Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 88



На этот раз Ида едва удержалась от того, чтобы не застонать! На какое-то время ей почти удалось забыть, зачем именно она оказалась на Эспенансо! Точнее — зачем ее сюда отправили… Доклад о месторождениях бриллиантов азрак и их состоянии… Вряд ли что-то еще в обитаемой вселенной было способно вызвать у Иды столь острый приступ тоски, как это простое словосочетание!

— Его императорское величество был весьма обеспокоен уменьшением объемов поставок азрака, — осторожно проговорила она, предпочтя оставить последнее замечание герцога без комментариев и продолжая смотреть только перед собой. — Именно поэтому он направил на планету группу весьма опытных ученых и меня, чтобы подчеркнуть значимость данных работ.

Коридор закончился, и Ида замедлила шаги перед высокой двустворчатой дверью. Оуэн Вейд распахнул ее перед ней, воспользовавшись этим, чтобы на мгновение заглянуть в лицо дочери императора.

— Только чтобы подчеркнуть значимость? — переспросил он. Его тон был предельно вежливым… но сама формулировка настолько откровенной в своей насмешке, что Ида с трудом удержала себя от того, чтобы не заскрежетать зубами. Она шагнула вперед мимо герцога, случайно задев рукой вторую, закрытую, створку двери. Металл под ее пальцами оказался гладким и очень холодным, а само прикосновение донельзя отчетливым, словно обжегшим все нервные окончания в теле Иды! Так иногда бывало, когда действие рдина окончательно сходило на нет, но, пожалуй, ни разу еще возвращение чувствительности не было столь резким. И уж точно никогда оно не действовало на Иду подобным образом! Она словно проснулась, а все мысли в голове приобрели небывалую ясность. И что сказать герцогу Вейду, она тоже уже знала! Не зря ее с самого детства приучали к мысли: если она чего-то хочет, в конце концов именно так и будет!

— Могу ли я быть с вами откровенной, герцог? — она обернулась на Вейда прежде, чем идти дальше. И. не дожидаясь его ответа, продолжила. — Мой отец, отправив меня сюда, возложил на меня очень большую ответственность, — обычно Ида, как и все прочие подданные империи, говорила «Его императорское величество», но сейчас — она чувствовала это так остро, словно яркий луч света указывал ей путь — следовало подчеркнуть собственный статус! — И теперь я опасаюсь, сумею ли я оправдать его ожидания, — проговорила она. — Да, я должна контролировать исследования ученых, но я так мало понимаю в геологии и в проблемах добычи азрака, что я просто боюсь, как бы мое вмешательство не показалось уважаемым инженерам, всю жизнь посвятившим своей работе, настоящей дилетантской наглостью! — они вновь шли вперед, и герцог Вейд по-прежнему следовал на полшага позади нее. Иде было жаль, что она не может увидеть лица человека. Правитель Эспенансо молчал, словно ожидая, что еще скажет дочь императора. Ида не стала его разочаровывать: она начала этот танец, а значит, следует закончить объявленное па. — Я бы хотела, Ваше высочество — проговорила она, — чтобы, по крайней мере на первоначальном этапе, мне помогал какой-нибудь человек, более сведущий в данном вопросе. Тот, кто мог бы реально контролировать исследования, потому что понимал бы суть происходящего. Тот, чьи знания действительно были бы полезны. Этот человек принимал бы непосредственное участие в работах, а ко мне обращались бы лишь в том случае, когда обойтись без моих полномочий было бы уже невозможно.

— Вы имеете в виду какого-то конкретного человека? — она услышала голос Вейда за своей спиной, абсолютно спокойный, чуть заинтересованный — именно такой, как и надлежало быть для исполнения следующего па. Ида хотела уже ответить: «Нет, никого конкретного», чтобы скрыть свой интерес и истинную цель всего этого разговора, но вовремя остановилась. Если герцог спрашивал о кандидатуре, значит, он не был против самой идеи!

— Может быть, вы станете этим человеком? — вместо этого произнесла дочь императора тем же светско-равнодушным тоном. Даже погоду и ту обсуждают с большей заинтересованностью!.. — Вы провели на Эспенансо всю свою жизнь, герцог. Никто лучше вас не знает всех особенностей и проблем планеты и, уж точно, не сможет их решить. К тому же вы умеете работать с людьми. Инженеры будут прислушиваться к вам, видя в вас специалиста ничуть не меньшего, чем они сами. Мне кажется, никто лучше вас не подойдет для этой роли! — Ида обернулась на Вейда, еще раз мысленно просматривая все, что сейчас произнесла: немного правды, немного лести в словах; немного наивности, немного сомнения в собственных силах в голосе. Либо герцог уцепится за предлагаемую возможность, либо он доложит обо всем ее отцу. Либо она выиграет, либо будет наказана!.. Все просто. Всего лишь обычный придворный танец на острой грани азрака!

— Для меня большая честь, что вы считаете меня достойной кандидатурой, — проговорил Оуэн Вейд. — И еще большая — быть полезным вам, Ваше императорское высочество! — он распахнул перед Идой очередную дверь, вновь пропуская ее вперед. — Я сообщу инженеру Рафу о вашем решении и просмотрю подготовленные им доклады.



Ида наклонила голову, изображая согласный кивок, а на самом деле для того, чтобы скрыть предательски изгибающую губы улыбку! Впрочем, не менее довольные нотки она почувствовала и в голосе самого герцога. Она могла бы поклясться памятью императора-основателя, что он уже вовсю предвкушал, как будет преподносить свое назначение ученым-исследователям, до этого откровенно игнорировавшим его! Может быть, и не стоило столь тщательно вытанцовывать собственные па, и нужно было всего лишь подождать, пока герцог сам все предложит ей?.. Ида мысленно пожала плечами: так или иначе она добилась своего. И шагнула через порог очередной двери.

Эта комната с изящными тканевыми обоями на стенах уже была ей знакома — с нее начинались покои, отведенные дочери императора в герцогском дворце. Когда утром Ида покидала их, сквозь широкое окно заглядывали лучи солнца, отражаясь яркими бликами на волнах океана цвета азрака. Сейчас же принцесса почти с опаской покосилась в ту сторону. Впрочем, буря, кажется, уже начала стихать. Сквозь мутную белесую пелену, теперь напоминающую обыкновенный туман, проступила линия горизонта.

— Я полагаю, Ваше императорское высочество, — проговорил Оуэн Вейд, проследив за направлением взгляда дочери императора, — что сегодня мы еще успеем увидеть солнце до того, как оно зайдет.

Глава 2. Тени в темноте

Металл был гладким и холодным, когда Кайрен положил на него руки, никак не желающим согреваться. Главная парадная дверь герцогского дворца была сделана из специальной модифицированной укрепленной стали почти в двадцать сантиметров толщиной. И не было ничего удивительного в том, что листы металла не так-то просто было отогреть всего лишь теплом человеческих ладоней. Но Кайрен и не собирался этого делать. Он всего лишь подождал, пока сенсоры, встроенные в толщу стальных створок, считают уникальный узор с его кожи, распознавая его. Во время соляных бурь защитные системы дворца автоматически блокировали все выходы из замка, и потом вновь перевести механизмы в штатный режим работы было не так-то просто. Лишь несколько человек во всем дворце могли разблокировать двери. Среди них был сам правитель Эспенансо, некоторые из придворных, а еще старшие слуги, разумеется. И конечно, аристократы вряд ли стали бы утруждать себя открыванием дверей.

Индикаторы на сенсорной панели мигнули, переключая свой цвет с красного на зеленый. Кайрен так внимательно наблюдал за ними, ожидая этого мгновения, что ему показалось, будто раздался тихий щелчок. Хотя, конечно же, это было лишь игрой его воображения: сенсорные механизмы работали абсолютно бесшумно. Или, во всяком случае, не человеку было различить этот шум! Кайрен с легким сожалением, словно расставался с хорошо знакомым и почти родным существом, отнял ладони от панелей управления и, взявшись за дверные ручки, с силой толкнул тяжелые створки от себя. Они тоже не издали ни малейшего скрипа или стука, плавно повернувшись на шарнирах, распахиваясь наружу.