства.
Ребята стояли спиной к стойке. Двери столовой оставались открытыми, но прежде чем они туда добегут, мужчина успеет выстрелить. Чтобы добраться до парадного входа отеля, надо перебежать через вестибюль, но он, наверное, заперт… "Мы в ловушке, — подумала девушка. — Мы погибли. Охотничий праздник закончен". Ей снова вспомнились четыре головы на стене. В скором времени их собственные головы окажутся рядом с ними.
Кэри встряхнулась, стараясь развеять жуткую картину.
Эдвард поднял ружье.
"Где же полицейские? — пронеслось у девушки голове. — Неужели нельзя поторопиться? Heyжели они опоздают? Может быть, попробовать отвлечь его? Заговорить ему зубы до приезда полиции?"
Мужчина проверил магазин и сказал самому себе
— Заряжено.
— Вам не удастся скрыть все это! — выкрикнули Кэри, и эта фраза показалась ей самой какой-то дурацкой. Словно из старого фильма. Но слово не воробей. Она перевела взгляд с двустволки на вход.
— Мы можем поговорить? — спросил Крейг таким слабым голосом, что на дальнем конце стойки он был почти не слышен.
Кэри посмотрела на друзей, которые тоже поглядывали на дверь, конечно же, надеясь, что вот-вот появится полиция. Крейг, бледный и напуганный, вытирал пот со лба. Эрик с мрачным лицом стоял, засунув руки в карманы.
— Поговорить? — Эта мысль слегка удивила Эдварда-Саймона.
— Вы же не собираетесь… не собираетесь нас застрелить… — начала Кэри.
— А-а… — Мужчина поднял двустволку выше. — Вас только это волнует?
Он пробормотал что-то себе под нос, затем расстегнул еще несколько пуговиц на рубашке. Почесал грудь, держа двустволку одной рукой и глядя на ребят своим единственным глазом. Затем покачал головой.
— Не волнуйтесь, я не застрелю вас прямо сейчас. Здесь, в вестибюле. Ведь тогда это не будет спортом, верно?
— О, слава богу! — вырвалось у девушки.
Эрик с Крейгом нервно хохотнули. Но Кэри чувствовала все такое же напряжение. Она понимала, что нет никаких оснований верить этому человеку. Ведь он явно был безумен. Совсем безумен.
— Так… вы нас отпускаете? — проговорил Эрик нетерпеливо.
Хозяин отеля, казалось, не расслышал.
— Мы можем идти? — продолжил Эрик.
— А куда подевался Саймон? — Мужчина оглядел вестибюль.
— Саймон? — переспросила Кэри. "Замечательно, — подумала она. — Может быть, удастся перевести разговор на Саймона и заболтать его до приезда полиции".
— Где он? — произнес мужчина сердито. — Мой брат никогда не участвует в вечеринках! Из него никудышный спортсмен, вот и все!
— Саймон не любит охоту? — продолжила разговор Кэри.
— Никудышный спортсмен, — повторил хозяин отеля с горечью. — Вот почему я обычно стараюсь начать вечеринку, когда Саймон в отъезде. А то еще испортит всю охоту.
— Может быть, мы его поищем? — предложила Кэри, стараясь глазами объяснить ребятам свой план.
— Он обязательно объявится, — пообещал мужчина с досадой. — Сколько раз я пытался его выпроводить, но он возвращается, словно неразменный пятак.
— Так вы нас отпускаете? — вновь поинтересовался Эрик. Он стоял теперь рядом с Кэри, положив ледяную руку ей на плечо.
— Да, — ответил мужчина.
— Как? Правда? — воскликнул Крейг.
— Да, — повторил Эдвард Саймон, улыбаясь.
У Кэри будто гора свалилась с плеч. Она почувствовала, что способна улететь.
Улететь из этого отеля и с этого острова, улететь домой…
— Даю вам целый час форы, — произнес хозяин отеля.
Кэри разом спустилась с облаков
— Что вы даете?
— Даю вам час форы, — повторил мужчина, глядя на наручные часы. — А после пойду вас искать.
— Но… — начала Кэри.
— Это всего лишь спорт, — пояснил Эдвард-Саймон твердо. — Мы с Мартином настоящие спортсмены.
— Кстати, а где Мартин? — спросила девушка, глядя на вход.
"И где полиция? — подумала она про себя. — Где застряли полицейские?"
— У вас нет времени на болтовню, — предупредил Эдвард-Саймон холодно, глядя на часы.
Потом его лицо разом побагровело от злости, и он заорал во все горло:
— Убирайтесь! Охота началась!
— Эдвард… пожалуйста… — промямлила Кэри, отступая.
Холодные пальцы Эрика сжали ей плечо.
Хозяин отеля в приступе ярости вскинул ружье, огляделся и выстрелил в стену. Раз, потом другой. Двустволка громыхнула просто оглушительно.
— Нет! — заорала Кэри.
— Охота началась! — объявил Эдвард-Саймон.
Оба ружейных ствола дымились. Ребята кинулись через вестибюль к открытым дверям столовой. За ними неслись яростные крики сумасшедшего.