Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 39

— Ты что же, думаешь, он ненормальный? — вспылил Гарри.

— Нет, просто думаю, что он слишком долго был одинок, — искренне ответила Гермиона.

В этот момент в спальню вошла миссис Уизли.

— Вы еще не закончили? — поинтересовалась она и сунула голову в буфет.

— Ято думал, ты пришла, чтобы предложить нам сделать перерыв! — едко заметил Рон. — Знаешь, какую гору плесени мы отскребли с тех пор, как начали?

— Ты сам рвался помогать Ордену Феникса, — отрезала миссис Уизли. — Вот теперь можешь внести свою лепту и сделать Штаб пригодным для жилья.

— Я себя чувствую домовым эльфом, — проворчал Рон.

— Ага, теперь ты понимаешь, какую ужасную жизнь они ведут, может и МОРДА для тебя важнее будет! — воодушевленно воскликнула Гермиона, когда миссис Уизли вышла. — Знаете, а пожалуй неплохо было бы показать людям, как ужасно с утра до ночи заниматься уборкой… может устроим благотворительную акцию по уборке гриффиндорской гостиной, а все пожертвования — в МОРДу? Это здорово поднимет наш авторитет.

— Я лучше пожертвую на то, чтоб ты заткнулась вместе со своей МОРДой, — раздраженно пробормотал Рон так, что его мог слышать только Гарри.

Каникулы подходили к концу, и Гарри мечтал о Хогвартсе все больше и больше. Он не мог дождаться, когда же, наконец, увидит Хагрида, поиграет в квиддич, даже когда начнет заниматься растениями в теплицах Гербологии — уже ради того, чтобы уехать из этого пыльного, заплесневелого дома, в котором еще половина шкафов крепко-накрепко заперта, а Кричер, стоит пройти мимо, хрипит оскорбления из темных углов, хотя Гарри предусмотрительно ни на что не жаловался, если поблизости был Сириус.

На самом деле жизнь в Штабе антиволдемортовского движения была не такой уж увлекательной или захватывающей, как Гарри представлялось прежде, чем довелось испытать ее на себе. Хотя члены Ордена Феникса заезжали и заходили регулярно, иногда оставаясь на ужин, иногда ради нескольких минут беседы, но миссис Уизли тщательно следила за тем, чтобы и Гарри, и все остальные находились вне зоны слышимости (как Ушлой, так и нормальной), и, похоже, никто, даже Сириус, не считал, что Гарри следует знать чтонибудь помимо сказанного в ночь приезда.

В самый последний день каникул Гарри, стоя на стуле, убирал помет Хедвиги с верха платяного шкафа, и тут в спальню вошел Рон, держа в руках несколько конвертов.

— Пришли списки книг, — он бросил Гарри один из конвертов. — Я уже решил, что про нас забыли, обычно куда раньше присылают…

Гарри смел остатки помета в мусорный мешок и поверх Роновой головы бросил его в корзину для бумаг, стоявшую в углу. Корзина заглотила мешок и громко рыгнула. Затем он открыл конверт. Внутри оказалось два листа пергамента: на одном — обычное уведомление о том, что учебный год начинается первого сентября, на другом — список книг, которые понадобятся в следующем учебном году.

— Всего два новых учебника, — заметил он, прочтя список, — «Стандартный сборник заклинаний, уровень 5» Миранды Гошоук[83] и «Теория магической обороны» Уилберта Слинкхарда.[84]

Хлоп.

Прямо рядом с Гарри аппарировали Фред и Джордж. За все время Гарри к подобному уже настолько привык, что даже не упал со стула.

— Мы как раз гадали, кто же предложил учебник Слинкхарда, — присоединился к беседе Фред.

— Значит, Дамблдор нашел нового преподавателя по Защите от темных искусств, — добавил Джордж.

— Однако, вовремя, — заметил Фред.

— В каком смысле? — Гарри спрыгнул со стула.

— Ну, мы несколько недель назад Ушлыми Ушами подслушивали маму с папой, — пояснил Фред Гарри. — Из их разговоров поняли, что в этом году у Дамблдора были большие проблемы с тем, чтобы найти когонибудь на эту работу.

— Не удивительно, если учесть, что случилось с последними четырьмя, — заметил Джордж.

— Одного выгнали, другой покойник, еще у одного с головой не в порядке, и еще один просидел девять месяцев в сундуке, — Гарри считал, загибая пальцы. — Ага, понятно.

— Рон, что с тобой? — осведомился Фред.

Рон ничего не ответил. Гарри оглянулся. Рон стоял с полуоткрытым ртом, глядя на письмо из Хогвартса.

— В чем дело? — нетерпеливо спросил Фред, подошел к Рону и заглянул в пергамент через его плечо.

Рот у Фреда открылся еще шире, чем у младшего брата.

— Префект? — он недоверчиво смотрел на письмо. — Префект?

Джордж подскочил, схватил конверт Рона и перевернул его вверх ногами. Гарри увидел, как оттуда в ладонь Джорджа выпало чтото алое с золотым.

— Только не это… — тихо выдавил Джордж.

— Это ошибка, — Фред выхватил письмо у Рона и посмотрел на свет, словно ища водяные знаки. — Да никто в здравом уме не назначит Рона старостой!

Близнецы одновременно кивнули и повернулись к Гарри.

— Мы думали, это будешь ты! — воскликнул Фред таким тоном, словно Гарри их надул.





— Мы думали, Дамблдор обязан выбрать тебя! — негодующе добавил Джордж.

— За победу в Тримагическом Турнире и за все остальное! — продолжил Фред.

— Похоже, все его проделки ему даром не прошли, — заметил Джордж Фреду.

— Ага, — протянул Фред, — да уж, слишком много проблем ты причинил, парень. Ладно, отрадно то, что хоть один из вас по кривой дорожке не пошел.

Он шагнул к Гарри, похлопал его по спине и одарил Рона испепеляющим взглядом.

— Префект… крошка Ронни — префект.

— Ох, противно даже подумать, какой сейчас будет мама! — простонал Джордж, всовывая Рону обратно значок префекта с таким видом, словно боялся испачкаться

Рон, который пока еще не произнес ни слова, взял значок, посмотрел на него, а потом протянул Гарри, словно молчаливо испрашивая подтверждения его подлинности. Гарри посмотрел. Сверху на гриффиндорском льве крепилась большая буква «П». Точно такой же значок Гарри видел на груди у Перси в тот день, когда первый раз приехал в Хогвартс.

Дверь распахнулась. В комнату ворвалась Гермиона, щеки у нее пылали, волосы разметались в разные стороны. В руках она держала конверт.

— Ты… ты получил?..

Она заметила значок в руках Гарри и воскликнула:

— Я так и знала! — и взволнованно затрясла своим письмом. — Я тоже, Гарри, я тоже!

— Нет! — поспешно возразил Гарри и сунул значок Рону в руку. — Это Рон, а не я.

— …Что?

— Рон префект, а не я, — повторил Гарри.

— Рон? — с вытянувшимся лицом уточнила Гермиона. — Но… Ты уверен? То есть, я имею в виду…

Рон выразительно посмотрел на нее, и Гермиона покраснела.

— На письме мое имя, — заметил Рон.

— Я… — в полном недоумении начала Гермиона, — я… ну да… ого! Это же замечательно! Это, в самом деле…

— Неожиданно, — кивнув, закончил за нее Джордж.

— Нет… — Гермиона покраснела, как никогда раньше, — это не… Рон сделал столько… Он и правда…

Дверь за ее спиной отворилась шире, и в комнату вошла миссис Уизли, неся груду свежевыстиранной одежды.

— Джинни сказала, что наконецто пришли списки книг, — она бросила взгляд на конверты в руках у всех, потом подошла к кровати и стала рассортировывать одежду на две кучки. — Если вы мне дадите ваши списки, то днем я поеду на ДайгонАлли[85] и куплю вам книги, пока вы тут будете вещи упаковывать. Рон, мне нужно купить тебе новую пижаму, старая по крайней мере на шесть дюймов короче, чем надо, не могу поверить, что ты так быстро растешь… какого цвета ты хочешь?

— Купи ему красную с золотом под цвет значка, — ухмыльнулся Джордж.

— Под цвет чего? — рассеянно переспросила миссис Уизли, сворачивая пару бордовых носков и складывая в Ронову кучку.

— Под цвет значка, — пояснил Фред с убитым видом. — Его чудного, блестящего, новенького значка префекта.

83

1 Miranda Goshawk (Миранда — героиня «Бури» Шекспира; goshawk — ястреб-тетеревятник)

84

2 Wilbert Slinkhard (от нем. wil "воля, желание" + berht "ясный, известный"; slink — красться; hard — суровый, жесткий)

85

3 Diagon Alley