Страница 14 из 30
Глава 2
Мрачная тайна
— Пора приниматься за работу, — заявил Эрик, вставая из-за стола и глядя через окно на небо. — Сегодня облачно, а значит, будет не слишком жарко.
Кэри запихнула в рот последний кусочек оладьи и тоже поднялась. Наклонилась, открыла коробку с инструментами, лежавшую на полу. Крейг и Эрик стояли возле лесов.
— Ну что, ребята, кто поднимется первым? — задорно крикнула Кэри. Она попыталась разом очистить от плесени участок в три метра, но не тут-то было.
— На лесах хватит места для двоих, — заметил Эрик. — Пожалуй, мы с Крейгом начнем, а вы, девчонки, нас потом смените. Или пусть одна из вас возьмет стремянку.
Кэри согласно кивнула. Она помогла Эрику поднять тяжелую шлифовальную машину. Их руки соприкоснулись. Глаза встретились. На мгновение девушке показалось, что парень хочет поцеловать ее. Ведь они оба думали о вчерашней ночной прогулке. О долгом поцелуе.
Эрик покраснел и повернулся к Крейгу.
— Ладно, старик, берись за работу. — Он поднялся первым и протянул руку другу.
— Эта штука качается, — заявил Крейг, глядя на Кэри сверху вниз.
— Да нет. Это ты качаешься, — возразил Эрик, поднося шлифовальную машину к стене. — Ох, да она же сломалась!
— Просто не включена, — заметил Крейг, глядя на валяющуюся внизу вилку.
— Эй, ребята! — к лесам подскочила Джен. Лицо у нее было взволнованным.
— Ты дозвонилась тете?
— Нет. Опять не отвечает. — Джен поморщилась. — Звонила, звонила, но никто трубку не берет. Ничего не понимаю.
— Разве Саймон не поехал в город разбираться?
— Не знаю, — пожала плечами Джен. — Я искала его везде, но не нашла.
Она продолжала что-то говорить, но Кэри дальше уже не слышала. Эрик включил машину, и все слова потонули в ее гуле.
Девушки отступили на шаг. Воздух наполнился пылью. Кэри нагнулась к ящику за очками. И в этот момент подруга вскрикнула:
— Ой, берегитесь!
Кэри подняла голову и увидела, как леса качнуись — сначала влево, потом вправо.
И оба парня издали громкий, душераздирающий вопль.
Все произошло так быстро, что Кэри даже не поняла, что леса действительно падают. Эрик все еще сжимал руками работающую машину, а Крейг орал во все горло и пытался схватиться за стену.
Леса вместе со стоявшими на них ребятами рухнули на пол с громким треском.
Эрик завалился на спину, машина выпала у него из рук, покатилась по полу и остановилась прямо у ног Кэри. Крэйг с трудом поднялся на ноги.
— Ух ты! — воскликнул он.
Оказывается, во время падения он сорвал целую полосу обоев в цветочек.
— Вы не расшиблись? — спросили девчонки хором.
Ребята медленно покачали головами.
— Да вроде бы ничего, — ответил Эрик, тоже поднимаясь на ноги и потирая правое плечо.
— Ага. Я тоже цел. Но вы только посмотрите на это, — сказал Крейг, все еще сжимая конец обоев.
Под содранным куском в стене оказалась деревянная дверь.
— Кто-то заклеил обоями проход! — объяснил Крейг, наконец бросая бумагу.
— И еще сверху висела большая картина. Странно, — пробормотал Эрик, все еще массируя плечо. Он подошел к двери и стал очищать ее от остатков обоев.
— Зачем же это сделали? — заинтересовалась Кэри, приближаясь.
— Держитесь подальше оттуда, — посоветовала Джен с изумившей всех тревогой в голосе. — Наверное, для того, чтобы ее спрятать, имелась причина. Серьезная причина.
— Да брось ты! — вытаращил глаза Эрик.
— Не прикасайтесь к этой двери. Предупреждаю, — потребовала побледневшая и напуганная Джен.
В ответ Эрик рассмеялся. Крейг поддержал его, но слегка напряженно. Потом сделал шаг назад. Кэри положила руку на плечо подруге и произнесла:
— Если у Джен такое сильное предчувствие, то лучше забыть об этой двери.
— Да, наверное, — согласился Крейг.
Но Эрик, не обращая на них внимания, продолжал счищать с нее остатки обоев. Через несколько секунд дверь предстала ребятам во всей красе. Ее деревянная поверхность была гладко оструганной и блестела словно новенькая, вероятно, потому, что все время находилась под обоями.
— Посмотрим, что за Дверью Номер Один! — объявил Эрик.
Ручки на этой двери не было. От нее осталась лишь маленькая дырочка. Улыбнувшись ребятам, Эрик просунул туда палец и потянул.
— Нет! Остановись! — заорала Джен.
Но парень пропустил ее слова мимо ушей. Дверь легко приоткрылась.
— Эрик, пожалуйста! — крикнула Джен.
— Здесь какой-то коридор, — сообщил Эрик, просовывая голову в проем.
— Что? Коридор? — Ребята подошли к двери и уставились в открывшийся тоннель.
И тут что-то вынырнуло из темноты с оглушительным визгом.
Глава 3
В ловушке
— Помогите! Это летучая мышь!
Все четверо вскрикнули от неожиданности и отпрянули. Кэри услышала хлопанье крыльев и почувствовала волну холодного воздуха на лице еще прежде, чем увидела, как тварь вылетела из-за двери и промчалась мимо.
Девушка снова вскрикнула и пригнулась.
— Ничего страшного. Она вылетела в окно, — сказал Крейг уверенно.
Ребята столпились у двери, тяжело дыша.
— Терпеть не могу летучих мышей! — объявила Кэри, поеживаясь. — А еще пауков.
— Там могут быть и мыши, — подсказала Джен, смертельно побледнев. — Давайте закроем дверь и сделаем вид, будто ее не существует.
— Да ладно тебе! — отозвалась подруга с раздражением. — Тут такая тайна! Разве не понятно? Спрятанная дверь. Тайный коридор. Не об этом ли ты мечтала?
Джен не ответила. Она молча уставилась во мрак, простиравшийся за дверью.
— Как это на тебя не похоже, — продолжила Кэри. — Чтобы ты отговаривала нас исследовать потайной ход!
Эрик улыбнулся и указал в темноту обеими руками:
— Только после вас!
— У меня дурное предчувствие, — призналась Джен, мотая головой. — А вы разве ничего не чувствуете? — Она потрогала висевший у нее на груди череп и крепко сжала его.
— Иногда, — ответила подруга. — А сейчас пойдем. Это должно быть забавно. Может, узнаем, где обитают привидения.
— Может, найдем комнату, набитую призраками, дитя мое, — проговорил Эрик с жуткой улыбкой графа Дракулы.
— И ведьм, — добавил Крейг. — Не забывай о ведьмах!
— Идемте, мальчики и ведьмочки. Надо все выяснить, — позвала Кэри. — Не каждый день попадаются секретные ходы, скрытые под обоями.
— Не чаще, чем раз в жизни, — пошутил Эрик.
Кэри первой ступила в коридор. Он оказался невысоким и узким. Стены покрывала штукатурка, а пол был бетонным. Откуда-то, кажется, из-за угла, струился тусклый желтоватый свет.
— В ящике с инструментами есть два фонарика, — вспомнила Кэри. — Кажется, они нам понадобятся.
Крейг тут же сбегал за ними, протянул один из них блондинке и спросил:
— А что, если придет Саймон?
— Скажем, что у нас перерыв на исследования, — нашлась Кэри. — Вряд ли Саймон знает про этот ход. И Мартин, наверное, тоже не знает. Ведь он велел нам начинать именно с этого угла. — Она повернулась к Джен, которая наконец-то решилась ступить за дверь и теперь приблизилась к подруге. — Ну что, пришла в себя?
— Да. Я в порядке, — сухо ответила та.
— Тебя все еще терзает предчувствие? — спросила Кэри.
— Да. Но я уже начала к нему привыкать. — Джен вымученно улыбнулась. — Видимо, такова судьба.
Ребята двинулись по пустому и темному тоннелю. Два фонарика бросали на пол конусы яркого света. Шаги гулко отдавались на цементном полу. Здесь было прохладно, в воздухе стоял запах плесени. Кэри коснулась стены. Она оказалась влажной.
— Что там такое? — воскликнул Эрик. Луч фонарика осветил что-то темное.
— Черт возьми! — закричала Кэри. — Это самое большое насекомое, какое я когда-либо видела. Кто бы это мог быть?
— Здоровый, как тарантул, — заметил Крейг почти с восхищением.
— Раздави его, — прошептал Эрик.
— Сам дави! — огрызнулся Крейг, поводя фонариком.