Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 108

На этот призыв откликнулись еще четыре волшебницы. У трех из них балахоны были перетянуты в талии, а на поясах висели кроме обычных сумочек для амулетов еще и ритуальные мечи из голубой стали. Нижние концы их посохов были окованы сталью так, что получалось боевое копье или дротик. Они двигались с уверенностью воительниц и запрыгнули на спины заводных лошадей с ловкостью бывалых всадниц. Их старшая товарка забралась в седло медленно и с достоинством. Заняв место во главе отряда, она повела его через рощу прочь от заброшенного замка.

Несмотря на то что уже спускался вечер, никто из рыцарей даже не подумал намекнуть на ночлег. Никто не хотел оставаться на ночь возле заброшенного замка — шиповник, высаженный в воротах, ясно давал понять, что замок брошен не просто так. С его обитателями случилась какая-то беда, и неосторожный путник вполне может разделить их участь.

Теперь впереди отряда скакали две волшебницы, и еще четыре присоединились к рыцарям, но это мало что изменило. Они опять скакали во весь опор, не тратя времени на разговоры. Всадницы сдержали коней и остановились чуть ли не в чистом поле, только когда на небе появились первые звезды. Дождавшись, пока рыцари напоят коней в роднике, который нашелся в овраге неподалеку, волшебницы прочертили на земле посохами круг, обозначив таким образом территорию лагеря. В центре в небо взметнулись языки пламени, вокруг которого и уселись эльфы.

Лорд Эльгидар уже некоторое время, с тех пор как остановились, бросал на волшебниц вопросительные взгляды, намекая на то, что имеет право знать кое-какие подробности, но старшая из них лишь толкнула локтем младшую.

— Наш враг очень силен, — пояснила та. — Он с легкостью одолеет одну меня и размечет твоих рыцарей. Поэтому мои старшие сестры и боевые маги решили усилить твой отряд. В нужный момент на твоей стороне будет могущественная магия.

— Кроме того, кому-то же надо послужить сосудами, — нарушила молчание старшая. — И, надеюсь, мы сумеем еще подстраховаться.

Это были единственные слова, которые услышал Эльгидар в тот вечер, и ему пришлось довольствоваться этим объяснением.

Глава 21

— А ты молодец! — были первые слова Брехта за долгое время. — Я думал, ты уже через час запросишься отдохнуть.

Послушница только улыбнулась в ответ. Она действительно очень устала, и они некоторое время шли молча именно потому, что у нее не было сил для разговоров. Вечерний привал для нее был маленьким праздником. Она села на пригорок, не обращая внимания на прохладу и твердость земли, и вытянула уставшие ноги. Орк свалил возле нее свою поклажу, достал топорик и отправился за хворостом для костра. Немного передохнув, девушка подтянула узел к себе и стала разбираться в нем, ища лепешки.

Нарубив хвороста, Брехт быстро развел костерок, небольшой, но достаточно яркий и давший много угольев и тепла. Пока девушка отдыхала, он устроил навес, под которым навалил лапника и постелил одеяла.

— Ложись и спи, — распорядился он, закончив работу.

— А ты? — Девушка смерила глазом навес. Он был явно рассчитан только на одного.

— Я мужчина, — отрезал орк. — И воин. Воин должен стойко переносить лишения. Я умею спать на голой земле.

В доказательство он растянулся возле костра прямо на траве, закинув руки за голову. Но поза его оставалась напряженной. Он явно не собирался спать. Но и молчать тоже не собирался — едва послушница устроилась на ложе, ее окликнули:

— Куда мы идем?

— Сама не знаю, — призналась послушница, прислушавшись к себе. — То есть я знаю, где это находится, но не знаю, что это за место и как оно называется. Я просто почему-то уверена, что хочу туда прийти. Это мой шанс…

— Шанс узнать что-то? — подсказал Брехт.

— Шанс увидеть его, — вздохнула девушка.

— «Он»! «Он»! Всюду этот «он»! — проворчал орк. — У «него» хоть имя есть?

— Наверное. — Послушница почувствовала, что улыбается. — Я не знаю.

Брехт проворчал что-то нелестное насчет умственных способностей некоторых девчонок — мол, полно легкомыслия, а здорового любопытства нет совсем! — но развивать тему не стал. Повернулся на бок, подложив под голову кулак, и демонстративно засопел.





Граница Острова встала перед ним неожиданно. Только что они брели по пронизанному солнечным светом березовому лесу, как вдруг перед ними стеной встали дубы, среди которых высилась массивная башня, сложенная из грубых камней. Вокруг не было ни привычного рва, ни тем более крепостной стены. Только шиповник розовел ягодами у подножия.

— Это чего? — Непосредственный Татва вытянул шею, делая шаг вперед, но Эльфин неожиданно цапнул его за пояс, удерживая на месте.

— Опасность, — прошептал эльф, указывая себе за спину.

Тот уже хотел возмутиться, но Норрик неожиданно пришел магу на помощь и вскинул руку:

— Он прав. Тут что-то есть!

— Это оно? — деловым тоном уточнил тролль. — Мы пришли?

— Это граница, — пояснил Эльфин. — Ждите меня здесь!

Прямого приказа тролль не мог не ослушаться. Он сбросил мешок с припасами наземь, поудобнее перехватил свою дубину и стал ждать.

Молодой маг сделал несколько шагов и поднял посох, водя кончиком по воздуху, словно на ощупь пытался отыскать какой-то предмет. Он сам не знал, что ищет, просто у него появилась уверенность, что незримая ловушка может быть спрятана в пространстве.

И только он так подумал, как кончик посоха задел что-то, отозвавшееся шипением. Белая молния прошила воздух там, где секунду назад была грудь Эльфина — тот еле успел пригнуться, почти падая в траву. Запоздало мелькнула мысль, что сзади стоят Норрик и Татва и магический снаряд может обрушиться на них.

Но все обошлось. Молния растаяла сама собой, не долетев до окаменевшего в ожидании тролля пару локтей. Эльфин медленно выпрямился, насторожив все свои чувства и сосредоточившись до предела.

Из-за локтя Татвы высунулся бледный Норрик.

— Уже все? — поинтересовался он. — Можно вылезать?

— Пока нет, — одними губами ответил Эльфин, и привыкший к любым формам отдачи приказа тролль задвинул альфара локтем назад. — Я вас позову.

Крадучись, то и дело замирая и снова принимаясь водить посохом туда-сюда, он добрался до подножия башни. Усыпанные ягодами кусты шиповника казались совершенно безвредными, но маг чувствовал, что здесь что-то не так. Очень медленно юноша протянул руку и сорвал одну ягоду. Размял в пальцах, принюхался…

Хм! Как банально и в то же время изощренно! Ягоды были отравлены. Из года в год на этих кустах расцветали ядовитые цветы, которые давали столь же ядовитые плоды. С опозданием Эльфин разглядел под кустами несколько тушек мелких зверьков и птичьи перья — лесные обитатели ничего не знали про яд и время от времени лакомились плодами, погибая от отравления.

Стараясь держаться как можно дальше от кустов — кто знает, вдруг и шипы чем-нибудь приправлены? — молодой маг добрался до покосившейся, наполовину сгнившей двери и толкнул ее тупым концом посоха. Она словно только того и ждала — упала внутрь, подняв тучу пыли и рассыпавшись на трухлявые обломки. В темных недрах башни послышался раскат грома и чей-то сдавленный крик. Так может кричать женщина, попавшая в лапы бандитов… или стенать неупокоенный дух, пылающий жаждой мести. Прислушавшись и не уловив больше никаких звуков, Эльфин предположил, что вернее второе. Настолько полной тишина может быть только там, где ждут своего часа призраки.

Осторожно отложив посох, он уперся ладонями в косяки двери и закрыл глаза. Никогда прежде ему не случалось проделывать это, но он несколько раз читал в книгах, как это бывает, и не удивился, почувствовав, что его дух отделяется от тела. Вернее, два духа. Его точная копия — второе «я», двойник, называйте как хотите — воспарил рядом, обгоняя юношу.

— Это случилось очень, очень давно, — промолвил он. — С твоей точки зрения.

Вместе они добрались до залы наверху башни и застали ужасную картину. Вернее, увидели внутренним зрением, перешагнув через время.