Страница 12 из 27
"А потише нельзя?" — взвыл Перси.
"Прости, Персик, — ухмыльнулся Билл, — как поживают днища котлов?"
"Плохо", — обиженно ответил Перси и с силой захлопнул окно. Давясь от смеха, Билл и Чарли осторожно спустили столы вниз на траву, установили их рядышком, и одним взмахом волшебной палочки Билл поставил отломанную ножку на место и постелил неизвестно откуда взявшуюся скатерть.
К семи часам столы ломились от многочисленных блюд, приготовленными руками миссис Висли. Все девять членов семьи Висли, Гарри и Эрмиона уселись обедать под чистым голубым небосклоном. Для человека, который всё лето питался постепенно черствеющими пирогами, это был настоящий рай. Гарри поначалу не проронил ни слова, набивая рот пирогами с курятиной и ветчиной, варёной картошкой и салатом. На противоположном конце стола Перси просвещал отца по поводу днищ котлов.
"Я обещал мистеру Кривучу закончить доклад ко вторнику, — напыщенно говорил Перси, — он и не ожидал, что я так быстро его завершу, но я предпочитаю раньше времени справляться с работой. Я думаю, что он будет очень благодарен мне, что я всё так быстро сделал, ведь у нас в отделе все по уши заняты приготовлениями к Кубку мира. Нам просто не хватает людей, а Отдел волшебных игр и спортивных состязаний не помогает нам. Людо Коробейник…
"Оставь Людо, я очень благодарен ему, — мягко сказал мистер Висли, — это он достал нам такие замечательные билеты на Кубок. Правда, я тоже сделал ему маленькое одолжение. У его брата Отто произошла небольшая неурядица — газонокосилка с необычными свойствами… Я замял эту историю".
"Да, он приятный, это точно, — презрительно сказал Перси, — но как он, вообще, получил должность начальника отдела… Он не идёт ни в какое сравнение с мистером Кривучем! Я даже представить себе не могу, что мистер Кривуч сидел бы сложа руки, если б из его отдела исчез работник. Он бы точно попытался узнать, что случилось. Ты знаешь, что Берта Джоркинс пропала уже месяц назад? Поехала отдыхать в Албанию и пропала".
"Да, — нахмурился мистер Висли, — я говорил об этом с Людо. Он мне сказал, что Берта уже много раз пропадала, но я согласен с тобой, — если бы кто-то из моего отдела целый месяц не появлялся на работе, я бы забеспокоился…"
"Конечно, Берта — безнадёжный человек, — продолжал Перси, — я слышал, что она переходила из отдела в отдел в течение многих лет, доставляя всем кучу хлопот, но всё же… Коробейник мог хотя бы попытаться найти её. Мистер Кривуч лично заинтересовался её исчезновением. Она когда-то работала в нашем отделе, знаешь, и мне кажется, что мистер Кривуч ей симпатизировал. Но Коробейник насмехался над ним и говорил, что она, наверно, перевернула карту вверх ногами и оказалась в Австралии вместо Албании. Однако, — Перси многозначительно вздохнул и отхлебнул большой глоток бузинного вина, — у нас в Отделе международного сотрудничества магов своих дел по горло и у нас нет времени на поиски работников других отделов. Ты ведь знаешь, что мы организовываем ещё одно очень важное мероприятие, как только закончим работу над Кубком мира".
Перси с достоинством откашлялся и бросил многозначительный взгляд на противоположный конец стола, где сидели Гарри, Рон и Эрмиона. "Ты знаешь, отец, о чём я говорю, — и, слегка повысив голос, добавил, — то самое, совершенно секретное дело".
Рон закатил глаза и прошептал Гарри и Эрмионе: "Он с первого дня работы пытается разжечь наше любопытство, хочет, чтобы мы спросили его, что это за секретное дело. А я думаю, что это какая-нибудь выставка толстодонных котлов".
По другую сторону стола между миссис Висли и Биллом разгорелся жаркий спор по поводу его, как видно, недавно приобретённой серьги.
"…с таким ужасным клыком. Честное слово, Билл, что говорят в банке?"
"Ма, никому в банке нет никакого дела как я одеваюсь, лишь бы приносил туда солидное количество сокровищ", — сдержанно ответил Билл.
"А твои волосы уже выглядят неопрятно, моя милая, — обратилась миссис Висли к Джинни, с нежностью теребя свою волшебную палочку, — давай я их чуть-чуть подравняю…"
"А мне так нравится, — сказала Джинни, сидевшая рядом с Биллом, — ты такая старомодная, мама. И вообще, им ещё расти и расти, пока они станут такими же длинными, как у профессора Дамблдора".
Рядом с миссис Висли Фред, Джордж и Чарли с жаром обсуждали Кубок мира.
"Ирландия выиграет, это точно, — говорил Чарли, глотая жареную картошку, — они раздавили Перу в полуфинале".
"Зато за Болгарию играет Виктор Крум", — сказал Фред.
"Крум у них единственный приличный игрок, а у Ирландии — семь, — отрезал Чарли. — Жаль, что Англия не вышла в финал. Это был просто стыд и срам".
"А что случилось?" — быстро спросил Гарри, в этот момент особенно сожалея о своей изоляции от мира волшебников во время пребывания у Десли.
"С треском проиграли Трансильвании, триста девяносто к десяти, — угрюмо ответил Чарли. — Безобразно играли. Уэльс проиграл Уганде, а Шотландию прикончил Люксембург".
Гарри играл за Гриффиндорский колледж с первого года пребывания в Хогвартсе. У него была одна из самых лучших в мире моделей гоночной метлы — Всполох. У Гарри оказался прирождённый талант летать, и он был ловцом в команде Гриффиндора.
Перед тем, как приступили к клубничному мороженому домашнего приготовления мистер Висли заклинанием вызвал свечи, чтобы осветить стол в темнеющем саду. Обед закончился, вокруг них кружились ночные бабочки, а тёплый воздух пропитался запахом травы и жимолости. Гарри смотрел на гномов, с диким смехом носящихся через розовые кусты от Косолапа и чувствовал себя совершенно сытым и умиротворённым.
Рон, взглянув на сидящих за столом и, убедившись, что все заняты беседой, тихо спросил Гарри: "Ну так что, есть у тебя какие-нибудь вести от Сириуса?"
Эрмиона огляделась по сторонам, не слушает ли кто, и навострила уши.
"Ага, — тихо сказал Гарри, — два письма. Похоже, у него всё в порядке. Я вчера послал ему сову. Возможно, он напишет мне сюда в Нору".
Тут он внезапно вспомнил, почему он писал Сириусу. Он поколебался минуту не рассказать ли Рону с Эрмионой о том, что болел шрам и о ночном кошмаре, разбудившем его… но он не хотел тревожить их; не сейчас, когда ему самому было так хорошо и легко.
"Смотрите-ка, уже поздно, — вдруг воскликнула миссис Висли, взглянув на часы, — вам же спать пора, всей компании. Завтра вставать ни свет, ни заря, чтобы вовремя попасть на Кубок. Гарри, дай мне твой список того, что тебе нужно для школы. Я завтра буду в Диагон аллее и куплю тебе всё, что надо. Я всем завтра всё собираюсь купить для школы, а то после Кубка мира у вас может не остаться времени на покупки. В прошлый раз матч продолжался пять дней".
"Вот здорово! Надеюсь, что и в этот раз он тоже растянется!" — восторженно сказал Гарри.
"Ну а я надеюсь, что нет, — ханжески провозгласил Перси, — меня бросает в дрожь, когда я представляю себе количество почты, которое накопится в моем ящике на работе, если я буду отсутствовать целых пять дней".
"Ага, и кто-нибудь опять подбросит тебе туда драконий помёт, а Персик?" — ухмыльнулся Фред.
"Не помёт, а образец удобрения из Норвегии, — вспыхнул Перси, — ничего личного!"
"Еще как чего, — шепнул Фред на ухо Гарри, поднимаясь из-за стола, — это мы его подкинули".