Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 27

"Это Кутберт Насмехребет, начальник Отдела по связям с домовыми… а вон идёт Гилберт Апостоль. Он служит в Комитете по экспериментальным заклинаниям, да, эти рога у него уже давненько… Здравствуй, Арни… Это Арнольд Тихомир, он — Забвениумтор, член Отряда аварийного магического обращения, ну вы знаете… а это Предвид и Прорицат… они Невыразимые…"

"Они — что?"

"Из Отдела тайн, совершенно секретно, ни малейшего представления, чем они занимаются…"

Наконец огонь разгорелся, и они начали жарить яичницу с колбасой. В этот момент из леса вышли Билл, Чарли и Перси.

"Только что телепортировались, отец, — громко сообщил Перси. — А, отлично, второй завтрак!"

Они уже почти покончили с яичницей, когда мистер Висли вскочил на ноги, махая рукой и улыбаясь идущему к ним мужчине. "Ага, — воскликнул он, — герой дня! Людо!"

Людо, без сомнения, был самой заметной фигурой в округе, включая даже старого Арчи в цветастой ночной рубашке. Он был одет в длинное одеяние для игры в Квиддитч, с широкими горизонтальными полосками ярко-жёлтого и чёрного цвета. Огромное изображение осы красовалось у него на груди. Его мощное телосложение всё ещё бросалось в глаза, несмотря на небольшую обрюзглость. Квиддитчная форма плотно облегала его выступающий живот, которого, очевидно, не существовало в те времена, когда он играл в Квиддитч за Англию. Его нос был расплющен (вероятно, сломан шальным Бладжером, подумал Гарри), но круглые голубые глаза, коротко подстриженные светлые волосы и розовые щёки придавали ему вид сильно переросшего школьника.

"Приветствую вас!" — радостно провозгласил Коробейник. Он шагал, как на пружинах, и, совершенно очевидно, был вне себя от восторга.

"Артур, старик, — тяжело дыша, сказал он, приближаясь к костру, — какой день, а? Какой день! Лучшей погоды и быть не могло! Вечер, похоже, будет безоблачным, и фактически ни одной прорухи в организации. Мне практически нечего делать".

Позади него группа измученного вида магов из министерства спешила к явно волшебному огню, посылающему фиолетовые искры метров на шесть вверх.

Перси поспешил навстречу Коробейнику с протянутой рукой. Очевидно, несмотря на неодобрение того, как Людо Коробейник заведует своим отделом, он всё же стремился произвести хорошее впечатление.

"Ах, да, — расплылся в улыбке мистер Висли, — это — мой сын Перси. Он только что начал работать в министерстве. А это — Фред… нет, Джордж, извини… вот это — Фред. Билл, Чарли, Рон, моя дочь Джинни и друзья Рона Эрмиона Грангер и Гарри Поттер".

Коробейник украдкой бросил на Гарри быстрый взгляд — глаза, как обычно, метнулись к шраму на лбу.

"А это, — мистер Висли повернулся к ним, — Людо Коробейник, вы знаете кто он такой. И благодаря ему у нас такие отличные билеты".

Коробейник широко улыбнулся и махнул рукой, как бы говоря: "Да что вы, не стоит!"

"Хочешь поставить на матч, а Артур?" — взволнованно сказал он, позванивая значительным количеством золота в карманах черно-жёлтого одеяния. Родди Понтнер уже побился со мной об заклад, что Болгария откроет счёт. Я повысил ставку, принимая во внимание, что тройка Забивающих Ирландии сильнее, чем когда-либо. А малышка Агата Тиммс поставила половину своей доли в ферме по разводу угрей на то, что матч будет продолжаться неделю".

"Ага, ну тогда… — проговорил мистер Висли, — ставлю Галлеон на то, что Ирландия выиграет".

"Галлеон? — у Людо Коробейника вытянулось лицо, но, быстро овладев собой, он добавил. — Прекрасно, прекрасно… ещё кто-нибудь?"

"Им ещё рано делать ставки. Молли не…"

"Мы ставим тридцать семь Галлеонов, пятнадцать Сиклей и три Кнута, — поспешно вставил Фред, поспешно складываясь с Джорджем, — что Ирландия победит, но Крум поймает Снитч. А, и добавим поддельно-волшебную палочку".

"Не морочьте мистеру Коробейнику голову такой ерундой", — зашипел Перси, но Коробейник вовсе не находил поддельно-волшебную палочку ерундой. Его мальчишеское лицо загорелось от восторга, когда в его руках палочка пронзительно вскрикнула и превратилась в резиновую курицу. Коробейник разразился хохотом.





"Здорово, я такой хорошей подделки уже лет сто не видел! Даю вам за неё пять Галлеонов".

Перси застыл с выражением ошарашенного неодобрения.

"Ребята, — тихо сказал мистер Висли, — я не хочу, чтобы вы делали ставку. Это же все ваши сбережения. Ваша мать…"

"Не порть другим удовольствия, Артур, — загудел Людо Коробейник, гремя монетами в карманах, — они уже достаточно взрослые, чтобы решать самим! Так вы считаете, что Ирландия выиграет, а Крум поймает Снитч? Ни под каким видом ребята, ни под каким видом… На это я повышу ставку. Сначала, добавим пять Галлеонов за потешную волшебную палочку, а потом, мы…"

Мистер Висли беспомощно смотрел, как Людо Коробейник, вытащив тетрадь и гусиное перо, записал имена близнецов.

"Отлично", — сказал Джордж, принимая листок пергамента, который протянул ему Коробейник и засовывая его в фалды мантии.

Коробейник радостно обратился к мистеру Висли:

"Можешь сделать мне одолжение? Я ищу Барти Кривуча. Мой болгарский коллега достаёт меня чем-то, а я не понимаю ни слова из того, что он говорит. А Барти разберётся, он знает около ста пятидесяти языков".

"мистер Кривуч? — оживился Перси, каменное выражение глубокого неодобрения сменилась на его лице выражением радостного возбуждения. — Он говорит минимум на двухстах языках: по-русалочьи, на ляплюке, по-трольи…"

"По-трольи все говорят, — презрительно перебил его Фред. — Нужно просто ткнуть пальцем и замычать".

Перси бросил на Фреда полный ненависти взгляд и с силой принялся помешивать поленья, чтобы вскипятить воду в чайнике.

"У тебя есть какие-нибудь новости о Берте Джоркинс, Людо?" — спросил мистер Висли у Коробейника, усевшегося на траве рядом с ним.

"Ни пташки, — без тени волнения сообщил Людо, — никуда она не денется. Бедняжка, Берта! Не память, а дырявый котёл. Она всегда идёт в противоположную сторону. Потерялась, даже не сомневаюсь. Где-нибудь в октябре она забредёт назад на работу, думая, что на дворе ещё июль". "Не думаешь ли ты, что пора послать кого-нибудь поискать её?" — осторожно предложил мистер Висли, в то время, как Перси подал ему чашку чая.

"Барти Кривуч мне всё время говорит, — сказал Коробейник, широко раскрывая невинные голубые глаза. — Но на сегодняшний день у нас просто не хватает людей. А, лёгок на помине! Барти!"

Рядом с их костром только что телепортировался маг, который являлся полной противоположности Людо Коробейнику, растянувшемуся на траве в своих старых Осиных одеждах. Барти Кривуч был пожилым человеком с совершенно прямой, негнущейся спиной, одетым в хорошо отглаженный костюм и галстук. Пробор в его коротко подстриженных седых волосах был до неестественности прямым, а тонкие щетинистые усики выглядели так, как будто он подстригал их по линейке. На его ногах красовались отполированные до блеска ботинки. Гарри сразу стало ясно, почему Перси боготворил его. Перси свято верил, что правилам надо слепо подчиняться, а мистер Кривуч настолько тщательно последовал постановлению одеться под Маггла, что мог бы сойти за управляющего банком. Гарри решил, что даже дядя Вернон не узнал бы в нём того, кем он на самом деле являлся.

"Помни чуток травы, Барти", — весело сказал Людо, похлопывая по земле рядом с собой.

"Благодарю тебя Людо, не стоит, — ответил Кривуч, в голосе его чувствовалось небольшое раздражение, — я тебя всюду ищу. Болгары настаивают, чтобы мы добавили ещё двенадцать мест в Верхней ложе".

"Ах вот, чего они хотят, — протянул Коробейник, — а я-то думал, что этот мужик хотел "организовать шествие". Акцент у него малёк тяжеловат".

"Мистер Кривуч, — еле переводя дух проговорил Перси. Он согнулся в подобие какого-то полупоклона, придававшего ему вид горбуна, — позвольте мне предложить вам чашечку чая?"

"О, — произнёс мистер Кривуч, поглядывая на Перси с лёгким удивлением, — да, благодарю вас, мистер Висерби".